Жданович Николай Александрович : другие произведения.

Афоризм. Крылатые слова. Цитата. Реминисценция

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Язык и литература /Записки энтузиаста/

Отдельные образные выражения, употребляемые в контекстах различных стилей речи.

АФОРИЗМ.

Лаконичное изречение,
Мысль законченную содержащее.
Возможно, в мысли поучение
От мудрости житейской исходящее;
Возможно, философское суждение
В форме неожиданной звучащее.

От пословиц Афоризм отличается
Наличием автора определенного;
В нём авторство сужденья отмечается.
А пословицы - продукт творчества народного.

Чем меньше Афоризм слов включает,
Тем выразительность сильнее возрастает.
Секрет его особой привлекательности в том,
Что он содержит более того, что сказано,
И смысл истинный, заключённый в нём,
Поймешь не сразу - с размышленьем связан он:

"Остроумие - это дерзость,
Получившая образование"
                      (Аристотель)

"Религия есть опиум народа"
                      (К.Маркс)

"Каждый слышит только то, что он понимает"
                       (И. Гёте)
 
"Краткость - сестра таланта"
                       (А.П. Чехов)
 
"Гений и злодейство -
две вещи несовместные" 
                      (А.C. Пушкин)
"Служить бы рад,
Прислуживаться тошно"
                      (А.С. Грибоедов)

"Счастье - это удовольствие без раскаяния"
                       (Л.Н. Толстой)

"Человек - это звучит гордо"
                       (М. Горький)

"Жизнь коротка, искусство вечно"
                        (Гиппократ)

"Торопись медленно"
                       (Октавиан Август)

"Знание - сила"
                  (Ф. Бэкон) и др.

***

КРЫЛАТЫЕ СЛОВА.

Меткие, устойчивые выражения,
Часто афоризмы, изречения цитатные,
В живой речи получившие хождение,
Несут общее значение - слова Крылатые.

Благодаря присущей выразительности,
Они из прошлого звучат в действительности,
И часто в качестве пословиц, поговорок...
Не чуждо яркое названье, заголовок
Произведения известного в народе -
Оно из поколенья в поколенье в моде: 

"Герой нашего времени"
                  (М.Ю. Лермонтов)

"Мертвые души"
                  (Н.В. Гоголь)

"Человек в футляре"
                  (А.П. Чехов)

И далее звучат Крылатые слова,
В народе также узнаваемы всегда:

"Пришел, увидел, победил"
                  (Юлий Цезарь);

"А всё-таки она вертится"
                   (Г. Галилей);

"Лучше меньше, да лучше"
                  (В.И. Ленин);

"Кто был ничем, тот станет всем"
                  ("Интернационал");

"запретный плод" 
                 (из библейской мифологии);

"потёмкинские деревни"
               (Из  мемуаров 18 в.);

"Быть или не быть"
                  (В. Шекспир);

"Свежо предание, а верится с трудом"
                  (С.А. Грибоедов);

"А ларчик просто открывался"
                  (И.А. Крылов);

"Мечты,  мечты, где ваша сладость"
                   (А.С. Пушкин);

"Безумству храбрых поём мы песню"
                     (М. Горький);

"Муза дальних странствий"
                   (Н.С. Гумилёв);

"благоглупости"
             (М.Е. Салтыков-Щедрин).

Не как в пословицах и афоризмах метких
Крылатые слова бытуют и нередко
В словах, преображённых автора веленьем
В другом произведеньи и с другим значеньем.

Вот как использует В.Маяковский - корифей -
Строку Пушкина "Глаголом жги сердца людей":

"Всем товарищам по ремеслу:
несколько идей
о "прожигании глаголами сердец людей".
Мысленным оком окидывая Федерацию -
готов от боли визжать и драться я.
Во всей округе -
тысяч двадцать поэтов изогнулися в дуги.
От жизни сидячей высохли в жгут.
Изголодались.
С локтями голыми.
Но денно и нощно
жгут и жгут
сердца неповинных людей "глаголами".
Написал.
Готово.
Спрашивается - прожег?
Прожег!
И сердце и даже бок.
Только поймут ли поэтические стада,
что сердца
сгорают -
исключительно со стыда"
 
            (В. Маяковский "О поэтах", 1923) 
 

***

ЦИТАТА.

Если в собственный текст вставишь чужие слова
В виде чужого высказывания,
Значит мысль у тебя такова,
Что требует подтверждения сказанного.

А кто подтвердить готов твоё мнение -
Лишь то авторитетное утверждение.
И ввёл ты его, без сомнения,
Цитатой в своё произведение.

Конечно, ты взял его в кавычки
Или красиво выделил графически,
А может даже в скобки заключил
Создателя, чью мысль ты в свой текст вместил.

И это всё, друзья, Цитата -
Чужая мысль явно взята
Для подтверждения своей идеи,
Которая ведёт к конкретной цели.
Цитата смысл текста расширяет,
Ведь автор старый смысл добавляет.

Вот как цитирует И.С. Тургенев
В прозаическом своём стихотворении
Строки Мятлева из его стих-ья "Розы":

"Как хороши, как свежи были розы"
"Где-то, когда-то, давно-давно тому назад, я 
прочел одно стихотворение. Оно скоро 
позабылось мною... но первый стих остался у 
меня в памяти:

Как хороши, как свежи были розы...
Теперь  зима; мороз запушил стекла окон; 
в темной комнате горит одна свеча. 
Я сижу, забившись в угол; 
а в голове все звенит да 
звенит:
Как хороши, как свежи были розы...".

Другой поэт писал стихи без прозы,
Но так стихотворение понравилось ему,
Что он не только процитировал стих "Розы",
Но даже взял эпиграфом к своему стиху 
Четверостишье первое из стиха "Розы".

И кто же этот тайный поэтянин?
Встречайте, Поэт Игорь Северянин(!):

Цитирует стих "Розы" И.П. Мятлева:
"Как хороши, как свежи были розы
В моем саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!"

Взял эпиграфом к своим стихам "Классические розы"
Первое четверостишие стихотворенья "Розы":
"В те времена, когда родились грёзы
В сердцах людей, прозрачны и ясны,
Как хороши, как свежи были розы
Моей любви, и славы, и весны!.."

Так возникает новый текст оригинальный,
Но вместе с ним ты узнаешь первоначальный.
Вот ты читаешь "Классические розы"
И представляешь, как свежи были розы.

***
 
РЕМИНИСЦЕНЦИЯ.

Отсылка к тексту другому неявная,
На воспоминанье о нём наводящая.
Отдельная фраза, цитата случайная,
То уходящая, то приходящая...

То ритмом, то образом чьим-то манящая,
Под впечатлением в текст заходящая,
Или сознательно, иль бессознательно.
Автор не скажет, трудно читателям
Ассоциировать в темах создателей.

Трудно сказать, но нашли мы по теме урока
Реминисценцию А. Ахматовой из А. Блока:
"И такая влекущая сила,
Что готов я твердить за молвой..."
             (А.А. Блок "К музе")

"И такая могучая сила
Зачарованный голос влечёт"
            (А.А. Ахматова "Слушая пение")

Сознательная Реминисценция создателя
Рассчитана на восприятие читателя:
 
"Я пережил и многое и многих"
                  (П.А. Вяземский);

"Я изменял и многому и многим"
                  (В.Я. Брюсов);

"Прощай, свободная стихия"
                   (А.С. Пушкин);

"Прощай, немытая Россия"
                  (М.Ю. Лермонтов);

"И чёрным соболем одел
Её блистательные плечи"
                   (А.С. Пушкин);

"Я парусиною прикрыл
Её блистательные плечи"
                (В. Д. Федоров).

Возьмём Реминисценцию мы как явление,
Как отзвуки иного произведения,
Как смутное воспоминание при чтении...
А вдруг Она в своём явлении сознательна,
Каким-то образам, приёмам подражательна:

"Лети, корабль, неси меня к пределам дальным
По грозной прихоти обманчивых морей,
Но только не к брегам печальным
Туманной родины моей..."
                  (А.С. Пушкин "Погасло дневное светило...", 1820);

"Наперекор грозе и мгле
В дорогу, рулевой!
Веди корабль к любой земле,
Но только не к родной..."
             (Дж. Байрон "Паломничество Чайльд-Гарольда", 1809-1818)

Подобно не полной цитате, отрывочной,
Мы можем понять Её также ошибочно:

"Так я, Господь, простерта ниц:
Коснётся ли огонь небесный
Моих сомкнувшихся ресниц
И немоты моей чудесной?"
               (А.А. Ахматова "Я так молилась...");

"Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами лёгкими как сон
Моих зениц коснулся он"
             (А.С. Пушкин "Пророк");

"Бог метелей, бог ухабов,
Бог голодных, бог холодных..."
               (П.А. Вяземский "Русский Бог", 1828);

"Бич жандармов, бог студентов...,
Критик - ноя, нытик - вторя..."
              (М.А. Цветаева "Бич жандармов, Бог студентов").

Но проницательный читатель нам подскажет,
А может сам автор намёком укажет.

Реминисценцией также считают,
Когда чужие заглавия повторяют:
"Порт" - заглавие у Мопассана,
А также новеллы Набокова;
"Отцы и дети", "Вешние воды" - 
Тургенева и Хэмингуэя;
А вот "Царскосельская статуя"
У Пушкина и у Ахматовой;
"Кавказский пленник" у Пушкина встретим,
А позже у Лермонтова и Толстого.
Лексический набор у автора отметим,
Впоследствии встречаем у другого.
Для заключения мы лишь заметим,
Реминисценция - союзница повтора.

***

АЛЛЮЗИЯ.

Указанье явное, отчётливый намёк
На некий факт историко-литературный,
Который автор изречения привлёк
Из речи разговорной, текстовой культуры...
Одно из них рассмотрим на примере:

"Не хочу я... растекаться
мыслью по древу" - Щедрин.

Отсылка к "Слову о полку Игореве".
А А.С. Пушкин, упомянув "брега Невы",
("Евгений Онегин" из первой главы)
Сказал иносказательно, не прямо вдруг:
"Там некогда гулял и я,
Но вреден север для меня"
Намёк на ссылку из Петербурга на юг.

А вот намёк на Фамусова слова
Из комедии А. Грибоедова "Горе от ума":
"... что станет говорить
Княгиня Марья Алексевна!"
Который явно прозвучал в стихах А.Блока:
"Семейство - вздор, семейство - блажь",-
Любили здесь промолвить гневно.
А в глубине души все та ж
"Княгиня Марья Алексевна" 

Нередко в качестве Аллюзий 
Используют крылатые слова.
И нет здесь никаких иллюзий,
Намёки к месту - сознательны всегда:

"слова Герострата",
"великий комбинатор",
"пришёл, увидел, победил",
"Гордиев узел (разрубил)",
"Демьянова уха",
"Пиррова победа",
"Содом и Гоморра" и др.

Аллюзия, как худ. приём цитированья,
Использует намёк как ссылку на известный факт,
Лицо, цитату из произведения,
Летучее иль ходовое выражение,
В поэзии, как в музыке, звучащее под такт:
 
"Так по-каренински ляжет на шпалы
Киев как Реквием наших разлук"
                  (Ирина Иванченко);

"И молния войдёт,
Как музыка, без слов.
Как импрессионист
В траву, где ты и завтрак".
                   (Наталья Бельченко);

Здесь ссылка на картину "Завтрак на траве"
Импрессиониста Эдуарда Мане.
"...какого донкихота
мы там забыли?"
                  (Марина Матвеева).

Ходячее ругательство "Какого чёрта"
Смягчили через образ Дон Кихота.

Аллюзии нередко дружат с заголовком
Рассказа, повести и даже басни.
Намёки отсылаются к ним с толком,
Беда лишь в том - не всем они понятны, ясны.

Вот, например, заголовки для басен, рассказа:
"Пёстрые овцы", "Булат" от Крылова И.А.,
"Тринадцатый подвиг Геракла" Ф. Искандера.

В них темы для просвещенных читателей - 
Поэтов, публицистов и писателей...
А в мире прессы - журналистов и издателей,
Аллюзионных заголовков созидателей:

"Банкиры затеяли лесоповал",
"У иранцев собственная гордость",
"Держите в клетках "воробьев",
"Чрево Манежа" и др.
               (газ. "Вечерняя Москва", 1995).

Кто найдёт Аллюзию, тому известно,
Что язык Эзопа связан с нею тесно.
Но круг понятливых весьма сужается,
Когда Аллюзия в намёках обсуждается.

Между Аллюзией и Реминисценцией
Точной границы не существует,
Но основное отличие в их компетенции
В литературных кругах всё же бытует:

Аллюзия осознанна всегда;
Реминисценция лишь иногда -
Чаще всего бессознательна она.

От Цитаты Аллюзия отличается тем,
Что элементы, в которых отсылки нуждаются,
Рассредоточены в тексте средь разных тем
И целостным высказыванием не являются.

Продолжение следует ...

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"