Прогалина
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
Прогалина
Пиликал козодой под хохот нетопырий,
Царила ночь: то был языческий канун,
Закланье октября стояло на кону,
И в траур королев оделось лунномирье.
Прогалина... дубняк объятья разомкнул,
Забрезжившая высь чрез силу отдарила
Пыльцою горних астр, лучистозвездной пылью.
Я шел среди теней, как будто шел ко дну.
Но что это? Кто здесь? Беззвукий силуэт
Скользил и травы рвал в томительный букет.
Я вздрогнул и застыл, охваченный дурманом:
Все верно! и дубы, и вдовий их наряд,
Зачатие зимы, рожденье ноября...
Я видел пред собой холодную Моргану!
Перевод с французского Рене Римских.
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"
Как попасть в этoт список