Херберт Збигнев : другие произведения.

Растение философии

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Растение философии
  
   бесплодные борозды
   деревянного стола я засеял
   идеей бесконечности
   смотрите как она у меня прорастает
   - говорит философ потирая руки
  
   действительно прорастает
   как горох
   без четверти или же вовсе
   без пяти вечность
   перерастет ведь
   его на голову
  
   а еще я смастерил валик
   - говорит философ
   при валике маятник
   понимаете о чем речь
   валик это пространство
   маятник это время
   тик-тик-тик
   - говорит философ и в голос смеясь
   машет крохотной дланью
  
   под конец я измыслил слово "бытие"
   слово твердое и простое как грифель
  
   нужно руками заживо срыть теплую листву
   нужно под корень вытоптать образы
   закат солнца назвать явлением
   чтобы за всем этим отыскать
   мертвый белый
   философский камень
  
   сейчас философу самое время
   заплакать над собственной мудростью
   но он не плачет
   ведь бытие не дрогнет
   пространство не расплывется
   и время не прекратит бесполезного бега
  
   Перевод с польского Рене Римских.
  
  
  
   Uprawa filozofii
  
   Posiałem na gładkiej roli
   drewnianego stołka
   ideę nieskończoności
   patrzcie jak mi ona rośnie
   - mówi filozof zacierając ręce
  
   Rzeczywiście rośnie
   jak groch
   Za trzy a może cztery
   kwadranse wieczności
   przerośnie nawet
   jego głowę
  
   Zmajstrowałem także walec
   - mówi filozof
   u szczytu walca wahadło
   rozumiecie już o co idzie
   walec to przestrzeń
   wahadło to czas
   tik - tik - tik
   - mówi filozof i śmiejąc się głośno
   macha małymi rączkami
  
   wymyśliłem w końcu słowo byt
   słowo twarde i bezbarwne
  
   trzeba długo żywymi rękami rozgarniać cieple liście
   trzeba podeptać obrazy
   zachód słońca nazwać zjawiskiem
   by pod tym wszystkim odkryć
   martwy biały
   filozoficzny kamień
  
   oczekujemy teraz
   że filozof zapłacze nad swoją mądrością
   ale nie płacze
   przecież byt się nie wzrusza
   przestrzeń nie rozpływa
   a czas nie stanie w zatraconym biegu

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"