Роберт Фрост. Созерцая снег на компьютере
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
Роберт Фрост
Созерцая снег на компьютере
Компьютер знает, что мы любим
В фейсбуке или на ютубе,
И фильмы предлагать мне рад он,
Когда тружусь в режиме турбо.
Посмотрим... Видео бурана.
Час ночи. Снизу кашель рьяный.
Пора вернуться к переводам
И кликнуть пальцем по экрану.
Но между делом нужен отдых.
Все длится, длится непогода.
Все чище небо, все опрятней
Снега восходят и нисходят.
Наутро кто-нибудь взаправду
Через сугробы станет прядать.
А мне - работать до упаду,
А мне - работать до упаду.
Перевод с польского Рене Римских.
Robert Frost
Oglądając śnieg na komputerze
Znam już ten kanał na YouTubie.
Komputer widzi, że go lubię,
Bo fi1my stamtąd mi podkłada,
Kiedy w przekładzie nocą dłubię.
Włączam fi1m: śnieg miarowo pada.
Cicho. Ktoś kaszle u sąsiada.
Żeby znów wejść na tłumaczenie,
Wystarczy kliknąć na touchpada.
Przez chwilę jeszcze nic nie zmienię.
Śnieg spływa z góry niestrudzenie.
Niebo od płatków niemal jasne,
Wciąż bardziej zasłaniają ziemię.
Nad ranem ktoś zobaczy zaspę,
Lecz mam tu sprawy swoje własne
I dużo pracy, zanim zasnę,
I dużo pracy, zanim zasnę.
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"
Как попасть в этoт список