Узданьский Гжегож : другие произведения.

Хорхе Луис Борхес. Утро

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Хорхе Луис Борхес
   Утро
  
   Клаудио Ромеро открывает глаза.
   Ему снилась, как всякий год снится, расправа над Ортисом:
   Клочья дыхания по закоулку без фонарей,
   Серебряный от луны пот, нож в занесенной руке.
   Не своди взгляда с острия, жди нападения,
   Уклонись и ударь сам. Должно быть, сентябрь,
   Думает он, эта смерть ему снится всегда в сентябре.
   Он неторопливо садится в постели. Болит позвоночник.
   Думает: сорок два года, сорок два сна.
   Думает: так и Мария Росита (кузина в Милагресе,
   Она тоже его навещает раз в год). Берет телефон,
   Ждущий у изголовья, по диагонали читает с экрана
   "Goniec" и "Wieści". Думает: Ортис, старый ты плут,
   Как тебе это понравится? Газеты - и в телефоне,
   Который, как нож, по руке. Что, не веришь?
   Ортис брезгливо молчит, выцветая с остатками сна.
   Ромеро встает с осторожностью, снова спина беспокоит.
   Думает: Ортис, ответь, пока есть возможность,
   Ведь если того света нет, ты лишь во мне и живешь,
   Один миг после сна, одним в год сентябрьским утром.
  
   Перевод с польского Рене Римских.
  
  
  
   Jorge Luis Borges
   Ranek
  
   Claudio Romero otwiera oczy.
   Śniła mu się, jak co roku, rozprawa z Ortizem:
   Rwany oddech w wyzbytym latarni zaułku,
   Pot srebrny od księżyca, nóż w ręku tamtego.
   Nie spuszczaj wzroku z ostrza, zaczekaj na atak,
   Zrób unik i sam uderz. To musi być wrzesień,
   Myśli, bo zawsze we wrześniu śni mu się ta śmierć.
   Wolno siada na łóżku. Boli go kręgosłup.
   Myśli: czterdzieści dwa lata, czterdzieści dwa sny.
   Myśli: jak Maria Rosita (kuzynka z Milagres,
   Też raz na rok go odwiedza). Sięga po telefon
   Czekający przy łóżku, na ekranie przegląda
   'Gońca' i 'Wieści'. Myśli: Ortiz, stary łotrze,
   Jak ci się to podoba? Gazety w telefonie,
   Który mieści się w ręku jak nóż. Dałbyś wiarę?
   Ortiz wzgardliwie milczy, blaknąc z resztką snu.
   Romero ciężko wstaje, plecy wciąż go bolą.
   Myśli: Ortiz, odpowiedz, póki masz okazję,
   Bo jeśli nie ma zaświatów, tylko we mnie istniejesz,
   Zaraz po przebudzeniu, w jeden ranek września.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"