Норвид
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
Норвид
В твоем имени стрельчатые кипарисы,
Аркадские взгорья.
В твоем слове душа древних истин.
Ты - гордый!
Идешь, не тревожа строй трав
Многоколонный,
Сова у тебя на плече, а в руках -
Книга закона.
История сложит крылья легенд
Над водами Леты.
Край наш - земной,
Тысяча лет
- Одним летом.
Где расцвела твоя роза? Мир вьюжен,
Убелен снегом.
Ты уходишь туда, где Коперник в жестокую стужу
Читает по небу.
Перевод с польского Рене Римских.
Norwid
Imię twoje jak czarne i strzeliste cyprysy,
A wkoło - greckie kolumny.
Słowa twe - odskrobane starożytne napisy.
Ty - dumny!
Gdzie idziesz - głęboki aksamit traw
Malachitowy,
W ręku twoim - księga praw,
Sowa u głowy.
Historia układa fałdy swych szat
Nad wodami potoku.
Kraj nasz - ziemia,
Tysiąc lat
- Jednego roku.
Skąd masz róże? Ziemia leży
Śniegiem pokryta.
Idziesz, gdzie Kopernik w szubie w mróz na wieży
Z gwiazd czyta.
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"
Как попасть в этoт список