Ружевич Тадеуш : другие произведения.

Живая звезда

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Живая звезда
  
   что за дни меня повивают
   благоуханные мягкие
   словно бороды ассирийских купцов
   столько дней столько дней
   искусно завитых
  
   что за ночи меня поглощают
   темные как желудок
   в розовой слизистой пленке
   столько ночей столько ночей
   в чреве кита
  
   пришел мой приятель
   с пробоиной во лбу
   и ободрал завитые бороды
   распорол чрево блаженства
   вытянул прочь позвоночник
   безвольной амфибии
   пересадил мне цветок осота
   живую звезду серебра
  
   Перевод с польского Рене Римских.
  
  
  
   Gwiazda Żywa
  
   Jakie dni mnie oplatają
   miękkie pachnące
   jak brody kupców asyryjskich
   tyle dni tyle dni
   misternie ułożonych
  
   jakie noce mnie połykają
   ciemne jak przewód pokarmowy
   wymoszczone śluzową błona z różu
   tyle nocy tyle nocy
   w brzuchu wieloryba
  
   Przyszedł mój przyjaciel
   z dziurą w czole
   i obdarł brody misterne
   rozpruł brzuch rozkoszy
   wyciągnął ze mnie
   wiotki kręgosłup płaza
   i wszczepił nowy biały mlecz
   jak gwiazdę z żywego srebra.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"