Рёрих Томаш Павел : другие произведения.

Збигневу Херберту

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   Збигневу Херберту
  
   иди только так будешь принят в чреду черепов
   в чреду твоих предков: Гильгамеша Гектора Роланда
   защитников царства без границ и города пепелищ*
   из "Послания пана Когито"
  
  
   Ты воплощаешь мечту Гильгамеша,
   зовам бессмертия внемлешь, ликуя.
   Вовеки не вмешан
   твой след в земли Кура.
  
   Слезы жена проливает напрасно:
   Гектор - бессменная роль до агонии
   в клюве и пасти
   звериных агонов.
  
   Был ты Роландом - и рог гудит тишью,
   смерть твоя с видом на битву в разгаре.
   Тебя не услышат
   соратники Карла.
  
   Бешеной хваткой несет тебя ветер
   прочь из окрестностей тени и терний.
   Не слушай советов -
   иди и будь верным.
  
  
  
  
   * В переводе В.Британишского.
  
   Перевод с польского Рене Римских.
  
  
  
   Zbigniewowi Herbertowi
  
   idź bo tylko tak będziesz przyjęty do grona zimnych czaszek
   do grona twoich przodków: Gilgamesza Hektora Rolanda
   obrońców królestwa bez kresu i miasta popiołów
   "Przesłanie pana Cogito"
  
  
   Na drogach wschodu tyś mit Gilgamesza
   śniąc ciche nuty o nieśmiertelności
   nim wiatr wymiesza
   z piaskiem twe kości
  
   Nic nie pomogą twej żony lamenty
   wszak być Hektorem to rola aż po zgon
   gdy psy i sępy
   ciało twe pożrą
  
   Rolandem byłeś - twój róg dudni ciszą
   Umierasz patrząc na bitwy przedpola
   Cię nie usłyszą
   armie Karola
  
   Szalonym pędem wiatr niesie cię zwinny
   Na krańce świata za granice czerni
   Nie słuchaj innych
   Idź i bądź wierny

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"