Пламя и лед
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
Пламя и лед
Быть может, нас погубит пламя,
Быть может - лед.
Меж зимней стужей и углями
Мне более по вкусу пламя,
Но если дважды дать расчет
Придется... что ж, достанет уст
И зла - сказать: да будет лед,
Кто может - пусть
Зимой умрет.
Перевод с английского Рене Римских.
Fire and Ice
Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"
Как попасть в этoт список