Херберт Збигнев : другие произведения.

Вит Ствош: Успение Богородицы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Вит Ствош: Успение Богородицы
  
   словно шатры перед бурей рябят золотые ризы
   пурпурное половодье захлестывает силуэты
   головы воздевают апостолы из кипариса
   и борода святого словно топор воздетый
  
   цветут вырезные пальцы но чудо и руки розны
   вливается в руки ветер отзывчивый словно струны
   звезды смешались в небе музыка в этих звездах
   которая оглашает не земли а только луны
  
   а Дева опочивает идет ко дну удивленья
   лучисто ее объемлют возлюбленные очи
   она падает все выше словно ручей весенний
   они же с трудом склонились над возносящейся тучей
  
   Перевод с польского Рене Римских.
  
  
  
   Wit Stwosz: Uśnięcie NMP
  
   Jak namioty przed burzą marszczą się złote opończe
   przybór gorącej purpury odsłania piersi i stopy
   cedrowi apostołowie unoszą ogromne głowy
   nad wysokoscią zawisa broda ciemna jak topór
  
   Kwitną snycerskie palce. Cud się dłoniom wymyka
   więc kładą je na powietrzu - powietrze się burzy jak struny
   Gwiazdy się mącą na niebie z gwiazd jest także muzyka
   lecz nie dosięga ziemi i trwa wysoko jak luna.
  
   A Panna Maria usypia. Idzie na dno zdziwienia
   trzymają ją w wątłej siatce umiłowane oczy
   upada coraz wyżej jak strumień przez palce przenika
   a oni schylają się z trudem nad wstępującym obłokiem

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"