| 
 Вплетая в локон нить росы, ты смотришь вниз,
 С утра, в просвет средь облаков, ах, оглянись,
 Пусть взгляду ангела предстанет сторона -
 Наш остров западный зовет тебя, Весна!
 
 Холмы с долинами ведут свой разговор;
 В томленьи каждый устремил горящий взор,
 Вверху слепят шатры небес: не презирай,
 Направь священные ступни в наш тихий край!
 
 Пройди холмами на восток, пусть хор ветров
 Благоуханный поцелует твой покров;
 Дай ощутить легчайший вздох; и жемчуга
 Рассыпь - томятся без любви, грустят луга.
 
 Ты украшай перстами землю, и излей
 Шелк поцелуев ей на грудь; запечатлей
 Венец из золота на страждущем челе,
 Позволь расти побегам скромным на земле.
 
 
 | 
 O thou with dewy locks, who lookest down
 Through the clear windows of the morning, turn
 Thine angel eyes upon our western isle,
 Which in full choir hails thy approach, O Spring!
 
 The hills tell one another, and the listening
 Valleys hear; all our longing eyes are turned
 Up to thy bright pavilions: issue forth
 And let thy holy feet visit our clime!
 
 Come o'er the eastern hills, and let our winds
 Kiss thy perfumèd garments; let us taste
 Thy morn and evening breath; scatter thy pearls
 Upon our lovesick land that mourns for thee.
 
 O deck her forth with thy fair fingers; pour
 Thy soft kisses on her bosom; and put
 Thy golden crown upon her languished head,
 Whose modest tresses are bound up for thee.
 
 
 |