САД ВО ВСЕХ МИРАХ
1.
Всё становится лучше
В пространстве сада.
Эти прекрасные
Композиции из зеркал,
Когда отражается лужайка
И вроде ты здесь -
А вот и оно тут же,
Оно самое
"Не-здесь".
Объёмы кубов,
Призм и икосаэдров
Замедляют видимое,
Ускоряют невидимое.
Или сами ускоряются
И тянутся, бесконечно тянутся
Блестящие арки и стены
Между корабельных сосен.
Только шум
Зелёных облаков хвои,
Да ещё белые такие
Круглые ягоды
Примиряют меня
С действительностью.
2.
Или, взять к примеру
Тот же аптекарский огород.
Мы шуршали
Фиолетово-красными дорожками,
Двигали скамьи
Ближе к солнцу
И спускались
По изумрудному косогору
К Лебяжей канавке.
Не то теперь.
Зелёные клетки,
Гавань без воды,
Птичник без птиц.
Всё мёртво.
Пластмассовые фонтанчики
Как на заднем дворе
Дачки среднего торгаша.
Лишь высокие деревья
Мудро, безучастно и строго
Глядят
Поверх всего.
3.
Деревья
С закрытыми жестью,
С окрашенными в зелёный цвет
Ранами.
Деревья,
Обнимающие старые узоры
Чёрной ограды.
Деревья на лугах
Разрушенных кладбищ:
- Оставь за оградой
Букет из листьев,
Собранных там.
Не нужно ли нам
Приобрести хоть каплю стыда
Перед ними?
4.
Все прекрасные моменты
Воплощает фото
В архитектурном альбоме -
Поместье Кэсл Ховард.
Это в Англии.
Поместье очень близко подходит
К нарисованному большинством сознаний
Образу Идеального Сада.
Но идеал не здесь.
Нет его за окном,
Нет его за шторой,
Нет его за дверью.