Окливий : другие произведения.

Москабад самоизоляционный. Часть вторая, действие четвёртое

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

   Окливий
  
  
   Великая Поэма "Москабад самоизоляционный"
  
  
   Часть вторая: "Избавление"
  
  
   Действие четвёртое
   (В коем градоначальник Эсэс обсуждает с заместителем сомнительные успехи в деле поголовной вакцинации)
  
   Мэрия Москабада. Зима. Холодина собачья. В пустом пресс-центре мэрии Москабада заместитель мэра по репрессивным вопросам отчитывается перед патроном о деталях проходящей массовой вакцинации. Градоначальник Эсэс сидит за столом и с вожделением смотрит на запотевшую непочатую бутылку водки. Его подчинённый стоит перед ним в раболепной позе. За окнами мэрии ви́ют злые ви́тры.
  
   Градоначальник Эсэс (грозно):
   Мне нужны цифры! Подготовь отчёт.
   Иль в устной форме изложи. Порадуй.
   Завакцинировано ль большинство? Какой почёт
   Оказан тем, кто принял третью дозу яду?
  
   Заместитель мэра по репрессивным вопросам (слегка мандражируя):
   Кампания идёт ни шатко и ни валко. Критиканов
   Кругом полно. Всяк трудно вакцинировать болванов!
   Всё верещат! Сопротивляются! Плюются!
   В безверии как были, так и остаются
   (В широком смысле) по отношенью к нам...
  
   Градоначальник Эсэс (приметив мандраж у подчинённого):
   Ты... часом... не трясёшься? По устам
   Твоим дрожащим я это вижу...
   (Добавляет после секундной паузы):
   Да! Трясёшься!
  
   Заместитель мэра по репрессивным вопросам (уклончиво):
   Немного. И тремор данный развожу внутри себя я сам.
  
   Градоначальник Эсэс (сдвинув брови):
   А отчего? Эх! Злости на тебя не напасёшься!
  
   Заместитель мэра по репрессивным вопросам (лебезя):
   Так оттого, что слишком я беспечен!
   Не оправдал возложенный-де на меня бисквит
   Обязанностей. Ну, ещё взгляд мой снова натыкается на вечер.
   И от февральских сквозняков слегка знобит.
  
   Градоначальник Эсэс (не скрывая пренебрежения):
   Я не бисквит клал на тебя! Не будь столь обнадёжен.
   И не от дуновений сквозняков так жалок и ничтожен
   Ты стал. А потому, что нечем похвалиться
   Тебе передо мной! Проклятая живучая столица!
   Но ничего! Коль не желает она само истребиться
   (Посредством безболезненных уколов и вакцин),
   То мы придумаем похлеще геноцин...
   Точнее геноцид. Мы обмозгуем план...
   Вот прямо здесь! - во мраке кабинетов
   (Устроив вновь из мэрии шалман!).
   Введём войска! Организуем лагеря для ковид-диссидентов!
   Перемолотим протестующих в ассортимент паштетов,
   Колбас и просто в жидкое рагу кровавое... мясное!
   (Градоначальник Эсэс начинает в ярости молотить кулаком по столу, отчего непочатая запотевшая бутылка водки пускается в пляс и едва не падает на пол)
   Градоначальник Эсэс (продолжает тираду, срываясь на крик):
   Я всех порву! И если ты весною
   Доложишь о провале вакцинации опять
   Не жди пощады. Готовься к порке! Начинай рыдать!
  
   Заместитель мэра по репрессивным вопросам (заранее слезливо):
   Несправедливы ваши словеса, о, повелитель!
   Вы не участник действа, а сторонний зритель.
   Мы (исполнители) там - на передовой войны вакцинной
   Все измотались! На ниве этой неосвоенной целинной.
   Не зря вам клички раздают в простонародье...
  
   Градоначальник Эсэс (отрывая взгляд от вожделенной бутылки водки и торопливо переводя его на подчинённого):
   Какие клички? Я хотел бы знать!
  
   Заместитель мэра по репрессивным вопросам (едко):
   Да всякие. Не сто́ит уточнять, высоко вашу мать...
   Верней... высоко ваше благородье!
  
   Градоначальник Эсэс (повышая тон):
   А всё-таки?..
  
   Заместитель мэра по репрессивным вопросам (чуть осмелев):
   Ну, кличут вас (конечно, за глаза!)
   (А мненье черни - что болотная роса!)
   "Вакцинной Тумбой-Юмбой". "Фашистской мразью".
   "Гнидой на Тверской". И "Недотравленным анальной мазью
   Солитёром"...
  
   Градоначальник Эсэс (с новым приступом ярости):
   Что?! Мерзавцы! Бестолочи! Ух! Дегенераты!
  
   Заместитель мэра по репрессивным вопросам (ссутулившись):
   Под каждым вашим словом подпишусь пером ондатры!
   Согласен полностью!.. Совсем!.. Необратимо!
   Мечтают смерды вас прогнать (а мне противно!),
   И в реку-Москабадку слить ненавистные вакцины!
  
   Градоначальник Эсэс (возобновляя удары кулаком по столу):
   Не допущу! Ты знаешь что... не медля закажи струбцины
   Особо крепкие. Титановые. Да побольше...
  
   Заместитель мэра по репрессивным вопросам (пугливо):
   Для чего?
  
   Градоначальник Эсэс (мечтательно):
   Начнём подвешивать зада́ми кверху антиваксеров. Всего
   Нам нужно миллионов сто. Пожалуй, для начала хватит.
   А там посмотрим. Поквакают у нас строптивцы! Не прокатит
   Отныне баламутить дурь у них. Струбцины, тросы...
  
   Заместитель мэра по репрессивным вопросам (услужливо):
   А может гильотины?
  
   Градоначальник Эсэс (удовлетворительно кивая головой):
   Не сразу же. Со временем, конечно... да. Мы на пунктиры
   Их тушки нашинкуем. Но... потом.
   Сейчас же жажду я отчёта о другом.
  
   Заместитель мэра по репрессивным вопросам (в волнении):
   О чём же?
  
   Градоначальник Эсэс (с кривой усмешкой):
   Скажи-ка мне, куда девал ты средства
   Мной тебе выданные (без картинного кокетства!)
   На пропаганду образа здоровой жизни после вакцинации?
   На пропаганду "Спутничка" мертвящего - надежду целой наций.
  
   Заместитель мэра по репрессивным вопросам (уклончиво):
   Купался день в очередных пустых растратах!
   Но, не успев закончить дел, вновь хмуро смолк.
   И потемнело. Лишь дорог листая странных
   Стоят столбы безликие без ног.
  
   Градоначальник Эсэс (устраняя кривую усмешку):
   Довольно плутовства! Рассказывай. Признайся.
   Опять на баб извёл? Происповедуйся пока я добр. Покайся.
   Сними грешок с продажной совести! Обле́гчись!
   На что ещё ты мог потратить миллиарды, не́чисть?
  
   Заместитель мэра по репрессивным вопросам (оправдываясь):
   Ну, миллиард на баб, пожалуй, чрезмерно!
  
   Градоначальник Эсэс (терпеливо):
   Отнюдь. Нашлись бы только бабы подходящие! Как скверно
   Транжирство твоё выглядит со стороны! Но верно
   Ты впрямь мастак по части расхищений. Эх! Одни убытки!
   Кто выделенные на завод по производству плитки
   Резервы промотал? И промотал на что? А? На гарем мулаток!
   Когда бы я не разогнал его (попомнив, сколь на женщин падок
   Ты), то горожане до сих пор ходили б по унылому асфальту.
   А плитку видели б едва ль во сне. Молились бы базальту!
   Ну ладно уж! Я милостив. Прощу тебе и миллиарды.
   Но только если ты усилишь кампанию вакцинную. Бриллианты
   Не обещаю, но дам тебе возможность оплодотворять мулаток
   И дальше. В конце концов, у каждого из нас есть недостаток!
  
   Заместитель мэра по репрессивным вопросам (выдыхая):
   Вы так добры, мессир! Так сдержаны на нервы!
   (Добавляет тихо в сторону):
   Мулатки ж - будто на подбор! - сплошные стервы!
   (Опять громко обращается к патрону):
   Так милосердны вы! Готовы и грехи мне отпустить
   Мулатками меня опутавшими! Всё простить!
   Вы добрый шприц... точнее принц
   (Из Москабада сотворивший новый Аушвиц!)!
   И продолжатель дела Митта Ро́мни!..
  
   Градоначальник Эсэс (вновь переводя взор на бутылку водки):
   Заглохни. Да, милосерден я. Ты верно тявкаешь. Но помни:
   Пределы численности Москабадских жителей острастку
   Должны иметь. Они обязаны поверить в созданную сказку
   О вирусе. О бесконечно вредной хвори. О спасенье
   Уколами дарующемся. И о невезенье
   Сопровождающего тех, избегнуть кто захочет принужденья.
  
   Заместитель мэра по репрессивным вопросам (чуть слышно и в отчаянии):
   Вот незадача! Вот беда! Вот наважденье!
  
   Градоначальник Эсэс поднимается и медленно подходит к окну. Заместитель мэра по репрессивным вопросам с некоторым испугом наблюдает за шефом.
  
   Градоначальник Эсэс (отвлечённо):
   Да что-то разметелилось. По окнам бьёт пургою.
   Сплошная мгла заснеживает всё. Отвратно!
   Мрачно. С того и трубы у меня, видать, горят! Не скрою
   Что есть, то есть!
  
   Заместитель мэра по репрессивным вопросам (с довольным видом):
   Мессир! Уж не поймите вы меня превратно,
   (Хоть лизоблюдством сызнова во мне взбурлила лесть!):
   Не сдерживайтесь, коль уж выпить шибко тянет!
   Пока лимонно-нудный свет (летящий с улиц) всюду шарит
   По мэрии, пока разгуливает мрак по коридорам...
   И тишина, и штор дрожанье вторят хором,
   Мол, "выпей, краля, не стыдись", решитесь!
   И опрокиньте грамм эдак восемьсот в себя! И обопритесь
   Потом о пол боками туловища. Прямо здесь! В пресс-центре!
   В овальном зале! На ковре! И возлежите как на постаменте!
   Как скандинавский памятник Русалочке изваянный в цементе!
  
   Градоначальник Эсэс (хмуро):
   Совет хорош и своевременен. Но и не выполни́м! Переговоров
   Уж слишком много впереди. А, значит, и раздоров.
   А также ультиматумов, угроз, плевков; короче, криков-споров.
   Международных, местечковых, да любых!
   Бутылка ж так меня к себе и тянет! Эх, удар под дых!
  
   Заместитель мэра по репрессивным вопросам (робко указывая на чёрное небо с редкими прогалинами):
   Напрасно! Пока темно... глядите... вон обрубок лунный вышел!
   Он скинул лишнее и зацепился за карниз громоздкой крыши.
   И кажется мне будто сам он (тот обрубок) не в себе!
   Вот-вот раздастся скрежет! Брызнет в серебре!..
   А вы чем хуже данного обрубка?
   Ну-с? Остакантесь же! - переговоров муть прервав!
   Впитайте в себя водку словно губка!..
  
   Градоначальник Эсэс (нервно почёсываясь):
   Не умничай. Хотя... быть может, ты и прав!..
  
   Градоначальник Эсэс жестом даёт понять заместителю, что разговор закончен. Заместитель почти на цыпочках стремительно покидает пределы помещения пресс-центра. Градоначальник Эсэс не в силах больше сдерживаться, решительно откупоривает вожделенную бутылку водки и вливает в себя добрую половину её содержимого, занюхав рукавом, пропахшим дорогим парфюмом.
  __________ __________ __________
   Тем временем, четверо решительных мужчин - рецидивист Зубило, вагинострадалец Филь, скульптор-неудачник Одуван и гей-активист Осквернарий пробираются потаёнными улочками в сторону дома, где живёт Ирма. Они стараются избежать столкновений с патрульными карательными отрядами. Ирма, заранее извещённая хитрым малым Осквернарием о скорой конспиративной встрече уже ждёт с нетерпением прибытия бежавшего из-под стражи воздыхателя. Гунитта находится рядом с ней и не скрывает иронии (а также пренебрежения) по поводу предстоящего свидания. И самое главное: никто из вышеописанных героев не желает добровольно вакцинироваться! Каждый из них демонстрирует данным нежеланием поразительное равнодушие к общественному благу. Равнодушие, приправленное к тому же ещё и разнузданным наплевательством!
  
  
   Занавес!
  
  
   Действие четвёртое завершено!
  (Данное действие посвящается памяти очаровательной и трогательной Барбары Энн "Барби" Келли ("The Kelly Family"), известие о безвременном уходе коей погрузило Окливия в бездонную бездну печали)
  
  
   Продолжение следует...
  
  
   Третья декада Ноября 2021 от времён Первых Строек на Прекрасных Сугробах
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"