Аннотация: Поэтический перевод песни Стинга. Клип на Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=W_ACXuhQiS4&feature=related
Тронет ветерок поле ячменя -
И вспомнишь ты меня,
Солнце позабудь в ревнивых небесах,
Гуляя в золотых полях.
С милым ты пришла,
Чтобы поглядеть
На поле ячменя,
И в объятья пасть, чтоб волосы легли
Средь золотых полей.
Ты со мной побудь, полюби меня
Средь поля ячменя.
Солнце ты забудь в ревнивых небесах,
Лёжа в золотых полях.
Видишь, ветерок с нежностью скользит
По полю ячменя,
Дрогнешь телом ты поцелуям в такт
Средь золотых полей.
Напрасно не давал я слова,
И были те, кому я делал больно.
Я клянусь остатком дней
Бродить в золотых полях.
Бродить в золотых полях.
Много лет прошло с летних тех деньков
На поле ячменя.
Видишь, как бегут дети на закат
Средь золотых полей.
Тронет ветерок поле ячменя -
Ты вспомнишь обо мне,
Солнце в небесах словами не описать,
Гуляя в золотых полях.
Гуляя в золотых полях.
Гуляя в золотых полях.
_____________________________
Fields of gold
Автор и исполнитель: Sting
You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
You'll forget the sun in his jealous sky
As we walk in the fields of gold
So she took her love
For to gaze awhile
Upon the fields of barley
In his arms she fell as her hair came down
Among the fields of gold
Will you stay with me, will you be my love
Among the fields of barley
We'll forget the sun in his jealous sky
As we lie in the fields of gold
See the west wind move like a lover so
Upon the fields of barley
Feel her body rise when you kiss her mouth
Among the fields of gold
I never made promises lightly
And there have been some that I've broken
But I swear in the days still left
We'll walk in the fields of gold
We'll walk in the fields of gold
Many years have passed since those summer days
Among the fields of barley
See the children run as the sun goes down
Among the fields of gold
You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
You can tell the sun in his jealous sky
When we walked in the fields of gold
When we walked in the fields of gold
When we walked in the fields of gold
*********************************
(посвящаю этот перевод моему мужу)