|
|
|||||||||||||||||
|
of the verse On the Hills of Georgia (1829) A. S. Pushkin |
стихотворения «На холмах Грузии» (1829) А. С. Пушкин |
The English lyrics of the verse On the Hills of Georgia are licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license. Translated from Russian by L.C. Version 1.2 (October 24, 2021 - November 6, 2021) |
Английский текст стихотворения «На холмах Грузии» доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. Перевёл с русского К.Л. Версия 1.2 (24 октября 2021 - 6 ноября 2021) |
|
The velvet night gloom lies upon the distant slopes; Stars shine above me, shine so quietly. I'm sad and strangely light; my sadness feeds my hopes, Where I'm near you, where you invite me, Near you, near you alone... With this, in my despair, I feel no torment and no losses, And my heart burns again and truly loves again As love is that my heart imposes. (See below a variant with the geographical reference.) |
На холмы дальние легла ночная мгла; Сияют звёзды надо мною. Мне грустно и легко; печаль моя светла; Печаль моя полна тобою, Тобой, одной тобой... Унынья моего Ничто не мучит, не тревожит, И сердце вновь горит и любит – оттого, Что не любить оно не может. (См. ниже вариант с географической привязкой.) |
|
The velvet night gloom lies upon the Georgian slopes; Aragva roars, stars shine quietly. I'm sad and strangely light; my sadness feeds my hopes, Where I'm near you, where you invite me, Near you, near you alone... With this, in my despair, I feel no torment and no losses, And my heart burns again and truly loves again As love is that my heart imposes. |
На холмах Грузии лежит ночная мгла; Шумит Арагва предо мною. Мне грустно и легко; печаль моя светла; Печаль моя полна тобою, Тобой, одной тобой... Унынья моего Ничто не мучит, не тревожит, И сердце вновь горит и любит – оттого, Что не любить оно не может. |
|
Links
|
Ссылки
|
Where was Georgia lost?
|
Куда делась Грузия?
|
|
History November 6, 2021. Version 1.2. Corrections: Near you, near you alone... With October 25, 2021. Version 1.1. Corrections: Where I'm near you, October 24, 2021. Version 1.0. |
История 6 ноября 2021. Версия 1.2. Правки: Near you, near you alone... With 25 октября 2021. Версия 1.1. Правки: Where I'm near you, 24 октября 2021. Версия 1.0. |
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"