С моею трубкою привычной
И кружкой сидра под ветлой
Читаю я сюжет обычный,
На редкость светлый и простой:
Где короли достойны смеха,
Где, что ни день - указ готов,
Где принцы бьются без успеха,
Им вторит сборище шутов.
Ко мне мечтанье прицепилось,
Как в кудри девицы репей.
Ей мнится, в мире не родилось
Красавицы подобной ей.
Сияет гордою улыбкой,
Как королева красоты.
Так я - король во дрёме зыбкой
Под сенью ветреной мечты.
|
A jar of cider and my pipe,
In summer, under shady tree;
A book by one that made his mind
Live by its sweet simplicity:
Then must I laugh at kings who sit
In richest chambers, signing scrolls;
And princes cheered in public ways,
And stared at by a thousand fools.
Let me be free to wear my dreams,
Like weeds in some mad maiden's hair,
When she believes the earth has not
Another maid so rich and fair;
And proudly smiles on rich and poor,
The queen of all fair women then:
So I, dressen in my idle dreams,
Will think myself the king of men.
|