Аннотация: Стихотворный пролог к роману "Опаленная синева", посвященному солдатам, вернувшимся из Чечни (роман, как я предполагаю, еще долго будет находиться в работе, а стихотворение - вполне самостоятельный текст).
В ПОДЗЕМНОМ ПЕРЕХОДЕ
Вернувшимся
Она продавала живые цветы в переходе:
"Мужчина! Для вашей любимой - роскошный букет!"
А он пел о смерти, и значит - о том, что не в моде,
Осколок Чеченской войны девятнадцати лет.
С утра и до вечера тихо он пел под гитару,
Звенели медяшки - ах-ах, сердобольный народ.
"Вот розы! Вот лилии! Дешево, чуть ли не даром!"
Шуршали цветные обертки под шелест банкнот.
Мимоходом -
По переходам.
Мимолетные "ох",
Мимолетные "ах".
Мимоходом -
По переходам.
Топчем земное
В прах.
Друг друга привычно в гудящей толпе узнавали,
С улыбкой кивали. Улыбка - дешевый товар.
Он вечером пил с мужиками в холодном подвале,
Она отправлялась с подругой в какой-нибудь бар.
Предзимние дни все короче, короче, короче,
И в жизни все меньше становится солнечных дней.
Букеты. Банкноты...
Она ему нравилась очень.
Гитара. Медяшки...
А он очень нравился ей.
Мимоходом -
По переходам.
Мимолетные "ох",
Мимолетные "ах".
Мимоходом -
По переходам.
Топчем земное
В прах.
Веселой капелью звенели медяшки в кармане,
Солидно скрипели банкноты в тугом кошельке.
Могло бы все быть, как в дешевом бульварном романе,
Да только журавль в небесах, а синица в руке.
"Вот розы! Вот лилии! Дешево, чуть ли не даром!
Мужчина! Для вашей любимой - роскошный букет!"
Банкноты, букеты...
Постойте! А где же гитара?
Кадриль на гармошке играет чахоточный дед.
Мимоходом -
По переходам.
Мимолетные "ох",
Мимолетные "ах".
Мимоходом -
По переходам.
Топчем земное
В прах.