Ради исторически-фонетической справедливости и желания отделить испанских мух от американских биг-маков, замечаю, что Пенелопа - всё же Cruz, а Том у нас - Cruise... но в кириллической транскрипции принято писать - Пенелопа Крус (глухо) и Том Круз (звонко). И это оголтелый мужской шовинизм Голливуда, желавшего бы растоптать Педро Альмодовара с его любимой актрисой в угоду Сиракузскому* неАрхимеду.
За Крус Пенелопу я скушал икру,
от Тома же Круза стошнило...
Я виски со льдами в расчёт не беру -
милей кальвадос и текила!
Ясный Круз(с) при дивной погоде... как говорили древние.
* - Имеется в виду родина Тома Круза - город Сиракузы, штат Нью-Йорк, США.