Elwen Erwina Aldebrand : другие произведения.

Р. Говард - Нiжносяючi Вночi

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Нiжносяючi Уночi
  Панни мiсяця й зорей,
  Народженi з туманiв прадавнiх,
  Я тремчу вiд дотикiв ваших рук
  Уночi, коли тiнi огортають мене.
  Вашi очi - мов прiрва ночi,
  Вашi уста - мов марфiловi* сяють -
  Цi уста за живi червонiшi,
  I гострi нiгтi ваших перстiв.
  
  Ор. - "Ivory in the Night". Ivory з англ. - колiр слонової кiстки, назва занадто довга i не поетична. Враховуючи, що вночi жовтуватий вiдтiнок не можна розгледiти, то йдеться явно про специфiчний блиск матерiалу; тому у назвi використовується прикм. "нiжносяючi". Марфiловi - неологiзм вiд iспанського "marfil", тобто той самий "ivory".
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"