Daniel Lavoie : другие произведения.

Соль

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    я едва не удавилась от зависти, когда прочитала это стихотворение в общем, перевела я его, хотя с белым стихом было непросто Да, под словом "перевела" я имею в виду, что я только два раза влезла в словарь
    Перевод с французского


   Соль
   (de Daniel Lavoie)
  
   Эта соль - соль мира
   Соль воды, соль солнца, соль лет
   Проходит сквозь твое чудесное тело
   По клеткам и венам и изгибами мускулов
   И - вуаля! - вновь становится белой пылью
   Искрой
   В уголке глаза
   Чувством мира
   Перевод: 29.08.2007
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"