Аннотация: При краткости поэтической формы рубаи, воплощая в себе глубокие философские размышления и жизненную мудрость поэтов, является философски насыщенным и наиболее емким по содержанию жанром восточной лирической поэзии.
<>
Какабадзе Манана.
Фурсин Олег.
Подобно Дьяволу, - мы научились растлевать себя
и рушить мир.
Чума в домах, нам все равно, расселись, развесёлый
правим пир...
Не в силах мы над вечностью возвыситься и
прикоснуться к Богу.
В душе у нас, любовью обделенной, поселяется
безжалостный вампир...
Рубаи, перенятые из иранского устного народного творчества (фольклорные названия - дубайти, таране), вошли в персидско-таджикскую литературу в IX-X вв. стараниями средневековых поэтов Востока (Ханзале, Рудаки (858-941 гг.), который считается зачинателем жанра, и др.)
При краткости поэтической формы рубаи, воплощая в себе глубокие философские размышления и жизненную мудрость поэтов, является философски насыщенным и наиболее емким по содержанию жанром восточной лирической поэзии.
Лирическая тема в рубаи испытывает философское осмысление, притом, первые две стихотворные строки (бейт) представляют собой предпосылку, третья строка - итог, который закрепляется афористическим выражением в последнем полустишии.