Moore Mary : другие произведения.

Ура, ура, чума пришла

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Эквиритмический перевод песни Feuerschwanz - Hurra, hurra, die Pest ist da!


   Hurra hurra die Pest ist da
  
Es war einmal ein Dörfelein,

da kam ein alter Mann hinein.
Er sprach die Pest geht um,
bei euch wird's auch nicht anders sein.
Gesündigt habt ihr alle, Gottes Strafe, die wird hart
Drei Tage ihr zu leben
habt, drum höret meinen Rat:

"Carpe diem"
ist das Stichwort,
eure Zeit ist knapp bemessen.
So geht hinaus und habet Spaß
es gibt genug zu Fressen!
So sprach der Mann
und stimmt sogleich ein lustig Liedlein an.
Auf dass sofort das ganze Dorf schön mit grölen kann.

Hurra hurra die Pest ist da!
Wir haben noch drei Tage,
Drum saufen wir die Fässer leer, was für ein Gelage.
Der schwarze Tod uns bald hin rafft,
doch haben wir noch Lebenssaft.
Und des Nachbars Töchter beide Hände voll zu tun.

Der Knecht er wollt
schon immer mal das Mägdelein vernaschen,
könnt er doch neulich einen Blick auf ihre Brust erhaschen.
Am Heuboden ganz ungeniert
hat er sie richtig penetriert.
Auf dass das Paar oh wunderbar,
die Unschuld denn verliert.

Der Rabe schreit
"Oh Mädelein, geh niemals in den Wald hinein!"
Wie recht er hat, da ist der Jäger
und fühlt sich allein.
Im tiefen Wald hat er sich eine holde Maid erkoren.
Auf dass darauf der Fintenlauf die Ladung hat verloren

Hurra hurra die Pest ist da!
Wir haben noch drei Tage,
Drum saufen wir die Fässer leer, was für ein Gelage.
Der schwarze Tod uns bald hin rafft,
doch haben wir noch Lebenssaft.
Und des Nachbars Töchter beide Hände voll zu tun.

Der edle Ritter, ziemlich bitter sieht sich schon im Grabe.
Da lässt er's heute auch mal sein das höfische Gehabe.
Am Abendtisch da tut man sich dem Stand gemäß gebaren.
Der Ritter rülpst den Burgvogt an
und lässt laut einen fahren.

So lustig dass auch klingen mag,
es folgte bald der dritte Tag.
Es war das Chaos wohl perfekt,
das Dorf in Scherben lag.
Doch was auch immer diese Mähr bedeuten soll.
"Carpe diem", leb den Augenblick,
das war so richtig toll.
  
Hurra hurra die Pest ist da!
Wir haben noch drei Tage...
   Ура, ура, чума пришла
  
   Давным-давно в одно село
   Старик дорогою зашел,
   Сказал: чума кругом,
   И вам, увы, не повезло;
   Вам, грешникам, непросто перед Богом дать ответ;
   Три дня осталось доживать, внимайте мой совет:
  
   "Carpe diem" - вот девиз вам,
   Вскоре день настанет судный.
   Пусть будут рады стар и млад,
   Что не пустеют блюда!
   Сказал так дед
   И в тот же миг живой схватил куплет,
   А тех, кто б спеть с ним не желал, среди народа нет.
  
   Ура, ура, чума пришла!
   И отвела три дня нам,
   Бочонки осушим до дна: помирать, так пьяным!
   Придет смерть черная вот-вот,
   Но в жилах кровь еще течет.
   И у дочери соседской дел невпроворот!
  
   Слуга в душе
   Желал всегда гульнуть с девчонкой сладкой,
   И на девическую грудь кидал он взор украдкой.
   Но как-то раз на сеновал
   Он смело девушку зазвал
   И вместе с ней - ах, красота! -
   Невинность потерял.
  
   А ворон - в крик:
   "Красавица, не думай больше в лес ходить!"
   Как ворон прав, ведь егерь там,
   И он совсем один.
   В глубокой чаще он схватил прекрасную девулю,
   Вот так ружье в единый миг все выпустило пули.
  
   Ура, ура, чума пришла!
   И отвела три дня нам,
   Бочонки осушим до дна: помирать, так пьяным!
   Придет смерть черная вот-вот,
   Но в жилах кровь еще течет.
   И у дочери соседской дел невпроворот!
  
   Придворный рыцарь с грустью видит себя в могиле свежей,
   Он разрешил себе хоть раз чуть-чуть побыть невежей.
   За ужином по правилам держаться нужно строго -
   На фогта рыцарь отрыгнул,
   И с шумом тот - в дорогу.
  
   Пусть это прозвучит смешно,
   Но вскоре третий день пришел.
   Нет дома, что остался цел:
   Был беспредел сплошной.
   Что бы ни значил этот бред, открытый нам, -
   "Carpe diem", жить в один момент, -
   Мы впрямь сошли с ума.
  
   Ура, ура, чума пришла!
   И отвела три дня нам...
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"