Moore Mary : другие произведения.

De Profundis

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Эквиритмический перевод песни ASP - De Profundis


   ASP
   De Profundis
  
   Aus der Tiefe drang herauf,
Einer Melodien Lauf,
Ein Lied wie ich es vorher hörte nie.
Die Musik ein sanftes ziehn
Und ich wollte niederknien,
In der Tiefe, in der Tiefe sangen sie.

Wie eine Schlange sie sich wand,
Zog mich wie mit Geisterhand,
Unaufhörlich auf sie zu, ich weiß nicht wie.
Wie ein Irrlicht überm Moor,
Drang als Ton sie an mein Ohr
In der Tiefe, in der Tiefe sangen sie.

Lauschend ich am Abgrund stand
Und es zog mich hin zum Rand.
Wusste nicht was ihr die große Macht verlieh.
Dieses Lied das mir befahl
Und es ließ mir keine Wahl.
In der Tiefe, in der Tiefe sangen sie.

Ich fand einen Treppenstieg,
Jede Gegenwehr besiegt.
Und ich folgte seinem Lauf mit weichen Knie.
Sprach ich tu was du verlangst,
In mir wuchs die nackte Angst.
In der Tiefe, in der Tiefe sangen sie.

Und nun bin ich fast am Ziel,
Mich befällt ein Hochgefühl,
Eine starke niegekannte Euphorie.
Oh Melodie, ich bin gleich da,
Deinem Ursprung schon ganz nah.
In der Tiefe, in der Tiefe singen sie.

Wer sie hörte wi
e sie singt,
Der weiß wie die Sehnsucht klingt
Und niemals vergess ich diese Melodie.
Ich weiß nicht wie mir geschieht,
Sag doch wohin ihr mich zieht.
In die Tiefe, in die Tiefe singen sie
(х2)
   Mary_Jeff
   De Profundis
  
   Из ущелья, как порыв,
   Ввысь проносится мотив
   Песни незнакомой до сих пор.
   Музыкой упившись всласть,
   На колени счастлив пасть
   В подземелье, в подземелье, где пел хор.
  
   И едва ли понял я:
   Песня вилась, что змея,
   И прозрачною рукой пленяла взор;
   Словно мутный свет болот,
   Нота каждая влечёт
   В подземелье, в подземелье, где пел хор.
  
   Предо мной разверзся яр;
   Песня силой тайных чар
   Увлекла ко рву, схватила на измор:
   Оставался только шаг -
   И упал бы я в овраг,
   В подземелье, в подземелье, где пел хор.
  
   Стройный глас твердил: "Стремись
   По ступеням шатким вниз!".
   Торопился я не в силах дать отпор
   Страху, что стучал в ногах,
   И сказал: "Я твой слуга", -
   В подземелье, в подземелье, где пел хор.
  
   Впереди маячит цель,
   И нахлынул вдруг восторг.
   О, мелодия, нашел я твой приют!
   Радостью стесняет грудь:
   Ведь теперь мой краток путь
   В подземелье, в подземелье, где поют.
  
   Кто внимал их голосам,
   Знают, как звенит слеза.
   Навсегда вплетен я песней в обруч пут;
   Подскажите, что вокруг
   И куда приводит звук?
   В подземелье, в подземелье, где поют. (х2)
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"