|
|
||
Несколько вольный перевод "Estuans interius", посвящается Прескотту,
сочинителю оригинальных строк (если кто сомневается, что сочинителя сего
звали Прескоттом, отвечу: что ж, имеете право, но мне кажется, что по-любому
именно так его и звали). Сиё вторичное творение
оригинала не превосходит и
|