Ружевич Тадеуш (перевод: Римских Рене) : другие произведения.

Комментарии: Благовещение
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Ружевич Тадеуш (перевод: Римских Рене)
  • Размещен: 04/03/2018, изменен: 19/06/2024. 4k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Переводы
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    00:35 Делириус M. "Не покинуть ли физическую " (4/2)
    00:26 Тухватуллина Л. "Когда замерзает луна..." (19/1)
    00:02 Хохол И.И. "Над небоскрёбным эпатажем" (22/1)
    23:40 Borneo "Колышкин" (25/22)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    00:40 "Форум: Трибуна люду" (883/36)
    00:40 "Форум: все за 12 часов" (381/101)
    00:36 "Технические вопросы "Самиздата"" (197/33)
    21:45 "Диалоги о Творчестве" (224/17)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    00:50 Стоптанные К. "Форум журнала "Горизонт"" (24/1)
    00:47 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (800/4)
    00:47 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (923/1)
    00:46 Баламут П. "Ша39 Стратегия и тактика противодействия " (571/10)
    00:42 Панченко Г.К. "Краткий обзор рассказов Ад-" (3/2)
    00:36 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (197/33)
    00:35 Делириус M. "Не покинуть ли физическую " (4/2)
    00:35 Толстой В.И. "Флот в мире Аи Амт - военно-" (817/1)
    00:33 Nazgul "Магам земли не нужны" (812/9)
    00:33 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (359/4)
    00:26 Тухватуллина Л. "Когда замерзает луна..." (19/1)
    00:20 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (51/27)
    00:07 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (155/7)
    00:02 Коркханн "Угроза эволюции" (783/42)
    00:02 Хохол И.И. "Над небоскрёбным эпатажем" (22/1)
    23:47 Ватников Д. "Грэйв. Общий файл" (314/4)
    23:43 Myrmice O. "Новая жизнь - 2. Адаптация. " (594/1)
    23:40 Borneo "Колышкин" (25/22)
    23:35 Флинт К. "Стих и поэзия - это не одно " (18/1)
    23:25 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (241/9)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    8. *Рене 2018/03/06 15:51 [ответить]
      > > 7.Фост Ольга
      >Здравствуйте, Рене!
      >Тяжкие ассоциации рождаются...
      Хорошим поэтом стать/быть непросто...
      
      >Очень красиво осмыслено и переведено, спасибо!
      Благодарю)
    7. *Фост Ольга 2018/03/06 15:32 [ответить]
      Здравствуйте, Рене!
      Тяжкие ассоциации рождаются...
      
      Очень красиво осмыслено и переведено, спасибо!
    6. Рене 2018/03/06 15:04 [ответить]
      > > 5.А.
      >> > 4.Рене
      >Куда мне до Брюсова, но перевод Бетаки мне нравится больше: "Карррркнул воррррон: "Не верррррнуть!" :3
      Именно в такой орфографии?
      
      >Зато, помнится, пытался сделать обратный перевод русского ворона:
      Ого! а вы круты, хотя я знал это и раньше, читая ваши англоязычные стихи)
    5. А. 2018/03/05 23:33 [ответить]
      > > 4.Рене
      Тоже переводил и тоже в университете, но переводил, конечно, подстрочник. Куда мне до Брюсова, но перевод Бетаки мне нравится больше: "Карррркнул воррррон: "Не верррррнуть!" :3
      Зато, помнится, пытался сделать обратный перевод русского ворона:
      Scary raven, do not hover
      In the sky above my head.
      Nay, my life is not yet over,
      Scary raven, I'm not dead.
      ))
    4. *Рене 2018/03/05 15:59 [ответить]
      > > 3.А.
      >> > 2.Рене
      >Вы молодец в любом случае: как уже где-то говорил, лично я непригоден к переводам, но с большим удовольствием смотрю на то, как это делают другие)
      Не помню, отвечал ли я на это, что сам про себя думал то же самое, так что на всякий случай повторюсь сейчас) хотя в свое время, будучи уверен, что переводы - не мое, я чуть ли не единственный из нашей романо-германской полусотни соблазнился заданием перевести пару строф из "Ворона". За это, конечно, полагались дополнительные баллы (и одобрение преподавателя, что в данном случае стоило еще больше), но не едиными же баллами...
    3. А. 2018/03/05 15:50 [ответить]
      > > 2.Рене
      Вы молодец в любом случае: как уже где-то говорил, лично я непригоден к переводам, но с большим удовольствием смотрю на то, как это делают другие)
    2. Рене 2018/03/05 14:20 [ответить]
      > > 1.А.
      >Замечательно :3
      >Ружевич здорово поднялся в моих глазах: оказывается, он умел в отличные метафоры)
      Ну да, он скорее не хотел, чем не умел) и нельзя исключать такой момент: я стараюсь переводить либо то, что никогда не переводилось, либо то, что очень давно не переиздавалось и соответственно все равно что не переводилось, ибо прочесть негде. Поэтому в случае с мертвыми авторами - на сей раз не в бартовском смысле - все самое вкусное было разобрано задолго до моего знакомства с польским.
    1. А. 2018/03/05 13:39 [ответить]
      Замечательно :3
      Ружевич здорово поднялся в моих глазах: оказывается, он умел в отличные метафоры)

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"