1. *Кашин Анвар (a.kashin_dk@mail.ru) 2019/05/28 18:34
[ответить]
Здравствуйте, Татьяна! Только сейчас заглянул и обнаружил вашу пьесу. Спасибо вам за участие в невероятно интересном, но, видимо, не слишком успешном, во всяком случае, не самом популярном проекте.
Да-да, я помню этот рассказ. Обожаю атмосферное ретро с иноземным привкусом, тут именно такое. На мой взгляд, ваш выбор произведения для переделки в формат радиопьесы очень удачен, однако... Мне кажется... Если вы не возражаете, я бы рискнул побета-ридерствовать и высказать некоторые локальные замечания. Вы не против?
2. *Павлова Татьяна (tvp55@mail.ru) 2019/05/28 23:25
[ответить]
>>1.Кашин Анвар
>Здравствуйте, Татьяна! Только сейчас заглянул и обнаружил вашу пьесу. Спасибо вам за участие в невероятно интересном, но, видимо, не слишком успешном, во всяком случае, не самом популярном проекте.
Мне кажется, многие бы с удовольствием приняли участие в подобном конкурсе, но понимают, что тут слишком весомая завязка на студии звукозаписи, а с ними полная неопределенность.
Если вы не возражаете, я бы рискнул побета-ридерствовать и высказать некоторые локальные замечания. Вы не против?
Ваша деликатность, Анвар, меня смущает.Конечно же, я буду очень рада вашим правкам и замечаниям.
3. *Кашин Анвар (a.kashin_dk@mail.ru) 2019/05/29 12:09
[ответить]
Тогда я попытаюсь. Прежде всего, я, конечно, не претендую на знание истины ни в какой инстанции и руководствуюсь лишь своими ощущениями, потому спорить со мной нужно и полезно. Итак. Самый очевидный, простой и потому порочный путь перестройки рассказа в радиопьесу - сведение всего текста к практически голым диалогам без ремарок, прочих реплик в сторону и внутренних голосов. На мой взгляд, тут надо как-то выкручиваться и с этого пути сворачивать. На примерах, что у нас есть? Казалось бы Лем со своей 'Лунной ночью' пошел как раз по такому пути. Не совсем. Гений фантастики заморочился на очень непростой эксперимент с регистрирующей кассетой и на такой аскетичной форме вытащил замечательный детектив. Да уж, нам до него - как до луны, действительно. Неловко ставить себя (хоть и в компании с нашим председателем) в один ряд с великим писателем, но в приватном общении я не постесняюсь. На форуме есть ссылка на работу Александра Юрьевича 'В приюте без уюта'. Он свой опус перестраивал из классической по форме пьесы. Получилась весьма характерная вещица в стиле старинной радиопередачи 'Театр у микрофона'. Получилось, но только с той оговоркой, что постановки из тех советских передач лишь условно можно считать радиопьесами. Все же и Островский, и Лопе де Вега (к примеру) писали для театра, а не для радио. Чтобы компенсировать невидимое для слушателя: актерскую мимику, движения и все, что твориться на сцене, радиопостановщики чаще всего 'оживляют' авторские ремарки пьесы и на этом считают свою работу завершенной. Примерно это мы и видим... э-э... слышим, то есть читаем в работе нашего уважаемого председателя. Для радиопостановщиков такой подход простителен (они не имеют морального права вторгаться в оригинальный текст), а для автора - нет, в смысле автор волен расширить и дополнить свою собственную картину. Если мы все же рискнем отказаться от ремарок в диалогах, то было бы неплохо эти диалоги сопровождать прочей акустикой, например, слушатель может услышать, как герой подходит к окну и распахивает его, снаружи доносится уличный шум, звонки трамваев, герой шумно вдыхает воздух. Или шум воды из крана, или звук зажигаемой спички, а потом пыхтение раскуривающего трубку, или собеседник может барабанить пальцами по столу. Или рассеянно перебирать (шелестеть) бумаги, выдвигать ящики стола, да мало ли еще чего. Однако все равно без авторского текста трудно. Если повествовать от первого лица, то можно вывернуться, используя внутренние диалоги героя самого с собой, от третьего - сложнее.
Еще важно не забыть сразу представить героев слушателю. Очень удобно и объемно это можно организовать при разговоре по телефону. Например: звук вращающегося диска телефонного аппарата, длинный гудок, щелчок, на том конце провода:
-Да, следственный отдел.
-Саша? Ты что ли?
-Да, Сергей Иванович, лейтенант Вихров, слушаю вас.
Все, слушатель уже 'видит' и знает молодого лейтенанта и его начальника.
Ой, чегой-то длинно получается. Все с преамбулой буду закругляться, а конкретно по рассказу я вам, Татьяна, лучше по почте, хорошо?
4. *Павлова Татьяна (tvp55@mail.ru) 2019/05/29 15:55
[ответить]
>>3.Кашин Анвар
Очень интересно, я об этом примерно так и думала. Жду письма.
5. *mek (mek#bk.ru) 2019/08/10 21:19
[ответить]
Таким уж тупым орудием является моргенштерн? Ведь он усеян выступающими шипами характерной формы. Кстати, это будет заметно на ране и определить оружие ещё до его обнаружения вполне возможно. А уж в рассказе с этим вообще напутано. Там орудие "тяжёлое и острое, вроде обуха топора". Но типичный обух-то как раз наверняка тупой.