Чернорицкая Ольга Леонидовна : другие произведения.

Комментарии: Язык и генетика
 (Оценка:2.50*15,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Чернорицкая Ольга Леонидовна (ol-olga@yandex.ru)
  • Размещен: 17/03/2005, изменен: 06/12/2007. 15k. Статистика.
  • Статья: Естествознание
  • Аннотация:
    Русскоязычный поэт - поэт не русский. За его видимой видимой логофилией прячется своего рода страх - страх сказать не по-русски. Это насилие над русским языком, основанное на страхе сказать неправильно, породило здесь массу художественных систем, вчитываться в которые чрезвычайно мучительно: режет слух. Может ли язык быть заложен в нас генетически? По поводу одного из аспектов исследования Кирилла Резникова Cоциобиология и проблемы этногенеза
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Естествознание (последние)
    10:48 Березина Е.Л. "Как-то юнга Дудочкин бросил " (5/4)
    10:21 Nazgul "Медный купорос взрывается!" (671/1)
    09:40 Ролько Т. "Гносеология наизнанку" (305/1)
    09:13 Ролько Т., Юрцва "Трансформации электрона и " (298)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (7): 1 2 3 4 5 6 7
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    11:23 "Технические вопросы "Самиздата"" (178/41)
    11:23 "Форум: все за 12 часов" (222/101)
    10:42 "Форум: Трибуна люду" (850/21)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    11:23 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (178/41)
    11:23 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (32/8)
    11:22 Артюхина И.В. "Обратная связь" (2/1)
    11:22 Ремельгаc С. "Дорога на Иолат" (37/1)
    11:21 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (988/9)
    11:18 Коркханн "Угроза эволюции" (746/35)
    11:18 Чваков Д. "Шлак, версия" (4/3)
    11:17 Мананникова И. "Пушистый маленький зверёк" (1)
    11:11 Логинов Н.Г. "Горькая правда жизни..." (4/2)
    11:10 Рыжкова С. "Гостиная - добро пожаловать" (822/1)
    11:10 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (207/2)
    11:08 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (3/2)
    11:06 Хорошавин С.A. "Опричник I I I" (410/1)
    11:06 Вебер А. "Полеты во сне и повелитель " (2/1)
    11:05 Стоптанные К. "Пропастью до дна раскололся " (50/2)
    11:04 Патер Р. "Таинственные голоса" (6/3)
    11:04 Никитин В. "Беседа о свободе" (2/1)
    11:03 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (186/17)
    11:03 Фатеева Л.Ю. "Имплантант" (31/1)
    11:00 Безбашенный "Запорожье - 1" (974/17)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    143. Чернорицкая Ольга Леонидовна (ol-olga@narod.ru) 2005/04/21 15:24 [ответить]
      > > 140.Кораблев Денис Юрьевич
      >> > 138.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >Да тесты весьма спорные :). Но при этом хороший довод против сторонников распространенного мнения.
      >
      >Так же и с языками.
      > А уж корни сейчас выцеплять ну очень и очень трудно :).
      
      Но корни в любом случае имеются, и себя проявляют. Вот тут недавно Обморшев обмолвился, что у скандинавов самый высокий процент самоубийств. И мне стало ясно, откуда у меня каждодневный поиск поводов для самоубийства. Вот и бабушка у меня каждый день смерти просила. Вот к Егорычу тут заходила за пасквилем. Написал бы - насколько все легче бы стало, такой повод хороший.
      Вот Шульгин меня черновральской назвал, черторицкой: чертовкой, короче которая не умеет писать убедительно и все врет - чем не повод? А чего с него возьмешь? Не хочется ему, чтобы в мои теории люди поверили. Ну мальчишество. А настоящего повода нет как нет.
      
      
    142. *Артур Нойенц (Noyents@yandex.ru) 2005/04/21 14:39 [ответить]
      > > 136.Хома Брут
      >> > 135.Убю, король
      >>> > 134.Хома Брут
      >>>
      Надеюсь, Хома, вы не подумали, что это я прячусь за этим "изысканным" чёрным ником? :) Привычки такой нет.
      А этот - и ко мне цеплялся с самого начала. Он здесь, судя по всему, всегда желанный гость (на правах почти хозяина :)...
      
    141. Хома Брут 2005/04/21 14:29 [ответить]
      > > 139.Убю, король
      >Шульгину. Сударь, умоляю вас, прекратите, вы сейчас проломите пол и снова провалитесь в какую-нибудь экзаменационную дыру.
      >Тут очень опасно для неопытных новичков.
      
      А у турецкого бея под носом шишка. Но даже он не суется куда не следует.
      
    140. *Кораблев Денис Юрьевич (oboroten@xaker.ru) 2005/04/21 14:24 [ответить]
      > > 138.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      Да тесты весьма спорные :). Но при этом хороший довод против сторонников распространенного мнения.
      
      Так же и с языками.
       А уж корни сейчас выцеплять ну очень и очень трудно :).
      
      
    139. Убю, король 2005/04/21 14:22 [ответить]
      Шульгину. Сударь, умоляю вас, прекратите, вы сейчас проломите пол и снова провалитесь в какую-нибудь экзаменационную дыру. Тут очень опасно для неопытных новичков.
    138. Чернорицкая Ольга Леонидовна (ol-olga@narod.ru) 2005/04/21 14:19 [ответить]
      > > 137.Кораблев Денис
      >А на мой скромный взгляд. Многое определяется наследственн
      >отью и ареалом обитания. но в связи с развитием цивилизации и процессов интегрирования границы стираются.
      >Но при этом по проведенным тестам. (я не говорю про разницу в строении гортани итд итп). Например, блондинки, которых обвиняют в несусветной глупости, в общем на западе им там делать нечего, и после длительных тестов в среднем превосходят по уровню интеллекта на 15-20 процентов своих темноволосых сестер. Жаль, что с существующими тенденциями их очень скоро, где-то в следующем столетиии не останется вообще.
      
      Ой, читала я эти тесты. Ни один умный человек на них не ответит так, как хотел дурак-тестосоставитель. А вот дурак ответит, потому что по уровню интеллекта с составителем теста он совпадет. Так что с блондинками все ясно.
      
      
    137. Кораблев Денис (oboroten@xaker.ru) 2005/04/21 14:02 [ответить]
      А на мой скромный взгляд. Многое определяется наследственн
      отью и ареалом обитания. но в связи с развитием цивилизации и процессов интегрирования границы стираются.
      Но при этом по проведенным тестам. (я не говорю про разницу в строении гортани итд итп). Например, блондинки, которых обвиняют в несусветной глупости, в общем на западе им там делать нечего, и после длительных тестов в среднем превосходят по уровню интеллекта на 15-20 процентов своих темноволосых сестер. Жаль, что с существующими тенденциями их очень скоро, где-то в следующем столетиии не останется вообще.
    136. Хома Брут 2005/04/21 13:57 [ответить]
      > > 135.Убю, король
      >> > 134.Хома Брут
      >>СЮРПРИЗ
      >>
      >А не проще ли было за то, что она вас назвала плохим критиком, уничтожить уйму народа и обложить всех тройным налогом? Если бы меня после моих всевидящих прозрений отослали к первоисточникам, я бы только и думал, кому пустить кровь. Я бы тут всем устроил публичное головотяпство: искрошил мозги и поУБЮвал.
      
      А не проще ли было бы обиженному и опущенному придурку не прятаться за псевдоним и не подначивать. Ты маленький подленький человечишко. Тебя обидели, а ты пытаешься в отместку подленько ссорить нас с Чернорицкой.
      Не ты убю, а тебя убе. С точностью до наоборот, шут гороховый.
      Кстати, "плохим критиком" Чернорицкая меня не называла. (Хотя, конечно, могла бы и называть - как ей захотелось бы). Мы с ней весьма мило развлекались изысканной интеллектуальной пикировкой на взаимно высоком идейно-критическом уровне. :)))))
    135. Убю, король 2005/04/21 09:02 [ответить]
      > > 134.Хома Брут
      >СЮРПРИЗ
      >
      А не проще ли было за то, что она вас назвала плохим критиком, уничтожить уйму народа и обложить всех тройным налогом? Если бы меня после моих всевидящих прозрений отослали к первоисточникам, я бы только и думал, кому пустить кровь. Я бы тут всем устроил публичное головотяпство: искрошил мозги и поУБЮвал.
      
      
      
    134. Хома Брут 2005/04/20 22:19 [ответить]
      СЮРПРИЗ
      
      http://zhurnal.lib.ru/s/shulxgin_n/achernoknizhnicadoc.shtml
    133. *Чернорицкая Ольга Леонидовна (ol-olga@narod.ru) 2005/04/20 17:20 [ответить]
      > > 131.Шульгин
      >> > 130.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >>> > 129.Шульгин
      >>ЖДАНОВ: Сомнения во всем этом пассаже вызывает слово КРИТИКИ. А нужны ли в нашей партийной литературе такие критики, которые нам совсем не критики, и которые даже замысла автора угадать не могут? И все, что они говорят, самим же автором отвергается?
      >
      >>СТАЛИН: К сожалению других критиков у нас нет.
      >
      >ТРОЦКИЙ: УЖЕ НЕТ.
      >
      ЕВТУШЕНКО: Поэт в России больше чем поэт. Ко всем его титулам (лауреат, дипломант, член) добавим еще один: самокритик. Почему бы ему, действительно, самому себя и не покритиковать? Перейдем на самообслуживание. А СИ будет большим супермаркетом. Все как в Европе.
      
    132. Рубинсон Александр (almeru2000@yahoo.com) 2005/04/19 22:47 [ответить]
      > > 115.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >> > 114.Рубинсон Александр
      >>> > 111.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >>>>Думаю, что в большинстве случаев автору этой занимательной статьи не удастся установить по предложенному "вслепую" тексту является ли создатель такого текста русским или русскоязычным согласно классификации автора, то есть по признаку "говорили ли дальние предки писателя на русском языке".
      >>>>Судя по Вашей фамилии (возможно, впрочем, что это фамилия по мужу) предки Чернорицких говорили когда-то на польском или украинском языке. Являетесь ли Вы в таком случае русскоязычным литератором ?
      >>>>И что с неким А.С.Пушкиным ? Он, видимо, полурусский и полурусскоязычный ?
      >>>>Моё русскоязычное мнение - ваша статья высосана из пальца. Кажется, так по-русски ?
      >>>>Было бы любопытно получить ответы.
      >>>
      >>>Они уже прозвучали. Читайте ответы в конференции.
      >>Cпасибо. Если по конференцией Вы подразумевали комментарии к Вашей статье, то прочитал - частично, разумеется, не настолько это увлекательная тема, чтобы вчитываться в каждое слово.
      >>Ответы Ваши схематичны, как и сама статья. Вы ведь сами решаете кого куда отнести, Пушкина - к русским, плевать на абиссинского прадедушку, а Бродского и прочих - в нерусские. Но Вы ведь не лишаете нас, русскоязычных, права сочинять на Вашем языке ? Или все-таки заранее ставите на нас клеймо "второй сорт" ?
      >>А ведь что-то есть в Ваших утверждениях... Вот замечательный поэт Михаил Генделев называл себя "израильским русскоязычным поэтом". Мне это определение очень нравится. Но отражает оно прежде всего сущность его творчества, а никак не язык.
      >>Да, по правде, и не нужны мне Ваши ответы. И спросил-то я в надежде, что Вы сами вдруг очнётесь и поймёте, какую ерунду Вы написали. А Вы мне предложили "конференцию"...
      >>Спасибо, на этом моё участие в обсуждении данной темы закончено. Позвольте откланяться.
      >
      >Прощайте, я действительно не нуждаюсь в комментариях людей, которые не имеют терпения прочесть небольшую статью до конца.
      Каюсь и признаю свою вину - по наивности не понял, что это одна статья, разделенная на главы. Дочитал только до "Йоськи" и отреагировал только на то, что до него. Поэтому все, что я написал о чепухе и ерунде, относится лишь к первым двум главам.
      Чистосердечное признание обязано смягчить мою участь.
      Прощайте.
      
      
    131. Шульгин 2005/04/19 20:20 [ответить]
      > > 130.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >> > 129.Шульгин
      
      >ЖДАНОВ: Сомнения во всем этом пассаже вызывает слово КРИТИКИ. А нужны ли в нашей партийной литературе такие критики, которые нам совсем не критики, и которые даже замысла автора угадать не могут? И все, что они говорят, самим же автором отвергается?
      
      >СТАЛИН: К сожалению других критиков у нас нет.
      
      ТРОЦКИЙ: УЖЕ НЕТ.
      
      :))))))))))))))))))))
      
    130. *Чернорицкая Ольга Леонидовна (ol-olga@narod.ru) 2005/04/19 20:03 [ответить]
      > > 129.Шульгин
      >> > 128.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >>> > 126.Шульгин
      >>Я этого не говорила.
      >
      >КОГДА КРИТИКИ ГОВОРЯТ ЧЕРНОРИЦКОЙ, ЧТО ОНА ЧТО-ТО ГОВОРИЛА, ОНА ГОВОРИТ, ЧТО ЭТОГО НЕ ГОВОРИЛА. КОГДА ЖЕ КРИТИКИ ГОВОРЯТ ЧЕРНОРИЦКОЙ, ЧТО ОНА ЧТО-ТО НЕ ГОВОРИЛА, ОНА ГОВОРИТ, ЧТО ЭТО ГОВОРИЛА.
      >ГОВОРИ - НЕ ГОВОРИ, ВСЕ РАВНО НЕ ДОГОВОРИШЬСЯ, ПОКА НЕ ЗАГОВОРИШЬСЯ.

      >:)))))))))
      
      ЖДАНОВ: Сомнения во всем этом пассаже вызывает слово КРИТИКИ. А нужны ли в нашей партийной литературе такие критики, которые нам совсем не критики, и которые даже замысла автора угадать не могут? И все, что они говорят, самим же автором отвергается?
      СТАЛИН: К сожалению других критиков у нас нет.
      
      
    129. Шульгин 2005/04/19 19:45 [ответить]
      > > 128.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >> > 126.Шульгин
      
      >Я этого не говорила.
      
      КОГДА КРИТИКИ ГОВОРЯТ ЧЕРНОРИЦКОЙ, ЧТО ОНА ЧТО-ТО ГОВОРИЛА, ОНА ГОВОРИТ, ЧТО ЭТОГО НЕ ГОВОРИЛА. КОГДА ЖЕ КРИТИКИ ГОВОРЯТ ЧЕРНОРИЦКОЙ, ЧТО ОНА ЧТО-ТО НЕ ГОВОРИЛА, ОНА ГОВОРИТ, ЧТО ЭТО ГОВОРИЛА.
      ГОВОРИ - НЕ ГОВОРИ, ВСЕ РАВНО НЕ ДОГОВОРИШЬСЯ, ПОКА НЕ ЗАГОВОРИШЬСЯ.

      :)))))))))
      
    128. *Чернорицкая Ольга Леонидовна (ol-olga@narod.ru) 2005/04/19 19:36 [ответить]
      > > 126.Шульгин
      >> > 125.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >>> > 123.Шульгин
      >>>НО, ЧТО БЫ НИ СКАЗАЛИ КРИТИКИ, ОТВЕТ БУДЕТ: "НЕТ".
      >
      >> нет
      >
      >:))))))))))))))))))))))
      
      Я этого не говорила.
      
      
    126. Шульгин 2005/04/19 19:24 [ответить]
      > > 125.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >> > 123.Шульгин
      
      >>НО, ЧТО БЫ НИ СКАЗАЛИ КРИТИКИ, ОТВЕТ БУДЕТ: "НЕТ".
      
      > нет
      
      :))))))))))))))))))))))
    125. *Чернорицкая Ольга Леонидовна (ol-olga@narod.ru) 2005/04/19 19:21 [ответить]
      > > 123.Шульгин
      >> > 120.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >>> > 118.Шульгин
      >>>>Ваши слова (хотя я уже и понял (и не только я один, видимо), что доказать что-то вам даже вашими же словами невозможно.
      >>>
      >>>ЭТО НОУ-ХАУ МЕТОДА ЧЕРНОРИЦКОЙ.
      >>>
      >>>:)))))))))
      >>
      >>никакого хау-ноу и никакого метода. Все ваши метатексты к этому моему тексту не подходят. Это ваши мысли, ваши открытия-антиоткрытия. Не приписывайте мне ничего такого, что я не говорила. О духе языка я сказала всего один раз, и никакой КОНЦЕПЦИИ духа языка я создавать не собираюсь, потому как это было всего лишь образное выражение.
      >
      >МЕТОД ЧЕРНОРИЦКОЙ.
      >СНАЧАЛА ЧТО-ТО СКАЗАТЬ. ПОТОМ ПОСЛУШАТЬ КРИТИКОВ. ЕСЛИ КРИТИКИ НАЗОВУТ СКАЗАННОЕ "ИДЕЕЙ", ОТВЕТИТЬ, ЧТО ЭТО НЕ ИДЕЯ, А КОНЦЕПЦИЯ. ЕСЛИ ОНИ НАЗОВУТ СКАЗАННОЕ "КОНЦЕПЦИЕЙ", ОТВЕТИТЬ, ЧТО ЭТО НЕ КОНЦЕПЦИЯ, А ИДЕЯ. ЕСЛИ ОНИ НАЗОВУТ СКАЗАННОЕ "СЛОВАМИ", ОТВЕТИТЬ, ЧТО ЭТО НЕ СЛОВА, А СМЫСЛ. ЕСЛИ ОНИ НАЗОВУТ СКАЗАННОЕ "СМЫСЛОМ", ОТВЕТИТЬ, ЧТО ЭТО НЕ СМЫСЛ, А СЛОВА.
      >НО, ЧТО БЫ НИ СКАЗАЛИ КРИТИКИ, ОТВЕТ БУДЕТ: "НЕТ". ПОТОМУ ЧТО НОУ ХАУ ЧЕРНОРИЦКОЙ - ЗАМЕНЯТЬ ОДНИ СЛОВА ДРУГИМИ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА КРИТИКИ НЕ ПЛЮНУТ И НЕ ОТСТАНУТ.

      >:))))))))))
      
      
      Все наоборот: критики - настолько невнимательны и так перевирают мои слова, что просто ужас! Ведь это не ваш, критики, текст. А мой. И мне лучше знать, есть у меня в нем концепция духа языка или нет. А если я точно знаю, что нет, то и нечего мне всякую чепуху приписывать.
      
      
    123. Шульгин 2005/04/19 19:08 [ответить]
      > > 120.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >> > 118.Шульгин
      >>> > 116.Артур Нойенц
      >>>Ваши слова (хотя я уже и понял (и не только я один, видимо), что доказать что-то вам даже вашими же словами невозможно.
      >>
      >>ЭТО НОУ-ХАУ МЕТОДА ЧЕРНОРИЦКОЙ.
      >>
      >>:)))))))))
      >
      >никакого хау-ноу и никакого метода. Все ваши метатексты к этому моему тексту не подходят. Это ваши мысли, ваши открытия-антиоткрытия. Не приписывайте мне ничего такого, что я не говорила. О духе языка я сказала всего один раз, и никакой КОНЦЕПЦИИ духа языка я создавать не собираюсь, потому как это было всего лишь образное выражение.
      
      МЕТОД ЧЕРНОРИЦКОЙ.
      СНАЧАЛА ЧТО-ТО СКАЗАТЬ. ПОТОМ ПОСЛУШАТЬ КРИТИКОВ. ЕСЛИ КРИТИКИ НАЗОВУТ СКАЗАННОЕ "ИДЕЕЙ", ОТВЕТИТЬ, ЧТО ЭТО НЕ ИДЕЯ, А КОНЦЕПЦИЯ. ЕСЛИ ОНИ НАЗОВУТ СКАЗАННОЕ "КОНЦЕПЦИЕЙ", ОТВЕТИТЬ, ЧТО ЭТО НЕ КОНЦЕПЦИЯ, А ИДЕЯ. ЕСЛИ ОНИ НАЗОВУТ СКАЗАННОЕ "СЛОВАМИ", ОТВЕТИТЬ, ЧТО ЭТО НЕ СЛОВА, А СМЫСЛ. ЕСЛИ ОНИ НАЗОВУТ СКАЗАННОЕ "СМЫСЛОМ", ОТВЕТИТЬ, ЧТО ЭТО НЕ СМЫСЛ, А СЛОВА.
      НО, ЧТО БЫ НИ СКАЗАЛИ КРИТИКИ, ОТВЕТ БУДЕТ: "НЕТ". ПОТОМУ ЧТО НОУ ХАУ ЧЕРНОРИЦКОЙ - ЗАМЕНЯТЬ ОДНИ СЛОВА ДРУГИМИ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА КРИТИКИ НЕ ПЛЮНУТ И НЕ ОТСТАНУТ.

      :))))))))))
      
      
    120. *Чернорицкая Ольга Леонидовна (ol-olga@narod.ru) 2005/04/19 18:49 [ответить]
      > > 118.Шульгин
      >> > 116.Артур Нойенц
      >>> > 104.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >>Ваши слова (хотя я уже и понял (и не только я один, видимо), что доказать что-то вам даже вашими же словами невозможно.
      >
      >ЭТО НОУ-ХАУ МЕТОДА ЧЕРНОРИЦКОЙ.
      >
      >:)))))))))
      
      никакого хау-ноу и никакого метода. Все ваши метатексты к этому моему тексту не подходят. Это ваши мысли, ваши открытия-антиоткрытия. Не приписывайте мне ничего такого, что я не говорила. О духе языка я сказала всего один раз, и никакой КОНЦЕПЦИИ духа языка я создавать не собираюсь, потому как это было всего лишь образное выражение.
      
    118. Шульгин 2005/04/19 18:41 [ответить]
      > > 116.Артур Нойенц
      >> > 104.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      
      
      >Ваши слова (хотя я уже и понял (и не только я один, видимо), что доказать что-то вам даже вашими же словами невозможно.
      
      ЭТО НОУ-ХАУ МЕТОДА ЧЕРНОРИЦКОЙ.
      
      :)))))))))
    117. Voronkov Michael (m_voronkov@yahoo.com) 2005/04/19 18:38 [ответить]
      > > 107.3.14
      >> > 106.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >>В подавляющем большинстве случаев инверсия допустима и в прозе, а здесь, в этом конкретном случае - категорически нет. Получается, что подтверждается чувство и его правда. А смысл совершенно не этот.
      >
      >А по--моему, ерунда.
      >Помните, тест на знание языка - когда все буквы, кроме первой и последней, меняются местами, и хорошо знающий язык всё равно видит слова и понимает смысл*? Так и в поэзии допустима корявая и даже искажающая - формально - смысл перестановка слов, если только "поэзия состоялась", то есть - если правильный смысл вгипнотизируется читающему поэтическим напором. То етсь, то самое знание языка - и читающим, и пишущим - делает всё это возможным.
      >
      >(* Я имею в виду это:
      >
      >I cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd waht I was rdenieg. The phaonemneal pweor of the hmuan mnid Aodccrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it dnsoe't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoatnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it wouthit a porbelm. Tihs is bcuseae the hmuan mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. Azmanig huh? yaeh and I awlyas tghuoht slpeling was ! ipmorantt)
      Brilliant! Simply brilliant :-)
      
      
    115. *Чернорицкая Ольга Леонидовна (ol-olga@narod.ru) 2005/04/19 18:27 [ответить]
      > > 114.Рубинсон Александр
      >> > 111.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >>> > 109.Рубинсон Александр
      >>>Думаю, что в большинстве случаев автору этой занимательной статьи не удастся установить по предложенному "вслепую" тексту является ли создатель такого текста русским или русскоязычным согласно классификации автора, то есть по признаку "говорили ли дальние предки писателя на русском языке".
      >>>Судя по Вашей фамилии (возможно, впрочем, что это фамилия по мужу) предки Чернорицких говорили когда-то на польском или украинском языке. Являетесь ли Вы в таком случае русскоязычным литератором ?
      >>>И что с неким А.С.Пушкиным ? Он, видимо, полурусский и полурусскоязычный ?
      >>>Моё русскоязычное мнение - ваша статья высосана из пальца. Кажется, так по-русски ?
      >>>Было бы любопытно получить ответы.
      >>
      >>Они уже прозвучали. Читайте ответы в конференции.
      >Cпасибо. Если по конференцией Вы подразумевали комментарии к Вашей статье, то прочитал - частично, разумеется, не настолько это увлекательная тема, чтобы вчитываться в каждое слово.
      >Ответы Ваши схематичны, как и сама статья. Вы ведь сами решаете кого куда отнести, Пушкина - к русским, плевать на абиссинского прадедушку, а Бродского и прочих - в нерусские. Но Вы ведь не лишаете нас, русскоязычных, права сочинять на Вашем языке ? Или все-таки заранее ставите на нас клеймо "второй сорт" ?
      >А ведь что-то есть в Ваших утверждениях... Вот замечательный поэт Михаил Генделев называл себя "израильским русскоязычным поэтом". Мне это определение очень нравится. Но отражает оно прежде всего сущность его творчества, а никак не язык.
      >Да, по правде, и не нужны мне Ваши ответы. И спросил-то я в надежде, что Вы сами вдруг очнётесь и поймёте, какую ерунду Вы написали. А Вы мне предложили "конференцию"...
      >Спасибо, на этом моё участие в обсуждении данной темы закончено. Позвольте откланяться.
      
      Прощайте, я действительно не нуждаюсь в комментариях людей, которые не имеют терпения прочесть небольшую статью до конца.
      
      
    114. *Рубинсон Александр (almeru2000@yahoo.com) 2005/04/19 18:15 [ответить]
      > > 111.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >> > 109.Рубинсон Александр
      >>Думаю, что в большинстве случаев автору этой занимательной статьи не удастся установить по предложенному "вслепую" тексту является ли создатель такого текста русским или русскоязычным согласно классификации автора, то есть по признаку "говорили ли дальние предки писателя на русском языке".
      >>Судя по Вашей фамилии (возможно, впрочем, что это фамилия по мужу) предки Чернорицких говорили когда-то на польском или украинском языке. Являетесь ли Вы в таком случае русскоязычным литератором ?
      >>И что с неким А.С.Пушкиным ? Он, видимо, полурусский и полурусскоязычный ?
      >>Моё русскоязычное мнение - ваша статья высосана из пальца. Кажется, так по-русски ?
      >>Было бы любопытно получить ответы.
      >
      >Они уже прозвучали. Читайте ответы в конференции.
      Cпасибо. Если по конференцией Вы подразумевали комментарии к Вашей статье, то прочитал - частично, разумеется, не настолько это увлекательная тема, чтобы вчитываться в каждое слово.
      Ответы Ваши схематичны, как и сама статья. Вы ведь сами решаете кого куда отнести, Пушкина - к русским, плевать на абиссинского прадедушку, а Бродского и прочих - в нерусские. Но Вы ведь не лишаете нас, русскоязычных, права сочинять на Вашем языке ? Или все-таки заранее ставите на нас клеймо "второй сорт" ?
      А ведь что-то есть в Ваших утверждениях... Вот замечательный поэт Михаил Генделев называл себя "израильским русскоязычным поэтом". Мне это определение очень нравится. Но отражает оно прежде всего сущность его творчества, а никак не язык.
      Да, по правде, и не нужны мне Ваши ответы. И спросил-то я в надежде, что Вы сами вдруг очнётесь и поймёте, какую ерунду Вы написали. А Вы мне предложили "конференцию"...
      Спасибо, на этом моё участие в обсуждении данной темы закончено. Позвольте откланяться.
      
      
      
      
    113. *Чернорицкая Ольга Леонидовна (ol-olga@narod.ru) 2005/04/19 18:06 [ответить]
      > > 112.Гарик
      >> > 111.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >>> > 109.Рубинсон Александр
      >>>Было бы любопытно получить ответы.
      >>
      >>Они уже прозвучали. Читайте ответы в конференции.
      >Надо же. Ошибся :((( Простите великодушно.
      
      После очистки с этой страницы Ноенца у меня иссякли силы. Боюсь, их не хватит на еще одну уборку.
      
      
      
    112. *Гарик (igor_L70@hotmail.com) 2005/04/19 17:47 [ответить]
      > > 111.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >> > 109.Рубинсон Александр
      >>Было бы любопытно получить ответы.
      >
      >Они уже прозвучали. Читайте ответы в конференции.
      Надо же. Ошибся :((( Простите великодушно.
    111. *Чернорицкая Ольга Леонидовна (ol-olga@narod.ru) 2005/04/19 17:39 [ответить]
      > > 109.Рубинсон Александр
      >Думаю, что в большинстве случаев автору этой занимательной статьи не удастся установить по предложенному "вслепую" тексту является ли создатель такого текста русским или русскоязычным согласно классификации автора, то есть по признаку "говорили ли дальние предки писателя на русском языке".
      >Судя по Вашей фамилии (возможно, впрочем, что это фамилия по мужу) предки Чернорицких говорили когда-то на польском или украинском языке. Являетесь ли Вы в таком случае русскоязычным литератором ?
      >И что с неким А.С.Пушкиным ? Он, видимо, полурусский и полурусскоязычный ?
      >Моё русскоязычное мнение - ваша статья высосана из пальца. Кажется, так по-русски ?
      >Было бы любопытно получить ответы.
      
      Они уже прозвучали. Читайте ответы в конференции.
      
      
    110. *Гарик (igor_L70@hotmail.com) 2005/04/19 17:32 [ответить]
      > > 109.Рубинсон Александр
      >Было бы любопытно получить ответы.
      Получите. Не беспокойтесь. Мало не покажется :))
    109. *Рубинсон Александр (almeru2000@yahoo.com) 2005/04/19 17:24 [ответить]
      Думаю, что в большинстве случаев автору этой занимательной статьи не удастся установить по предложенному "вслепую" тексту является ли создатель такого текста русским или русскоязычным согласно классификации автора, то есть по признаку "говорили ли дальние предки писателя на русском языке".
      Судя по Вашей фамилии (возможно, впрочем, что это фамилия по мужу) предки Чернорицких говорили когда-то на польском или украинском языке. Являетесь ли Вы в таком случае русскоязычным литератором ?
      И что с неким А.С.Пушкиным ? Он, видимо, полурусский и полурусскоязычный ?
      Моё русскоязычное мнение - ваша статья высосана из пальца. Кажется, так по-русски ?
      Было бы любопытно получить ответы.
      
    108. *Чернорицкая Ольга Леонидовна (ol-olga@narod.ru) 2005/04/19 17:14 [ответить]
      > > 107.3.14
      >> > 106.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >>В подавляющем большинстве случаев инверсия допустима и в прозе, а здесь, в этом конкретном случае - категорически нет. Получается, что подтверждается чувство и его правда. А смысл совершенно не этот.
      >
      >А по--моему, ерунда.
      Что ерунда? Что смысл получается абсурдный? Или что пусть абсурдный, вам-то понятно.
      >Помните, тест на знание языка - когда все буквы, кроме первой и последней, меняются местами, и хорошо знающий язык всё равно видит слова и понимает смысл*?
      >А я что, уже где-то сказала, что Бродский кому-то непонятен?
      
      >Так и в поэзии допустима корявая и даже искажающая - формально - смысл перестановка слов, если только "поэзия состоялась", то есть - если правильный смысл вгипнотизируется читающему поэтическим напором. То етсь, то самое знание языка - и читающим, и пишущим - делает всё это возможным.
      
      
      Да пожалуйста, кто же возражает, напротив, старайтесь, пробуйте, может, и у вас, как у Бродского получится. Статья совсем не о том, а о феномене гениальности.
      >
      >(* Я имею в виду это:
      >
      >I cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd waht I was rdenieg. The phaonemneal pweor of the hmuan mnid Aodccrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it dnsoe't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoatnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it wouthit a porbelm. Tihs is bcuseae the hmuan mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. Azmanig huh? yaeh and I awlyas tghuoht slpeling was ! ipmorantt)
      
      
      
    107. 3.14 2005/04/19 16:52 [ответить]
      > > 106.Чернорицкая Ольга Леонидовна
      >В подавляющем большинстве случаев инверсия допустима и в прозе, а здесь, в этом конкретном случае - категорически нет. Получается, что подтверждается чувство и его правда. А смысл совершенно не этот.
      
      А по--моему, ерунда.
      Помните, тест на знание языка - когда все буквы, кроме первой и последней, меняются местами, и хорошо знающий язык всё равно видит слова и понимает смысл*? Так и в поэзии допустима корявая и даже искажающая - формально - смысл перестановка слов, если только "поэзия состоялась", то есть - если правильный смысл вгипнотизируется читающему поэтическим напором. То етсь, то самое знание языка - и читающим, и пишущим - делает всё это возможным.
      
      (* Я имею в виду это:
      
      I cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd waht I was rdenieg. The phaonemneal pweor of the hmuan mnid Aodccrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it dnsoe't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoatnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it wouthit a porbelm. Tihs is bcuseae the hmuan mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. Azmanig huh? yaeh and I awlyas tghuoht slpeling was ! ipmorantt)
    106. *Чернорицкая Ольга Леонидовна (ol-olga@narod.ru) 2005/04/19 16:45 [ответить]
      > > 105.3.14
      >"У Бродского что ни страница, то ошибка("ошибка" - не в поэтическом смысле слова, а некое отступление от грамматических правил): 'живущий в подтвержденье правды чувства' - ну нельзя менять местами слова в выражении 'чувство правды', получается нелепость."
      >
      >Ольга, да как же это... Да в стихах же то и дело делают то, что в прозе нельзя. В т.ч. пеерстановки эти. Инверсии? оправданные лишь ритмом. Это нормально во все времена, разве нет?
      
      В подавляющем большинстве случаев инверсия допустима и в прозе, а здесь, в этом конкретном случае - категорически нет. Получается, что подтверждается чувство и его правда. А смысл совершенно не этот.
      
      
      
    105. 3.14 2005/04/19 16:32 [ответить]
      "У Бродского что ни страница, то ошибка("ошибка" - не в поэтическом смысле слова, а некое отступление от грамматических правил): 'живущий в подтвержденье правды чувства' - ну нельзя менять местами слова в выражении 'чувство правды', получается нелепость."
      
      Ольга, да как же это... Да в стихах же то и дело делают то, что в прозе нельзя. В т.ч. пеерстановки эти. Инверсии? оправданные лишь ритмом. Это нормально во все времена, разве нет?
    104. *Чернорицкая Ольга Леонидовна (ol-olga@narod.ru) 2005/04/19 16:29 [ответить]
      > > 101.Шульгин
      
      >КОНЦЕПЦИЯ ГЕНЕТИЧЕСКОЙ ОБУСЛОВЛЕННОСТИ "ДУХА ЯЗЫКА" ЯВЛЯЕТСЯ ЛОГИЧЕСКИ И ЭМПИРИЧЕСКИ ОПРОВЕРГНУТОЙ.
      А кто ее создал? Ноенц что ли? Я лично не знаю никакой концепции духа языка.
      
      
    Страниц (7): 1 2 3 4 5 6 7

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"