Это выполненный мною перевод (с английского языка) прекрасного учебника иврита "Colloquial Hebrew" ("Разговорный иврит") авторов Зиппи Литтлтон и Тамар Ванг. (http://babylonians.narod.ru/hebrew/textbooks.html) На самом деле, создание всего этого раздела было затеяно мною, чтобы разместить здесь перевод этого учебника, равных которому на русском языке не нашлось. Учебник хорош, во-первых, тем, что в нем приводится, как правильно читается каждый текст - произношение, а во-вторых, в нем толковое и простое изложение грамматики. Упражнения - есть желающие их выполнять? Вот и я думаю. что нет.А вот то, что там есть дополнительные предложения с правильным произношением и переводом - это ценно. Только это здесь в упражнениях и размещаю, и этим объясняются пропуски некоторых упражнений и графики к ним. Жирным шрифтом выделены тексты и фразы с переводом. Не хотите читать грамматику - не надо. А тексты хороши. Начало этого учебника вы найдете по адресу http://samlib.ru/editors/m/marinai_s/uroki12.shtml, а окончание по адресу http://samlib.ru/editors/m/marinai_s/uroki1011.shtml. |
8*2 Итог: 8.00*2 Дисп: 0.00 |
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"