Чекмарев Владимир Альбертович : другие произведения.

Чайная церемония на фоне Фудзиямы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  Одно мое стихотворение завернули с японского конкурса Русской поэзии, за милитаризм. И я теперь им такие стихи каждый год посылаю
  
  Чайная церемония на фоне Фудзиямы
  
  Жил кот на свете, Акихико,
  Что значит "грациозный принц"
  Окини Сан, его хозяйка
  В любви к нему не ведала границ
  И вечерами сидя на энгаве*
  Окини любовалась панорамой
  Фудзиесида звался этот город
  Тут все пейзажи дышат Фудзиямой
  И было удивительно коту,
  Что девушка, с какою-то печалью
  Всегда в минуты этих чаепитий
  Две чашки наливала чаю
  Увы не ведомо котам
  Что у людей помимо дел домашних
  Бывают и глобальные проблемы
  В процессе катаклизмов страшных
  Империя в войну вошла большую
  Война над океаном развернулась
  Но самураям не было удачи
  Аматерасу от Ямато отвернулась
  Жених Окини летчик был отважный
  Летал на самолёте он Зеро
  Кайгун-тайса* Акира Ватанабэ
  И небо жизнью было для него
  Он воевал у дальних островов
  Бои тяжёлые с гейдзинами там были
  И девушка страдала в ожиданьи
  А письма очень редко приходили
  И столик на двоих сервировался
  И чашка чая, та что полной оставалась
  В надежде что вернётся он живой
  Для жениха она предназначалась
  Окини сан страдая от разлуки
  Пошла к гадалке местной, Изэнэми
  И ей судьбу гадалка нагадала
  И для неё остановилось время
  Гадалка нагадала ей морок
  Жених ее вернётся лишь тогда
  Когда вулканом снова станет Фудзи
   Такая вот жестокая судьба
  И вот в последний год войны
  Приснился сон ей страшный и фатальный
  Извергалась Фудзи пламенем и пеплом
  И сценою предстала инфернальной
  Проснулась девушка от ужаса в слезах
  Не зная что мгновения назад
  В авианосец врезался взорвавшись
  Ее любимый позабыв про страх
  Он камикадзе стал по воле духа
  Повязку Хатимаки* он надел
  В храм Ясукуни* путь его лежал
  И в пламени войны пилот сгорел
  И каждую весну с тех страшных лет
  На подоконнике стоят две чашки чая
  Парят на фоне Фудзи две тяван*
  И сакура белеет расцветая
  
  
  *Энгаве - длинная веранда опоясывающая японский дом.
  *Кайгун-тайса - капитан Императорской морской авиации.
  *Хатимаки - надобная повязка самурая-камикадзе, дословно "головной свёрток".
  *Храм Ясукуни (Ясукуни-дзиндзя, Yasukuni Jinja; "умиротворение нации", "храм мира в стране"). Храм посвящён ками (душам) военнослужащих и других лиц, погибших за императора Японии во время боевых действий
  *Тяван ( 茶碗) - чайница, чашка-пиала для японской чайной церемонии

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"