Альтерман, Натан : другие произведения.

* * * [эту ночь, твою ночь...]

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Натан Альтерман/את הלילה שלך ,נתן אלתרמן, перевод с иврита. Оригинал

Эту ночь, твою ночь, что покинула ты,
Что застыла в дверях твоих, еле дыша,
Что тобою больна, как недугом святым,
Что одно твое имя взяла от тщеты,
Эту ночь, твою ночь утешать, утешать.

В пальцах рук, что касались тебя, гаснет жар.
Сколь в тени твоей жизнь дорога мне была!
Возвращаться не смей. Ты чужая, чужая.
Скорбь сменила тебя и тебя превзошла.

А в последних - кому я зажег их? - свечах
Нескончаемый пир гаснет желтым лучом.
Только гром тащит мимо то шкаф, то топчан
И, огромный, с улыбкой молчит ни о чем. 

Возвращаться не смей. Мертв ребенок во мне.
Ты забыта. Глаз зеркала ныне кривой.
В залах мира, больших и пустых, как манеж,
Даже смех твой боится себя самого.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"