Итальянской комедии в русскую почву золотое зерно
неоднократно роняли. И, в общем, удачно всходит, но
у нас здесь своя атмосфера. Валенки на домино.
Пьеса в традициях русской литературы во всей красе -
мучиться будут, как говорится, не только лишь все.
Персонажи, вас развлекая, крутятся пчёлками в колесе.
Вот выходит под софиты на сцену Мальвина. Она
превосходно танцует, молода, хороша и нежна.
И пока что ещё никому не жена. Ничего не должна.
Высока её грудь, серебрист её девичий смех.
В общем, просто мечта, для греховных мужских утех.
Только часики тикают, тикают, дамы, для всех.
И поэтому с ней Буратино. Вроде живой, но бревно.
Иногда впадает в запой. А когда он в говно,
то орёт Мальвине: "Иди, поработай! Всё равно
ведь не делаешь нихера. Видал я принцесс таких!"
За щекой у него зажаты во рту пять золотых.
И Мальвина втайне мечтает добраться до них.
Но пока всё никак. А Буратино шарит у неё за щекой
и в других интересных местах. И отнюдь не рукой.
Но всё реже. Последние месяцы, ну совсем никакой.
Мальвина идёт на работу, заскочив по пути в магазин,
берёт сигареты, жвачку, чувствует взгляды мужчин.
Она приходит в театр. А там за кулисами Арлекин.
Он бровки её разгладит пальцами: "Не грусти, малыш.
Я так не люблю, когда ты хмуришься и грустишь".
Я не знаю, как вам такое. По-моему, лютый кринж.
Он мускулистой рукой сжимает ей талию или плечо,
и бархатит: "Ну, что, малышка, что там у тебя ещё?"
И Мальвина трепещет ресничками, сыпется и течёт.
В общем оба ждут ближайших гастролей. И он и она.
Здесь никак: у неё Буратино, у него немножко жена.
Нужен случай. Здесь и сейчас не получится нихрена.
Можно снять отель. Но у него дети, работа, семья.
С Буратино он хорошо знаком. Ну, не то, что друзья...
В общем, обоим хочется, но вот пока что нельзя.
Через сцену, в другой кулисе, сидит на полу Пьеро.
И ему это, как серпом по яйцам, как нож под ребро.
Он внешне спокоен, но пальцы выстукивают болеро.
Пьеро депрессивный маньяк, поэт, алкаш, пиздобол.
пожилой бонвиван, был когда-то хорош собой.
Он хранится в отдельной коробке, иначе помнёт жабо.
В эту коробку сбегает Мальвина выпить вина, пожрать.
И говорит Пьеро, залезая к нему иногда в кровать:
"Ну, хватит, мой дорогой, так тяжело вздыхать.
Мне становится тоскливо и скучно от твоего нытья.
Здесь и здесь можешь меня потрогать, а вот тут нельзя -
мы ведь, Пьеро, пока что с тобою просто друзья".
Мальвине надо чуток насилия, чтобы дать. Такая игра.
Есть дамы, что в силу природы не отличают зло от добра.
Их нужно твёрдой рукой ставить в третье port de bras.
А Пьеро её добивается заботой и лаской. Ну, не дурак?
Возьми за загривок, немного прижми! Он не может так.
Да чего с него взять. Извращенец какой-то. Маньяк.
Пьеро трясёт от нежности, у её аромата в плену.
Он вдыхает и пьёт её взглядом. И ощущает свою вину:
"Нет, один я такую радость финансово не потяну.
Ладно, на двоих с Буратино. Подвинется, не забор.
Но ещё Арлекин, блять, туда же - вот это уже перебор.
Я, в общем, смирился с трио, но тут получается хор!"
В принципе, он понимает желание Мальвины втихаря
скушать морское блюдо от харчевни 'Три пескаря',
и получить удовольствие. Ну, если попросту говоря:
и рыбку съесть, и остальное всё. Но возмущает план
рыбку съесть здесь, а садиться на фаллос вон там.
Мальвина зовёт это "дружбой", а он называет "обман".
У нас ещё есть куклы. Например, Коломбина. Сейчас она
за кулисами дрыхнет. Потому, что пьяна. Влюблена.
Да и в этом спектакле её суета не нужна.
Мальвина танцует легко: раз-два-три, раз-два-три...
Покупай билет, занимай своё место, и просто смотри.
Мы всех выпотрошим, и покажем, что у них было внутри.
У Мальвины мочало в башке, а в груди бильярдный шар.
Буратино - дерево и снаружи осиновый липкий янтарь.
Арлекин - оловянная мишура и тягучий асфальтовый вар,
Мальвине нравится, выглядит круто - чёрное с серебром.
А Пьеро - просто тряпка и вата пропитанная вискарём,
по ночам он идет к её дому грустно плакать под её окном.
Буратино думает: "Клёвая тёлка, но ленивая, что пипец.
А у бывшей такие борщи были, и под водочку холодец!"
Пьеро думает: "Мальвина моя, всё пропало, это конец!"
Арлекин: "Что-то движок троит. Лишь бы не коленвал".
Что думает Мальвина невозможно перевести в слова:
голова предмет тёмный. Тем более, это женская голова.
Буратино сейчас лечит печень. Поэтому хмур и не пьёт.
У Арлекина, как говорит Саша Грей, забот полон рот.
Пьеро бухает в своей коробке, повесив табличку "УЧЁТ".
Все бесят Мальвину, как могут. В отдельности, в унисон.
Но она принимает успокоительное, и у неё наладился сон.
А недавно купила себе собачку. Назвала её Артемон.