Турбасова-Глущенко Ольга Леонидовна : другие произведения.

Ох уж, эти сказки! Ох уж, эти сказочники!

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    О стереотипах и слухах.

Ольга ТУРБАСОВА


ОХ УЖ, ЭТИ СКАЗКИ! ОХ УЖ, ЭТИ СКАЗОЧНИКИ!

(Из цикла «ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ МИРЫ»)



 []
 
КАК СОЗДАЮТСЯ СТЕРЕОТИПЫ

«Закалённые во многих заварухах,
Слухи ширятся, не ведая преград...
...Ну а хлеб теперь — из рыбной чешуи!»


В. Высоцкий





  Пробегая как-то мимо пражской подземки, прихватила газетку «Метро». Распространяют её бесплатно, с утра пораньше, у многочисленных станций общественного транспорта — и зависают связки новостной лапши на ушах ещё не окончательно пробудившихся от ночных грёз граждан. Может, кто и стряхнет что в спешке дня, но осадочек, точно, останется.

  Вот и в моей памяти зацепилась статейка на первой странице такого пражского номера под крупным заголовком: «Русские едят хлеб из пиявок». Изумившись прочитанному, выглянула из окошка трамвая: на дворе стоял вполне себе февраль и первоапрельские розыгрыши представлялись не ко времени. «С переводом напортачила», — мелькнула мысль. Очевидная схожесть славянских языков приводит порой к забавным ошибкам. Вспомнился даже хрестоматийный пример из одного чешского учебника, где автор предупреждал, что фраза «муж погиб на постели» означает ни что иное, как «мужчина пошевелился на кровати»...

  Прописанный на главной странице рецепт «хлеба по-русски» привёл меня в замешательство. Свернула я газетёнку, сунула её в сумочку и в тот же день «подкатила» с вопросиком к знакомому «туземцу» («туземец», по-чешски, — «местный житель»). Мол, поясни смысл сказанного. Чех покрутил печатное слово в руке, о чём-то ненадолго задумался и сочувственно выдал:

  — Правильно перевела, ничего не напутала... А ты кушать, наверное, хочешь?

  — Нет-нет, что ты! — смутилась я, живо представив себе картинку его глазами: решил, небось, что о куске зернового хлеба мечтаю...

  Ах уж эти СМИ — неиссякаемый источник сказок! Бывает, конечно, и наши россияне «загнут». В Лондоне накануне свадьбы королевской четы, вдоль улицы, где предстояло прошествовать Уильяму и Кейт со свитой, собрались любители праздничных церемоний — множество туристов и местных. Радостное возбуждение, пресса, камеры, флажки...

  Комментатор российского ТВ не без труда протискивается к сидящему на обочине дороги хиппи, меланхолично глазеющему на происходящее.

  — Какое у Вас замечательное место, можно сказать, в «первом ряду»! Отсюда буквально всё видно! Вы его, наверное, ещё рано утром заняли?

  Хиппи, без каких-либо эмоций:

  — Да я тут уже несколько дней сижу...

  Небритое лицо брита — во весь телевизионный экран, сам он при этом становится невольным участником торжества и даже как бы немножко «звездой телеэфира». А за кадром слышится счастливый голос нашего комментатора:

  — Сейчас мы с вами видим убеждённого роялиста, который пришёл на праздник заранее и вот уже несколько дней держит за собой лучшее место у дороги, откуда сможет рассмотреть все детали свадебной процессии принца и принцессы Уэльских...

  Ага, помню я этого «роялиста»... Это его привычное «место работы» на протяжении многих месяцев. Таких ребят в Лондоне немало. Обычно они очень вежливо и с большим достоинством в голосе интересуются, нет ли у прохожих «свободной» мелочи, и неизменно благодарят — вне зависимости от достигнутого результата. Полиция, соответственно, не обращает на таких «роялистов» никакого внимания.

  Или вот, недавно прочла в нашей российской газетке: «Каждый третий англичанин избегает приглашать к себе в гости друзей, стесняясь недостаточно высокого уровня жизни...» Ну что вы! Просто в Англии принято собираться не дома, а в пабе или в ресторане. Так удобнее — не нужно загружаться приготовлением ужина, мытьём посуды и двойной уборкой — до и после прихода гостей. И по ценам всегда можно найти что-то приемлемое. Встретились — повеселились. В 23 часа паб закрылся —разъехались по домам. Кто перебрал — того в родные пенаты на такси возвернули. Да и к различного рода «понтам» отношение у англичан спокойнее: нет погони за навороченной техникой или неукротимого желания обставиться золочёными унитазами.

  Конечно, английские СМИ тоже не дремлют и не упустят шанс растолковать жителям туманного Альбиона, кто такие русские. И хоть представления британцев о русских за последние пару десятилетий претерпели некоторые изменения, многие характеристики «нашего брата» крепко-накрепко «завязли» в подсознании англосаксонцев и передаются легендой из поколения в поколение.

  Так, русские, с точки зрения британского обывателя, — некий собирательный образ русских, евреев, белорусов, татар, азербайджанцев, грузинов, узбеков, армян, выходцев из прибалтийских и других советских республик. До недавнего времени под русскими безусловно подразумевались и украинцы. Думается, как только местные газетчики под давлением политиков перестанут противопоставлять русских украинцам, а украинщам — русских, для британцев мы снова станем «одним лицом».

  Одна моя английская студентка* — ей 76 лет! — раз в неделю приезжает ко мне домой читать «Дона Кихота» на испанском, и как-то постепенно у нас сложились очень тёплые отношения. Пэмела — леди образованная и в курсе всех мировых событий, информацию о которых регулярно «черпает» из британских СМИ. И вот как-то поинтересовалась она, а какой же национальности друг моей дочери.

  — Украинец, — просто отвечаю и вдруг вижу, что Пэм меняется в лице и машинально хватает меня за руку, пытаясь как будто предостеречь от некой опасности. В глазах — ужас. Честное слово! Я понимаю, что хочет она о чём-то меня спросить, но, будучи человеком исключительно тактичным, не решается и только произносит:

  — Украинец?! Ох... И как же вы... Ох-ох-ох...

  Тут и до меня доходит смысл происходящего — сделала-таки пропаганда своё чёрное дело... И что? В очередной раз рассказывать, что нет, мол, мы — русские и украинцы — одна семья... Заклинать не верить проискам прессы? Нет, не могу больше — надоело.

  Я изображаю серьёзность на лице и эдак неспеша начинаю «расставлять точки над i» :

  — Непростая у нас жизнь, Пэм... Друг к другу в гости с автоматом Калашникова ходим. Граната за пазухой — это без вариантов...

  К счастью, у Пэм с чувством юмора — полный порядок; засмеялась и расслабилась. Больше к этому разговору возвращаться не пришлось — она всё поняла. Адекватный человек, словом. В Англии вообще лучший выход из многих сложных ситуаций — не обижаться и пошутить в ответ.

  ...Есть в Королевстве крупная сеть супермаркетов «Pet&Home», где продаётся всё необходимое для домашних питомцев. Мы покупаем там обычно большие мешки корма для наших хаски.

  Зная приверженность местных к «русско-медвежьей» теме, дочка моя посетовала как-то на работе:

  — Бедноват ваш «Pet&Home», бедноват. Вчера весь магазин обежали — пытались найти водку для двух своих домашних медведей. И представляете? Не нашли! Не продают они там водку для домашних медведей. Пришлось писать жалобу менеджеру...

  Местный коллега, очень строго:

  — В Англии держать медведей дома — противозаконно.

  Дочка:

  — А это маленькие медведи. Мы их обычно переодеваем в хаски, когда выводим на прогулку... — Но тут же на всякий случай добавила: — Шучу...



 []
 
ШПИОНСКИЕ СТРАСТИ

«Но могут действовать они не прямиком,
Шасть в купе, и притворится мужиком.
А сама наложит тола под корсет...»


В. Высоцкий





  Догадайтесь, каково основное предназначение прибывших из бывшего СССР на Британские земли — с точки зрения заграничных СМИ? Ну вот, и ваше дедуктивное мышление не оставляет им ни единого шанса усомниться в том, что каждый русский — прирождённый шпион.

  Иногда я спрашиваю своих английских знакомых, какой образ первым делом приходит им в голову, когда говорят «Россия» или «Советский Союз». Ответы у побывавших в России, конечно, отличаются от тех, кто не был в России никогда. У второй же группы, почти без вариантов, звучит: «Кремль, КГБ и шпионы». На что я обычно отвечаю: «Не, шпионы — это у вас. А у нас — разведчики!»

  Любой англичанин знает, что наши мужчины — «немножко — медведи, серьёзно — мафия, а запросто — олигархи», «русские женщины — очень красивые, и даже если они чуточку матрОшки (подразумевается яркий макияж) — это специально, чтобы отвлечь внимание. А ежели что не так, могут и выстрелить на раз-два». Женщина, по определанию, намного опаснее мужчины, и «разоблачать» — в прямом и переносном смысле — почему-то гораздо интереснее «женщину-шпионку», чем «мужчину-медведя»...

  По прибытии в Лондон время от времени у меня и моих подруг кто-нибудь из местных обязательно интересовался, а не на Управление ли Безопасности мы работаем. Мол, если даже не угадали, то смешно пошутили! Девчонки-то наши — умницы, красавицы, свободно на нескольких языках «шпрехают», да каждая ещё и с высшим образованием. Словом, классический образ русских «кэгэбисток» из фильмов про Бонда и прочего детективного чтива, назойливо навязываемый нескольким поколениям англосаксонцев британским и американским кинематографом, равно как и «мастерами» печатной индустрии. Да и мужчины наши — не промах: и что угодно на ходу остановят, и куда надо войдут.

  Вот ситуация из жизни. Замечательна она тем, что случалась фактически по одному и тому же сценарию с разными людьми. Приходит, к примеру, наш среднего возраста специалист устраиваться на работу в серьёзную лондонскую фирму, либо в аспирантуру документы подавать — солидное резюме в папочку аккуратненько уложено, многочисленные дипломы с вкладышами об изученных дисциплинах, оценками и количеством часов старательно и досконально переведены. (Кстати, наше техническое и физико-математическое образование в Великобритании весьма котируется и признается NARIC — Национальным Агентством-экспертом по квалификациям.)

  Интервьюер:

  — Так, хорошо, вы — инженер-конструктор, пятнадцать лет работали по специальности в России... полтора года — в Англии... окончили университет в Советском Союзе...

  Открывает первую страничку дипломного вкладыша и, слегка обалдев, зачитывает:

  — История КПСС — «отлично», марксистско-ленинская философия — «отлично», политическая экономия - «отлично», научный коммунизм — «зачёт»...

  У интервьюера происходит лёгкое раздвоение сознания:

  — Извините, ещё раз: кем вы работали пятнадцать лет... и полтора года?

  Наш специалист, самоотверженно:

  — Инженером. — И безусловно понимая, чем вызвано смятение собеседника, мягко добавляет: — Вы страничку-то вкладыша переверните...

  Опросчик перекидывает страничку переведёной книжицы и обнаруживает порядка пятидесяти (!) технических дисциплин, курсовых работ и технологических практик, выполненных, судя по оценкам, на очень высоком уровне...

  Поскольку в Союзе традиционно считалось, что «учиться никому не рано и никогда не поздно», и вообще — «всегда пригодится», то помимо диплома с вкладышем у инженера ещё обнаруживается набор дипломов-сертификатов об окончании языковых школ и всяческих курсов. Да и по-английски «пришелец» изъясняется весьма достойно. И если вы — тот самый инженер, проходящий собеседование, то ваш звёздный час — здесь и сейчас! Посмотрите долгим и честным взглядом в глаза интервьюера, прозрачно намекните, что к «тому» управлению вы не имеете никакого отношения, и насладитесь его реакцией! Можете даже ему подмигнуть — уверяю вас, на принятие решения относительно вашей кандидатуры это уже никак не повлияет.

  Для большего куража можете надеть свой инженерный значок, выданный вам по окончании университета — да-да, тот самый, синенький ромбик с гербом Советского Союза и двумя молоточками — под ним. И просто получите удовольствие, наблюдая как собеседник бросает косой взгляд на ваш «знак отличия», вероятно пытаясь выявить в нём некую масонскую символику и вашу принадлежность к этому тайному ордену.

  И если вы претендовали на место работы, а у вашего работодателя не бьёт фонтаном адреналин из ушей, то, скорее всего, вам пришлют вежливое письмо с отказом на основании того, что вы «переквалифицированы», то есть слишком хороши, чтобы занимать столь скромное место работы.

  Если же вы боролись за зачисление в аспирантуру, то вас скорее всего примут — ведь обучение в аспирантуре «хорошо платное». Примут, но будут смотреть немножко как на инопланетянина, совершившего временную высадку на берегах Темзы по заданию КГБ. (Кстати, показательно, что слово «alien», лет двадцать назад переводившееся как «инопланетянин, пришелец», с расширением Европейского Союза даже в официальных бумагах стало переводиться как «иностранец» или «подданный другого государства».)

  Очевидно и то, что ближе к выборам парламентские партии стараются переключить внимание избирателей с политических проблем на обывательские. Не далее как вчера собрались мы с английской подругой в бассейн — наше утреннее развлечение, если рабочий день выпадает на «послеобеденную смену». А я, как назло, всю ночь просидела с каким-то срочным переводом и к утру стала обладательницей замечательного алого цвета правого глаза в сочетании с удивительным нежно-зелёным оттенком лица. Словом, расцвела так, что любой коллекционер художественных произведений в стиле импрессионизма много бы дал за этот «портрет маслом».

  Рождественской ёлочкой выплыла я из подъезда, и как будто небрежно прикрывая глаз-«фонарик» ладошкой — на случай неожиданной встречи с соседями, — поскорее нырнула в машину подруги. Кэт завела мотор и принялась старательно выруливать с нашей узенькой улочки. (Особенностью английских дорог остаются их старинные очертания, по хитросплетению которых можно изучать историю страны. А уж выезд с парковок в маленьких городках — отдельная серьёзная наука.)

  Итак, Кэтрин внимательно вглядывается в зеркала, лавируя между домами, автомобилями и нахального вида местными кошками, которые не слишком-то «разбегутся» уступать дорогу, и между прочим делится последними новостями:

  — Вчера в «Дейли Мейл» статья была... Огро-о-омный такой заголовок на первой странице: «РУССКИЕ ШПИОНЯТ ЗА БРИТАНСКИМИ СЕМЬЯМИ ЧЕРЕЗ ИХ ЖЕ, БРИТАНЦЕВ, ВЕБКАМЕРЫ»! Сотнями! Газетчики утверждают, что видели сайт, где русские выставляют фотографии гостиных, офисов, спален и даже конюшен жителей Королевства! А ещё — снимки младенцев в колыбелях! И на всех изображениях указано точное расположение вебкамер, с почтовыми индексами!

 []
 
  Не услышав у себя за спиной никакой словесной реакции, Кэт оборачивается ко мне и видит уставившийся на неё неподвижный красный шар — от удивления моё глазное яблоко приняло размер мичуринского — селекционеры бы обзавидовались! Ещё бы, ничего себе: вот это масштаб! Вот это русский размах! Уже не скромные силы КГБ, а буквально русские орды охотятся на подданных Её Величества, лишая права на личную жизнь!

  И то ли моё красноречиво немигающее огненное око уж очень походило на «глазок» камеры, то ли лицо приняло слишком нетипичную вытянувшуюся форму, но Кэт едва не потеряла управление. Предполагаю однако, что в последний момент наши ангелы-хранители, английский и русский, успели-таки дружески похлопать друг друга крыльями по плечу, и всё закончилось благополучно. А может, у ангелов нет ни национальности, ни выборов, и все мы для них — просто люди?



* * *


Лондон, ноябрь 2014 г.



Примечания

* В Англии людей, которые что-либо изучают или посещают какие-либо курсы, совершенно официально называют студентами — внезависимости от возраста: будь то 5 лет или 80.

Использованы иллюстрации Криса Риддела к книге Пола Стюарта и Криса Риддела «Фергус Крейн и огненные алмазы». — С.-П.: изд-во «Азбука-классика», 2006.



©   Ольга Турбасова, 2014.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"