Число Пи : другие произведения.

Бд-9. Итерии - Пф-два

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Последнее обновление: Июль-01, ~23-00 (Мск), игрек полуфиналистов.
    Всё, больше не могу. Не рассчитала время.
    Если кто-то захочет объяснения оценки (своей или чужой), то спрашивайте - попробую ответить.


   Предисловие к обзору полуфинала
   Чтобы не множить сущности, продолжаю коммы к полуфиналу в том де файле, где первый тур.
   На этот раз, в отличие от всех предыдущих, пишу обзор уже после чтения рассказов, а не одновременно. Наверное, из-за этого получится ещё меньше конкретики и ещё больше общего впечатления. Которое будет "отложенным", потому что сейчас я действительно знаю, что отпечаталось в голове, а что прошло насквозь. Разумеется, это так же индивидуально, как и любое нра-ненра.
   Высокие оценки хотелось поставить тем рассказам, у которых есть и индивидуальная окраска ткани текста, выразительность стиля - и постановка конфликтной/сюжетной задачи с решением. Рассказы, у которых одна из этих составляющих великолепна, а другая вышла облегчённой, оценила ниже (поэтому могут получить не максимальный балл отличные стилизации, за что прошу прощения). Далее - везде.
   Ну, и традиционное напоминание: разница оценок в первом и втором туре - это оттого, что шкала поменялась.
   Часть коммов, наверное, останется в виде черновика. Прошу прощения и у авторов этих рассказов, но времени не хватает категорически.
   Рассказы "своей" группы, скорее всего, тоже ещё раз трону в "полуфинальной" части, потому что немного переоцениваю впечатление и стараюсь объяснить изменение оценки (когда актуально).
  

П О Л У Ф И Н А Л

  
   Покатилов А.Е. Бд-9: Esc
   Основной комментарий - ниже, в части "Первый тур".
   Этот рассказ критиковали за слишком маленькую долю фантастики. Тем не менее, по прошествии времени после первого чтения, запомненным оказалось как раз фант-выверт. Для меня это - свидетельство принадлежности текста к фантастическим.
   Поэтому поставила ему то, что поставила.
  
   Белянский П. Бд-9: Дар
   Несмотря на то, что автор не сформулировал свою задачу как сюжет, а ограничился описанием коллизии, хочется оценить рассказ высоко. Потому что он написан тепло и выразительно - раз. Достоверно (взвешенное количество деталей, "адекватная" реакция ГГ на своё свойство и развитие его осознания и отношения к ситуации) - два. (В сторону достоверности - очень понравилось, что сосед не дал в глаз сразу, а вернулся для этого специально.) Неудивляемость ГГ в конце, граничащая со всепрощаемостью, объяснённая всё-про-всех-знанием, может быть использована в качестве развязки сюжета. Во всяком случае, рассказ закончен, а не оборван.
   От рассказа остаётся какое-то христиански-умиротворённое ощущение.
  
   Пражский И.И. Бд-9: Союз Второсортных Писателей
   Вот как много можно вместить в 12 кб!
   И увлекательно, и смешно. Чувство меры - хорошая вещь.
   Жаль, что в конце упомянут "Блэк-Джек". Ибо это автоматически ставит рассказ в ряд "только для посвящённых". Если рассказ пройдёт в финал, я бы посоветовала, всё-таки, как-то переписать этот абзац, чтобы сделать рассказ универсальным. И капслок извести в конце. И над последним абзацем подумать. Он и нормальным шрифтом звучит не окончанием, а утопшим пузырём, как будто автору не хватило воздуха на последнее слово.
   От рассказа остаётся уверенность, что нас всех посчитали.
  
   Дрожжин О.А. Бд-9: Начало света
   Когда такая завязка и нормальным языком, то я пугаюсь и дрожу, как при просмотре чемпионата по фигурному катанию: вдруг упадёт? И так приятно, когда не только не падает, но даже и не чудом.
   Несмотря на полную условность фантэлемента (который, непонятно, случился ли на самом деле), рассказ фантастичен (и стоит на фантэлеенте, как на ките; и последствия фантэлемента масштабные; и они же - фантастические, увы). А также добр, чёрт подери. И добр убедительно.
   Всё время хотелось заменить слово "уборная" словом "туалет". Или это мой глюк.
   От рассказа, почему-то, остаётся чувство, что добро побеждает зло (хотя зла как такового в рассказе и нет).
   Давайте восклицать, далее в память или по ссылке: http://www.karaoke.ru/catalog/song/801
  
   Кабанова К.В. Бд-9: Второй язык любви
   Основной комментарий - ниже, в части "Первый тур".
   В первой серии поставила рассказу семёрку. Во второй - меньше, потому что не хватило индивидуальной стилевой окраски. Стиль скорее гладкий, чем особенный или особенно выразительный. Этого хватает, чтобы на 100 процентов решить поставленную задачу, но не хватает, чтобы запасть по-настоящему в душу.
   От рассказа остаётся ощущение отлично выполненной контрольной работы.
  
   Дараган Ю.В. Бд-9: Штопор
   Отлично. Когда есть и фант, и идея.
   Этот рассказ многие отнесли к категории "о волшебной палочке". Мне палочка кажется только техническим приёмом для поговорить об одном человеческом свойстве, о котором часто думаю: непрерывном ожидании чего-то и желании, в угоду этому ожиданию, время скоротать. И в пробке, и до следующей серии, до какого-то события, до подачи заявки, до ответа на запрос, до проды чего-то. И жизнь мелькает этими остановками, которых ждёшь, и отмечается ими, а то, что между - во многом смазывается и пропадает, и у меня реальное ощущение, что это укорачивает жизнь.
   Сомнение вызывает неотданная пятисотка.
   От рассказа остаётся чувство согласия с автором. Даже если он этого не хотел. Поэтому поставлю вкусовую, волюнтаристскую, высокую оценку.
  
   Сорокин А.В. Где ты, май?
   Основной комментарий - ниже, в части "Первый тур".
   В качестве претензии всё-таки скажу, что очень уж персонажи одинаково говорят (картавость отрицательно - не в счёт). Но извиню этот пункт по причине явственного давления на событийную сторону плюс достаточная выразительность недиалоговой составляющей.
   От рассказа остаётся ощущение рассказа и некоторой надежды, что жизнь от нас зависит.
  
   Паршев О.В. Бд-9: Всему своё время
   Над этим рассказом долго колебалась. С одной стороны - стилизация (это, в моих глазах, отрицательное свойство), с другой - стилизованность не подменила собой игровую часть и потому не послужила форой автору. Весело, динамично, все элементы рассказа на месте.
   Первый вопрос, который возникает - это противоречие данной автором схемы (откачивание времени у человека омолаживает его, а вкачивание - состаривает) с "общепринятой". Но, на второй взгляд, понимаешь, что автор имеет в виду прошедшее время, а классическая схема имеет дело с настоящим, переходящим в будущее, так что тут всё путём.
   Второй вопрос, это как бы законы термодинамики. Кажется, что автор вечный двигатель изобрёл. Время откачивается, омолаживая тех, кого хотят ГГ-и, но равновесие нарушено, и эту проблему автор обходит. Что делать с излишками времени? Они там пузырятся - и куда их девать, что с ними будет, не опасны ли они?
   Автор не обязан решать все вопросы, но мне всё-таки не хватило, что ли, уверенности, что автор эти вопросы видит. Может быть, если бы он их задал, пусть и не отвечая, то всё вышло бы круглее.
   От рассказа остаётся воспоминание как о чём-то крепеньком плюс покорное согласие не разбираться с физической сущностью придуманного автором явления. Хотя должно, наверное, оставаться чувство весёлого хулиганства.
   Скорее всего, это чисто вкусовое, за что прошу прощения у автора.
  
   Голдин И. Был я устал и одинок...
   Этому рассказу не могу не поставить высший балл, несмотря даже на то, что он выглядит зарисовкой, тогда как очень хочется интриги, вопросов, решений и назвать О'Мэлли Джорджем.
   От рассказа остаётся ощущение светлой, болезненной созерцательности, но автор того и желал. Ещё остаётся желание, чтобы автор пожелал чего-то более динамичного. Хотя бы просто печали или тоски.
  
   Ефимов А.С. Бд-9: "Камаро", ведро и Н.Л.О.
   Спасибо диспетчеру: всё разъяснила.
   "Я задумался. Выброс энергии явно связан с законами Ньютона, но как?" Но как??
   Загадочный смысл: "С начала года за утилизацию реликтовых НЛО платит город".
   Качественно проведено вживание читателя в ситуацию. Вот только зачем? Что хотел сказать автор?
   Кажется, что задачей автора было создание бытового фона на фантастическом материале. Или - вписывание фантастического материала в бытовой фон так, чтобы швов не было видно. С этой задачей автор справился блестяще. Без иронии, клянусь, а полностью снимаю шляпу с головы. Но общечеловеческий смысл рассказа мне никак не дался.
   Остаётся от рассказа ощущение некоей загадочной штуки, которая стоит на книжной полке у людей, к которым пришёл в гости, и ты её снимаешь, вертишь, там что-то звенит, и щёлкает, и, кажется, начинает двигаться, но закономерность ускользает. И ставишь её на место, дополнительно подтолкнув пальцем, чтобы убедиться, что устойчивость не потеряна, и что она не навернётся с полки на пол. И уходишь общаться и допивать.
  
   Механник Г. Бд-9: Календарь алфавита
   Рассказ принадлежит к типу почти перевёртышей, когда изюминка происходящего объясняется в самом конце. Потому и основное действие, и изюминка должны быть самодостаточными и не теряться друг без друга. Иначе не дочитаешь до изюминки или выйдешь из себя, получив ею между глаз.
   (Прошу прощения за это общее рассуждение, но таких рассказов много.)
   Стараюсь определить, чего мне не хватает в этом рассказе, написанном изящно и легко, вроде бы, и читаемом даже, как бы, с удовольствием.
   Во-первых, и ткань, и изюминка имеют очень знакомых предшественников. Текстов "на одну букву" видано-перевидано, начиная с некоего отца Онуфрия и продолжая далеко и долго. Способ именования дней месяца по буквам и сочетаниям букв алфавита, которыми, вообще-то, обозначают цифры - для тех, кто знаком с еврейским календарём, это как бы обыденно вполне. Ту би-шват, тав-нун бэ-тишрей, лаг ба-омер.
   Во-вторых, где фантастика в этом рассказе? В стареньком скафандре?
   Хорошесть рассказа заключается в приятственном описании совместной выпивки предполагаемого штрафника-шофёра с не очень злым блюстителем дорожных правил.
   Но после рассказа в голове ничего не остаётся.
  
   Логос Г. Бд-9: Идущие по собственным следам
   Очень хорошая мысль, образ, "возмездие стучится в дом прежде, чем зло зарождается в собственной голове". Хорошо и то, что автору удаётся постепенно заронить догадку в голову читателя, а не выдать её в самом начале и не вылить на голову в самом конце. Читатель любит догадываться в процессе, затаив дыхание.
   Но есть мешающие факторы. Много.
   Полу-ритмический строй части текста сбивает с толку.
   Определение аборигенов в "русичи", прошу прощения, вызывает истерический смех (наверное, опять проассоциировалось с тремя малюсенькими моссельпромовцами, за что особо прошу прощения, потому что это, наверное, мой личный прикол). "Нет. И не гуманоиды. Это люди, генерал, - помолчав, добавил. - Русичи". Почему русичи?! А если б состав отряда был мериканским? А могли ли они быть бородатыми иудеями? Нет? У них же тоже были мечи, точно-точно. Когда слово "русичи" продолжает употребляться многократно, это уже вызывает истерику. "Седой русич глядел мимо базы, на пригорок, чуть вбок, будто наблюдая за кем-то" - здесь это уже как название животного, почти что. "Развернувшись, русич видит впереди бескрайнее белое поле. Метель застилает глаза, но седому хочется верить, что сегодня и сам он выбрал правильный путь, и этот путь приведет его к дому". "Суров климат советского Заполярья. Еврей здесь -- гость редкий. Но недавно один попал в стадо чукотских оленеводов. Видно, суровая зима и бескормица выгнали пархатого к людям..."
   Наличие жён и маленьких детей в боевом отряде разведчиков (пригодности новооткрытых планет для жизни) мало убедителен. Оно нужно, скорее всего, только для того, чтобы в рассказе можно было соблюсти симметрию положений.
   Мне кажется, если додумать, до-обосновать и извести пафосные излишества стиля а-ля "Родная речь", то можно сделать отличный рассказ.
   После рассказа в голове остаётся главная фантастико-этическая мысль и ужасное воспоминание о чудовищных колебаниях стиля между вольной поэтичностью и невольной пародийностью.
  
   Молотов В. Бд-9 Чемпион Вселенной
   Стиль бледноватый, стилевая мишень-аллюзия опоздала лет на дцать (сатирически уже не звучит, а иного не слышно), главной мысли нет, вместо неё - фантдопущение, на которое опирается развязка сюжета, ничего страшного, это допустимо... Но что же это за допущение, которое должно оправдать трату времени на чтение выученной давно наизусть схемы "посыл спортсмена с обязанностью выиграть, отстояв честь родного государства", переделанного в родную планету? Развязка типа "повезло дураку"? Нет, это траты времени не оправдывает.
   ГГ не мог увидеть главного соперника в первый раз только в финальном матче.
   Что означает "заметив его скрытный взгляд"?
   "...внутри в жидком сероводороде плавало нечто" - как он невооружённым взглядом сквозь стекло определил, что это был именно жидкий сероводород?
   Ключевая фраза, которую выгодным образом интерпретировал шах-соперник: "Мать твою, десять ходов, а!" - никак не может быть произнесена в результате описанной диспозиции: "Он нашел десять вариантов двадцать шестого хода, - которые можно было сделать, но все они неизменно вели к поражению". Во-первых, человек не подсчитывает количество вариантов ходов. Во-вторых, если бы и подсчитал, то не произнёс бы ключевой фразы, если бы именно она не была нужна автору. Если была так нужна, надо было лучше подводить к ней.
   "И они слились в страстном поцелуе". Этой финальной фразой автор как бы сообщает уже открытым текстом, что он сознательно писал левой ногой, что главное для него - не места и призы, а участие, и что никакие претензии не принимаются, ибо он же просто шутил.
   После рассказа остаётся желание спросить у понимающих, правильно ли описаны шахматные аспекты.
  
   Акимов Н. Шахматы нашего времени
   Стиль прихотливый, заставляющий искать смысла, а не намёка. До смысла дойти не могу, предположения строить умею, но почему автор уверен, что читатель обязан раздумывать над маленьким рассказом дольше, чем читал его? Не хочу.
   Кто были эти двое?
   Что означает поиск (про)образов фигур? Да ещё среди литгероев.
   Что означает, что они с трудом их находили и не сумели найти достаточно на партию?
   На первый вопрос у меня ответа нет. Тот, что напрашивается (блондин, брюнет, чёрный, белый, хороший, плохой), ничем не подтверждается. (А может, это яой?)
   На второй: просто у них такие правила.
   На третий: измельчала фигурами русская земля, измельчала героями русская литература?
   По третьему пункту - сомнения: названные образы-фигуры ничем не лучше многих, которых можно с тем же успехом не отходя от доски назвать. Даже хуже. Поэтому пафос куда-то упёрся - и ни с места.
   После рассказа остаётся уверенность в собственной читательской тупости. Минус автору. Автор должен читателя развивать и хоть немножко льстить ему.
  
   Хэльга Бд-9: Невеста Лунного Императора
   К сожалению, автор не убедил меня в японскости. Как бы и незачем, наверное, ведь время-то описано сегодняшнее, универсальное. Но не хватает чего-то. Раз есть японскость - нужна, всё-таки, японскость какая-то, помимо Токио и сакуры.
   Расслышать задаваемую автором задачу - не удалось. Что какой-то мистический император, склонившись над колыбелью младенца женского пола, сразу "понял, как тоскливо бессмертие, если не с кем его разделить, и нарёк её своей невестой", верится с трудом. Младенцы все одинаковы, и даже не спорьте со мной об этом. То, что "забытые демоны древних легенд залили кровью осколки отрицавшего их существование мира", не сочетается с отношением их императора к смертным как к деталям сна. Которое, в свою очередь, противоречит его же нежеланию позволить кому-то из них что-то такое (даже не важно, что) увидеть.
   Ужас героини перед гибелью мира, конечно, понятен. Безразличие императора демонов к гибнущему миру, конечно, понятно тоже. Главным конфликтом тут, видимо, должно быть то, что мир обречён на гибель императором ради героини (чтобы никто не увидел предназначавшуюся ей в подарок сакуру). Но всё это так слабо склеено, что эмоционально не срабатывает. Чтобы оно сработало, героиня, наверное, должна как-то из более счастливого состояния осознать ужасную истину. Фразы "и мир перестал существовать, растворившись в его глазах...", да ещё после ужасов погибели Токио и людоедствующих демонов, не хватает для того, чтобы не то что проиллюстрировать, но даже обозначить эмоционально главный конфликт.
   После рассказа остаётся сумбур вместо мистики в голове и сцена начала извержения (единственное по-настоящему выразительное место в рассказе).
  
   Кусков С.Ю. Бд-9: Кролики
   Тут я даже сходила к автору в коммы, но увериться в том, что это фантастика, не удалось.
   Пробую догадаться.
   Или автор вообще считает срединную часто советской истории мистикой, или основная фантастичность должна быть заключена в том, что ГГ сбежал от системы. Но первое - увы. А второе - не фантастика не потому, что не было бы фантастикой, если бы произошло, а потому что такие истории происходили.
   Некстати вспоминается не помню чей классический рассказ про то, как машину времени основали на страхе, и потом ГГ пугали то ли мышью, то ли тараканом, и он совершал временной прыжок.
   В общем, страус и сбежавший кролик подсказали ГГ, как действовать, и заставили принять решение. Эх, автор, что же вы так шантажируете?
   От рассказа остаётся очень приятное впечатление. Но, к сожалению, чисто реалистическое.
  
   Алфёров С.А. Бд-9: День Космонавтики
   Основной комментарий - ниже, в части "Первый тур".
   От рассказа, как ни странно (казалось бы - шуточка) остаётся ощущение неразгаданной загадки. И стиль очень живой.
  
   Вознесенский В.В. Бд-9: Волшебство
   Основной комментарий - ниже, в части "Первый тур".
   Перечитала. К сожалению, претензия осталась: стиль тяжёлый. Не потому, что ГГ как Даун должен говорить иначе: я приняла точку зрения автора, что внутренняя речь должна быть нормальной. Но она и не нормальна, и не ненормальная. Тяжеловесная, что ли. "Теперь можно попытаться спасти им жизни". "Темный человек сегодня не сможет противиться большой круглой луне, хотя и обманывает себя, что должен кормить собак". Рецептов и даже понимания, что конкретно не так, у меня нет.
   От рассказа остаётся ощущение недовоплощённости хорошего намерения.
  
   Корниенко Д. Бд-9: Древесный шаман  
   Отличная стилизация. Сюжет и его решение кажутся довеском к ней. Поэтому не могу оценить по достоинству.
   Если бы можно было точно узнать, писался ли рассказ ради словесной игры или ради заложенной в него мысли, мне было бы легче. Но знать нельзя, и мысль кажется мне поводом, а не причиной.
   От рассказа остаётся впечатление ходьбы за грибами по очень живописному лесу, в котором нет грибов.
  
   zmey Бд-9: Игра
   "А когда грани застыли, Джейк стал Богом. Этого не удавалось никому и никогда" - если в один ход, то есть - зависимо только от как кубики выпадут, то вряд ли никому: в этом же нет сложности, одна вероятность.
   Три эпизода очень неравноценны. Чувствуется, что в первом у автора ещё были в запасе килобайты, а потом уже нет.
   Главная полумысль о меньшем зле много раз написана другими. Но конкретное закругление приятное.
   Стиль не очень хорошего перевода. В этом - главная претензия.
   "Предательский корень оказался на пути весьма некстати, и падение оказалось мелочью - была вывихнута лодыжка". Здесь ошибка, которую надо исправить? Такое падение - не мелочь.
  
   Боевой-Чебуратор Бд-9: От судьбы  
   Отлично написанный рассказ, по ткани. Отлично закрученная смысловая пружина - слишком отлично. Если б не прочитала объяснение в коммах, то много бы раз перечитывала. Теперь же, зная механизм рассказа, позволю себе спросить: что же, всё-таки, автор хотел сказать? Что жадничать нехорошо? Понимаю, что автор не относит этот рассказ к историям с моралью, но, тем не менее, персонаж пожадничал и умер, так что мораль всё равно есть, и если её не должно быть, то...
   К механике тоже есть вопрос: если ошибка перевозчика - в том, что он отобрал слишком много, и получилось, что вместе со смертью, то, по идее, тот, у кого отобрали, не должен умереть? Ведь его смерть перешла к другому. Но он именно что должен умереть, потому что у него отобрали всю жизнь до конца. Выходит противоречие.
   Если относиться ко времени как ко времени, а к смерти - как к результату исчерпания времени жизни, то тогда тот, у кого отобрали всё, должен умереть, а то, кто отобрал - не должен.
   Или надо относиться ко времени жизни как к процессу, характеризующемуся свойственными каждому его количественному отрезку свойствами, и, тогда, смерть - это некое событие, свойство отрезка? Тогда смерть должна отойти, действительно, к тому, кто отобрал. Но из этого возникают неожиданные следствия. 1) Тот, у кого отобрали смерть-как-событие, умереть не должен. 2) Тот же, кто отбирает смерть как событие и свойство отрезка, должен отбирать и другие свойства отрезков, такие как болезни, старческие немощи и прочее.
   Если столько (увенчавшихся успехом) усилий вложено в стиль, но размыт и тёмен физический смысл, мне начинает не хватать воздуха.
   Зато стих хороший.
   От рассказа остаётся впечатление глубокого превосходства автора над читателем. Мне как читателю это обидно.
  
   Акуленко Е. Бд-9: Погремушка для робота
   Отличный был бы рассказ, если бы не обрубленный конец. Не так обрубленный, что не досказано, а как бы не знал автор, как закончить.
   От рассказа мало что остаётся. Пока читаешь - ничего, но не хватило чего-то, чтобы сделать рассказ, с его собственной мыслью, незабываемым. Как про пилота Пиркса. Гладкость есть, трагичности бы добавить. Как-то в пересказе пьяненького Петровича оно до сердца не доходит. А без сердца схема ускользает скоро в небытие.
  
   Максимов Ю.В. Бд-9: У самого синего моря...  
   Идея хороша. Тем более, у старика не было выбора. Хотелось бы знать, возвращал ли он посетителя к истоку его ситуации - или только переигрывал заново саму встречу.
   Изобразительности не хватает, особенно в конце на пересказ сбилось. И прямая речь очень невыразительна. "- Так почему бы вам ни поделиться этой возможностью и с другими? - не выдержал молодой человек". Нельзя называть персонажа несколько раз "молодым человеком" (а потом ещё и "молодым господином", несмотря на современный антураж и российский пейзаж; и тем более, что он ещё и "солидным господином" назван). И все вообще подлежащие, обозначающие диалогизирующих персонажей, почему-то очень раздражают.
   Остаётся впечатление, что автору не хватило выразительных средств для оформления.
  
  

З Д Е С Ь Б У Д Е Т К О Н Е Ц Р А С С К А З О В П О Л У Ф И Н А Л А

  
  

П Е Р В Ы Й Т У Р

  
   Не получается написать первую фразу...
   В общем, я прошу прощения, но не буду писать "критерии". Писала их уже сколько-то раз для БД с другими номерами, и кто хочет, может посмотреть. Никаких кардинальных перестроек восприятия в области актуального жанра у меня, думаю, не случилось.
   Каждый, всё равно, пишет, как он слышит, а слышит он, как он дышит, и прочая. Во всяком случае, он пишет не для жюри. Которое, как понятно и ежу, состоит из отдельных членов, которые и любят по-разному, и хотят разного, хоть и заставляют себя (должны заставить; делают вид, что заставляют) довольствоваться тем, что есть.
   Членов у жюри много, а автор - один. И он уже написал! Поэтому - какое ему дело, чего я от него хочу. Хотела бы. Люблю. Любила бы. Чёрненькими, беленькими...
   Главное - это что есть у автора. Если у него есть ЭТО, то и критериями можно поступиться.
   Ведь - в реальности - критерии восприятия искусства меняются под воздействием искусства, а не искусство - под воздействием критериев.
   С радостью изменю навсегда собственные критерии, если будет тому причина.
  
   Самое главное в фантрассказе, после всех красивых слов о том, что в нём ещё может быть главным - это чтобы было интересно. И чтобы интерес был удовлетворён.
  
  
   Dancpavel Шнапс
   Автору удалось создать довольно объёмную картинку, но не удалось заставить её выстрелить. Трио неких персонажей, которые оказались совсем другими, по отношению к миру и друг к другу, персонажами - это почти здорово. Но где же выстрел? Мало-честный собачий бой? Вряд ли. Соревнование историй? Может быть, даже ничего этого и не происходило в действительности, а герои по очереди выдумками соревнуются? Но куда ни кинь, а магический трюк собаки на ринге не идёт в сравнение по силе с трюком перетекания одних персонажей в других. И поэтому текст сдувается, как плохо завязанный воздушный шарик.
   Плюс один балл за складный слог. Плюс ещё балл за пробуждение интереса. Но интерес остался с носом.
  
   Васильева Н. Слаще нектара 4
   Автору удалась зрительная картинка, в большинстве случаев. Но не удалось доказать, заставить прозвучать свою главную мысль. Сформулирована она предельно просто, и способ показа выбран элементарный: одни боги, как водится, поспорили с другими богами относительно того, есть ли ещё в мире люди, которым претит злодеяние - и читателю показывают, что да, такие люди есть. Но без обоснованности поведения-поступка принца история теряет всё, что в неё могло бы быть заложено. Автор не доказал то, что рассказал. Принц сидел и на муз-инструменте бренчал, разочаровывая папу, а потом вдруг взял да не допустил жестокого жертвоприношения. Раз - и в дамки: "Этого не будет, я этого не допущу"...
   Скажете - аналог Иванушки-дурачка? Похоже на то. Только относительно Иванушки, хоть и без внутренних монологов - но какой-то образ складывается из череды поступков. А относительно принца - никакого. Почему - не знаю.
   Плюс один балл за относительно складный слог. Интересно не было. Автор слишком увлёкся описанием стандартных ситуаций в стандартном тоне.
  
   Шитяков А.А. Последний из Проклятых
   Текст звучит самостоятельно и почти относится к таким текстам, которые позволяют малограмотным людям, вроде меня, не знакомясь с первоисточниками, быть более-менее в курсе основного культурного бэкграунда.
   Но рассказ, мне кажется, не получился. Наверное, потому что основная часть настолько перетягивает на себя внимание, что главная мысль - о рукотворно-человеческом Апокалипсисе (который вот даже и в истории Вечного Жида поставит, наконец, точку) - поданная в трёхстрочечном последнем абзаце, звучит очень слабо. Рама вышла настолько массивной (плюс ещё перебор некоторый с пафосом), что перетянула всё внимание на себя, и сфокусироваться на главном элементе картины уже не получается: он помещён в эту искусно отделанную раму как есть, прямо с грядки. Рама и картина не сопрягаются.
   Понятнее объяснить не могу.
   Плюс два балла за добротность.
   Интересно начинало быть, но результат не вышел за рамки банальности.
  
   Таляка Мастерская собак
   Если бы я не была обязана это прочитать, то и слушать бы не стала больше 15 секунд. Здесь нет элементов фантастического (автор не относится серьёзно к своему основному элементу), нет элементов реалистического (автор не относится серьёзно к своему герою). Автор пытался написать полностью юмористический, абсурдный текст, но получилось больше похоже на историю болезни. Есть несколько забавных мест, но в целом - натянуто, притянуто и растянуто.
   Чтобы получился абсурдистский юмор, требуется больше изобретательности. (Указание на летательный аппарат с опорной штангой показалось достаточно изобретательным, но таких деталей в тексте мало.)
   А чтобы получилась пародия, надо, чтобы чётче просматривалась её цель - даже без приведения оной пред читательские очи.
   Как название связано со своим текстом - убейте меня, автор!
   Интересно даже не начало быть.
  
   Соболев А.А. Имя для героя
   Автор может выбрать один из двух вариантов объяснения оценки.
   Для несовершеннолетних:
   Однако на свете есть столько замечательных книг, и многие из них вам ещё только предстоит прочитать. Это надо сделать прежде, чем начинать писать самому. Только тот, кто умеет читать и кто многое прочёл, может научиться писать. Но не огорчайтесь. Чтение - большое удовольствие, как вы, наверняка, знаете. Поэтому я бы посоветовала вам пока отложить собственное литературное творчество, на несколько лет. А тем временем, лучше и ближе познакомиться с хорошей литературой и с родным языком.
   Для совершеннолетних:
   Наверное, у меня приступ грамматического, стилистического и логического бреда, поэтому мне привиделся этот текст, которого, на самом деле, не существовало.
   Если бы он существовал, то не поддавался бы ни редактированию, ни корректированию как полностью литературно-нежизнеспособный.
   Главная мысль (плохой убиваем хорошим, хороший превращается в плохого и убиваем новым молодым хорошим и т.д. до бесконечности) трачена многими авторами, и потому ничего и никого не оправдывает.
  
   Литвакова С.А. За сапогами.
   "Голова слегка кружилась, мешая сосредоточиться". Очень смешно...
   Хочется спросить автора, чем именно он собирался заинтересовать читателя. Сюжет: ГГ идёт к б-Яге попросить волшебный предмет для выставки. Это интересно? Само по себе - нет. Как автор про это рассказывает, как окружает интересом? Никак: этот самый сюжет вообще, до последнего, не просматривается, а подаётся как объяснение описанному путешествию ГГ по болоту, в течение которого ГГ падал в болото, терялся в болоте, встречал болотных волшебно-фольклорных персонажей, но ни одна встреча на болоте к сюжету никакого отношения не имела, последствий не имела, смысла не имела, а как появилась из небытия, так в небытие и канула.
   Так в чём должен был заключаться интерес? Сказка - ложь, да в ней - намёк... Где намёк, где урок?
   Чаще всего бывает, что задача автора читателю ясна, а претензии - к уровню исполнения. В этом рассказе у меня претензия к постановке задачи. Задачи нет.
   Минус один балл за штампы и восклицательные знаки.
  
   Сорокин А.В. Где ты, май?
   Хороший рассказ.
   Основной фант-элемент (получение периодики из будущего, инфа из которой помогает спланировать свои действия) встречался, правда, и даже не один раз. Но за это камень не кину.
   Обычная история: мало что можно сказать автору хорошего текста, потому что не одним пальцем он (текст) делался, и автор знает сам, что руки-ноги-голова на месте, как он и планировал.
   Поэтому скажу авторам плохих текстов: вот, смотрите! Имеется основной фант-элемент (раз!), на него опирается сюжет (два!), в котором, кроме непрерывно развивающегося действия (три!), заключена главная мысль, конфликт (четыре!), который проиллюстрирован (пять!) всем ходом действия; конфликт решается (шесть!), и нет ни одной пустой фразы: всё работает на создание образов ГГ и Г (семь!). И на это хватило 12 кб. Адекватный стиль: в меру образный, в меру скупой.
   Восклицательных знаков поменьше бы.
   Было интересно. Хотелось, чтоб ГГ успел. И то, и это.
  
   Ривлин В. Бурьян и Манна
   Хотелось бы получить у автора объяснение, что он хотел этим сказать.
   Первая половина текста вызывает две реакции. 1. Это - не фантастика, а вполне себе реалистичная, но преувеличенно-безрадостная (и неоправданно затянутая) картина возникновения и существования такого себе южноизраильского городка развития. 2. Это - не художественный текст. "Главной проблемой являлось неучтенное авторами проекта века нежелание интеллектуалов менять свое уютное и комфортное жилье в элитных районах Тель-Авива на романтику пустыни. ...   Дабы спасти проект, решено было использовать новый район для приобщения к высокой культуре новых иммигрантов, которые начали прибывать в страну ежедневно тысячами, а иногда и десятками тысяч"... и т.д.... После прочтения 7 кб такого текста, хочется скомкать и выбросить эту газету.
   Вторая половина текста: описана пара ГГ, которые жили как бы культурненько и, хотя, как и основная серая масса, ничего по жизни не делали, зато опрятно одевались, молились, были приветливы с соседями и говорили, что это, мол, Святая Земля. В подтверждение этому, из земли вылезает росток, кормит всех белоснежной манной, потом увядает. Но есть надежда, что периодически будет вылезать из земли снова и снова. Реакция населения типа "к нам приехал цирк". Поглазели и вернулись к прерванным занятиям. Но цирк когда-нибудь опять приедет.
   Какова главная мысль? Что если живёшь на Не-Простой-Земле, то можно телепаться, ничего не делать, растрачивать жизнь, духовно и физически опускаться, но раз в год будет вырастать из земли какой-то росток и кормить всех белоснежной манной? А на остаток года можно снова погружаться в телепание, ничегонеделанье, опускаться духовно и физически, пока росток снова не вырастет?
   Наверное, автор хотел сказать что-то другое. Но я вижу только это.
   Минус балл за газетную половину, минус балл за многозначительную пустоту намёка-урока.
  
   Бардонов А.И. Бд-9: Человек, который болел
   Написано живо, динамично, а читается как бег с препятствиями. Рассказ-ситуация: автор не ставит себе никаких задач, кроме всестороннего описания фант-идеи (на почве впечатлительности у мужика одна за другой развиваются болезни, о которых он прочитал в мед-справочнике). Естественно, что читатель, всё внимание которого приковано к тому единственному, что ему показывают, начинает придирчиво проверять, как оно устроено и жизнеспособно ли. Это повышает требования к правдоподобности и внутренней устойчивости текста, и если они нестабильны - тексту конец.
   Список основных "не верю", которые подорвали интерес к тексту:
   "Маниакально впечатлительный человек с чрезвычайно богатым воображением" не может приобретать признаки болезней, находясь в бессознательном состоянии.
   Приписываемая объекту мнительность (даже если автор этого слова не произнёс) не должна распространяться на ожоги (ожог - не болезнь).
   Ожоговая реакция, развивающаяся на глазах врачей, должна вызывать совсем другую их реакцию и действия. С ожогами что-то делают немедленно, а не возвращаются недоумённо в кабинеты для раздумий. Уж не говоря о необходимости быстрого поиска причин. (Вообще, складывается впечатление, что в этой больнице не лечат, а только раздумывают да болтают.)
   Не верю, что человек в годах за всю жизнь ничего о болезнях не прочитал, а потом вдруг сразу целый справочник.
   Не верю, что exitus letalis приводится в конце медицинского справочника. Проверять не стану, просто не поверю, и всё, потому что доверие к автору подорвано, имею право.
   Не верю, что объект умрёт, потому что он ни от чего не должен умирать. Раз уж он от ожогов оправился... Подумайте, автор! Вы позволяете физически необратимым изменениям исчезнуть на основании их "самовнушённости", значит - пройдут признаки любого состояния. Если считать exitus letalis состоянием.
   И венец букета: отправление больного в другую больницу на такси и без сопроводительных документов. Если больной в другой больнице умрёт - дело расследуют, и врачу конец. Если не умрёт - то, скорее всего, то же самое.
   Фантастические авторы! Фантазируйте складно!
  
   Хохлов Д. Бд-9: Тариф "Экстрим"
   Неплохо, но всё, что относится к фантастике, не очень убедительно.
   Злоупотребление отвлечёнными пассажами с целью разъяснения ситуации читателю: в последнюю единственную минуту, отведённую на прощение с другом, прокручивать в голове описания современности (тем более про "уродов в правительстве")...
   На озере Байкал, куда ГГ намеревается оправиться в следующий раз вместо виртуальности, и где, якобы, в отличие от виртуальности, "не надо выбирать между райскими кущами и жизнью друга" - так вот на озере, если б друг Антоха навернулся с обрыва по валуну, то выбирать бы уже и возможности не было. Друг Антоха разбил бы голову, с того бы началось, и тем бы и закончилось.
   Рыбалка, хоть и виртуальная - ничего себе, а фантастика не очень свежая и не очень внятная.
  
   Шиканян А.С. Бд-9: Семейная реликвия
   Что автор по-настоящему хотел: написать про боевой полёт времён второй мировой - или фантастический рассказ? Первое получилось неплохо, второе - не очень-то хорошо: семейная реликвия, волшебный камень, который просто взял да и перебросил подбитый самолёт с комсомольцем за штурвалом из гущи боя на родной аэродром. Это не то чтобы плохо, но гораздо лучше смотрелось бы в сборнике фантастики 50-х годов, что ли. Когда фантастики ещё не было много. А для сегодняшнего дня такой чистый трюк уж очень наивно выглядит.
  
   Блохина А. Бд-9: Призраки Прошлого.
   Попытка создать настроение имеет некоторый успех, но сюжетный ход и уровень доказанности оставляют желать... Главная мысль содержит ноль процентов оригинальности, и это НЕ преступление, но она осталась на уровне декларации. Изображаем призрак, который произносит главную мысль и, в доказательство, забирает девушку главгера, который, сволочь такая, убил старую жрицу, вместо того, чтобы её спасти... Разумеется, это было его единственное военное преступление, ведь пока остальные заставляли плакать детей и насиловали женщин, он всего лишь ходил грабить храмы, и если б помиловал ту жрицу - то остался бы невинным, и призраки прошлого были бы ему не страшны?.. Не убедительно всё это.
  
   Подольская К. Бд-9: Планы на день
   Очень примитивно. Детская пугалка, да ещё и ничего не понятно. Впрочем, в детских пугалках так и должно быть. Но они должны весить не больше 4 кб: только самое главное. Без описаний 4-часового похода туда.
  
   Deadly.Arrow Бд-9: Орхидея
   Изобразительно и довольно интригующе, спровоцировало приступ клаустрофобии (кстати, осталось не очень понятным, как у ГГ в жилище осуществлялась вентиляция - так, как оно описано, кажется, что с закрытым люком там долго гореть ничего не могло).
   Но смысл произошедшего остался непонятен. Совершенно. Увы мне. Орхидея была прекрасна и волшебна (или ужасна и волшебна), это факт. Но что и почему произошло с ГГ, как оно произошло, плохо или хорошо оно для ГГ и для других людей? Я не хочу догадываться, потому что это - авторская фантастическая условность, и о ней автор должен предельно понятно проинформировать читателя сам.
   (И ещё. Мне кажется, что сочетание жанров "фантастика" и "мистика" - незаконно и является трюком хитрых авторов, которые не умеют быть понятными, предпочитая давать себе поблажки за счёт оставляемого "мистикой" права на полную загадочность, но, в то же время, беря от "фантастики" полную свободу в изобретение любого антуража. В результате получается ни то, ни сё. Ибо эти жанры имеют свои законы, которые друг с другом плохо соотносятся. Но авторы винят читателей в непонятливости и негибкости. Имеют право. Фантастика же! И - мистика же!)
  
   Urfin Бд-9: Несвоевременность
   Неплохо и, главное, ясно-описательно написанный рассказ - и опять не могу понять суть произошедшего. Придётся гадать? Что-то не так пошло из-за раннего возраста? И? Автор! И?!
   Хорошо, что-то не так пошло из-за инициации в 13 лет, и теперь эта внучка-оборотень не станет им правильным соратником...
   И всё равно: я же спрашиваю о том, что автор хотел сказать. Фант-ситуации же не просто так придумываются, а для чего-то ещё.
  
   Шауров Э.В. Бд-9: Навтостоп
   Приятный рассказ, но нет эпохальной идеи.
   Антураж отлично описан. Но в сюжете (мальчика автостопом подвезла красивая инопланетянка, чего он так и не понял) остро не хватает конфликта.
   Когда текст хорошо написан, отсутствие идеи как-то особенно чувствуется. Думаешь - вот, если бы автору ещё было о чём писать, то было бы просто отлично.
   А когда письмо умелое, а мыслей нет, то остаётся впечатление гладкой, блестящей поверхности.
  
   Мартова Н. Бд-9: Между левой и правой
   Нормальненько. Начало показалось затянутым, хотя формально оно вполне соразмерно. Рассказ начинался скучнее, чем оказался, или - оказался интереснее, чем начинался. Может, перебор с цифирью в начале заставил испугаться, что автор планирует читателя гвоздями к стулу приколачивать - но, слава богу, отпустил.
   Хотелось бы ярче.
   Напрасно автор обидел себя "мистикой". Вполне фантастика.
  
   Гусаров А.В. Бд-9: Крещение Валинора
   Кто кого понимает, и кто кого - нет... Имена, выскакивающие ниоткуда... Отсутствие развития и концовки... Это - отрывок из большого текста, вырезанный небрежно. Нет смысла относиться к нему как к рассказу, которым он не является. Прошу прощения.
  
   Demon H. Бд-9: Капля любви и машинного масла
   Название хорошее. Первый абзац - тоже. Конфликт и решение - запланированы, и это уже плюс. Но воплощены очень наивно. Информация читателю сообщается устами персонажей, но языком сводок и инструкций. Автору следовало бы решить, всё же, куда он целится: ниже пояса, в сердце или в голову. Стараясь до последнего играть с читателем в эротику, автор упустил время, и на обоснование до-завязки и развязки конфликта не хватило килобайтов.
  
   Белкина М. Бд-9: Золото Канцибера
   Выпукло написано, хорошо продуманы детали, но я то ли не понимаю, то ли не хочу понять.
   Вот провозглашённая в конце главная мысль: "Сумка оттягивала плечо, неся в себе весомый аргумент к его докладной "Использование боевых ветеранов в состоянии мирного времени". Вот вам, господа твердозадые генералы, живое свидетельство, что боевые навыки востребованы здесь и сейчас, надо лишь применить разум и фантазию".
   Вынужденные доживать в интернате бывшие воины (так красочно автором полу-переделанные в механизмы) - и ГГ, который, может быть, поможет им вернуться как-то в жизнь... На примере... Неужели я правильно поняла? Умерший друг главгера с помощью своего миноискательского дара золото беженцев, погибших и закопанных в окрестностях, добывал? И в кусках мыла для друга прятал?
   Дело не в том, что это типа ужасно, а в том, что я не могу разобраться, как к этому относится автор. Действительно ли это для него оптимистический пример востребования навыков, или же характеристика чего-то безнадёжно плохого в описанной реальности, неплохой представитель которой готов видеть в этом оптимистический пример?
   Мне хотелось бы видеть второе, но вижу только первое. Так уж описана реальность, и так расставлены акценты. Затрудняюсь определить, что для автора "хорошо", и что "плохо".
  
   Кошка Ш. Бд-9: Долог день до вечера
   Если это пародия, то слишком мрачно, должно быть веселее. А если драма, то я так не играю, потому что слишком уж весело.
  
   Luchina Е. Бд-9: Вспять
   Не понимаю постановку задачи. "До жизни", как и "после жизни" - это не жизнь, и это доказательства не требует, но могло бы стать основой какой-то интересной коллизии. Но коллизии нет. Текст опирается только на саму фант-ситуацию. Поэтому читатель начинает придирчиво проверять, как она устроена и жизнеспособна ли (самоцитата из объяснения к рассказу Бардонова А.И. Бд-9: Человек, который болел , см. выше). Автор, однако, не попался в ловушку, в которую попал автор "болеющего человека": не затянулся в детали своей нежизнеспособной фант-ситуации и оставил мои полубиологические мозги дискутировать с самими собой (объяснение происходящему дать автор всё же попытался, а полу-биологический анализ его сразу дезавуирует). Отлично, плюс автору. Условность - значит, условность.
   Беда в том, что, кроме неё, в тексте ничего нету. Довольно грамотно написанное сопровождение: описание того, как главгерша понемногу видит и осознаёт ситуацию. Но и всё. Нет конфликта, нет задачи, нет решения. Ситуация с жизнью вспять или несоразмерным омолаживанием описана много раз с конфликтами, задачами, решениями и глубокими вопросами, так что этот рассказ никуда не продвигает человечество.
  
   Тихонов Д. Бд-9: Вакх
   Задачу автор себе поставил уж очень крупную: доказать, что "нет ни жизни, ни смерти - лишь вселенная, бурлящий коктейль из пространства и времени, материи и пустоты. Нескончаемый праздник бытия. И единственное зло здесь - человеческий разум, уродливая загогулина эволюции, погрязшая в попытках упорядочить первозданный хаос и оценить его. Отринь разум, отбрось рассудок, растопчи сознание, сойди с ума, наслаждайся круговоротом бесчисленных рождений". Но доказать это с помощью описания посещения концерта некоего Вакха, который убедительно об этом пел, пока слушатели пили вино и танцевали... не скажу, что это невозможно, но, по-моему, не удалось. Может быть, потому, что не просматривается причина, по которой означенный Вакх эти концерты устраивает. Ну, если б ГГ случайно сам на лесной поляне наткнулся на, скажем, Вакха, занятого своим естественным делом с арфой (или что у него там), нимфами и напитками - то да. А концерт, устраиваемый раз в год для обладателей загогулины эволюции, доверия не вызвал.
  
   Тарасова Г. Бд-9: Ангел
   С Николасом Кейджем в главной роли это было бы вообще...
   Простите, я вовсе не хочу издеваться, тем более что мне этот рассказ лёг под настроение, и я прочла его гораздо более благожелательно, чем было бы без. Но уж очень много раз встречались ангелы (в т.ч. хранители), пожертвовавшие своим ангелизмом ради человека, в которого и т.д. Поэтому простая история типа "чистая ситуация со счастливым исходом" не воспринимается значимой. Написано прозрачно, но и только. Удачи автору.
  
   Покатилов А.Е. Бд-9: Esc
   Отличный рассказ. Как приятно, когда автор не только по фант-воображению знает, о чём пишет. Отличная реалистическая часть, ритм, баланс печатного и непечатного, вовлечение читателя в производственный процесс. Отличная доза фантастики - и отличная, неожиданная развязка. Спасибо.
   "Сколько инструмента не бери, все равно два раза бегать,- переиначивает известную поговорку напарник". Уж подскажите: какая поговорка?
   Хорошо бы запятые причесать, на случай дальнейшего участия.
   У меня такое не срабатывает, кстати. В наших местах стирку сушить вывешивают на верёвках, натянутых снаружи: из окна наклоняешься и развешиваешь. И когда роняешь прищепку или какую деталь туалета, то первая мысль, одновременно с провожанием её глазами: "Ctrl-Z!". Но увы...
  
   Inspektorpo... Die Weltordnung
   Выпукло и убедительно нарисована реальность, даже несмотря на "переработанный кислотой снег", неувязки с концентрациями и пр. И насколько неубедительны социальные и человеческие взаимоотношения. А ведь на них всё держится.
   Можно бы сказать, что, мол, не бывает, чтобы мирное защищаемое население не знало о битве со смертельно опасным и ужаснейшим врагом. Можно - что боевые товарищи не разговаривают друг с другом языком устава. И не вершат при срыве самосуд, а, наоборот, стараются привести боевого товарища в чувство. Можно всего этого не говорить, сочтя за авторскую условность. Но простить ГГ (или автору?), что он не понял, что, высказавшись и сложив оружие в такой ситуации, гер-Семён либо проявляет признаки сумасшествия, либо совершает самоубийство, а вовсе не "ограничивается пустой демагогией" - не могу. Если же автор хотел, чтобы гер-Семён вышел демагогом, то... В общем, я не поняла, чего автор хотел, и куда должна указывать стрелка компаса "хорошо-плохо".
  
   Богуцкий Д. Тело для тамесигири
   Как стилизация - отлично. Но в моих глазах стилизация всегда проигрывает самоятоятельному рассказу.
   Наверное, Вам всё-таки было бы лучше на квайданах.
   Но это не означает, что на БД не может выиграть стилизация.
   Вот только я не смогу за Вас болеть.
   Запятые почистить бы, и "ь" в возвратах повставлять-повынимать.
  
   Биевец О.В. Прыжки в пространстве
   Ещё один отрывок из романа. Да ещё и мерисьюшная бродилка. Анализировать не буду. Это - не рассказ. Подача грубо вырванного романьего куска на конкурс рассказа считаю неуважением к жюри и к другим участникам.
  
   Чекмарев В.А. Новый Ревизор. Фантастическая Театральная Байка
   Всё-таки, забабахав "почти по Гоголю", надо грамотность привести в порядок. Хотя бы с чьей-нибудь помощью. Если б не Гоголь, я б не придиралась.
   К сожалению, не интересно.
   Самостоятельной изюминкой рассказа мне кажется поворот о сознательном включении актёра Весника в то, что он счёл розыгрышем. Аналогия же ревизорской ситуации в современных условиях, как и приплетённые искусственно и ничего своим вмешательством не изменившие инопланетяне - всё побоку, всё зря. Долгим чтением необязательной информации пришлось расплатиться за предположение о том, как реагирует актёр на неожиданный розыгрыш.
   Рассказ, как и любой худ-текст, не должен быть как конфета в огромной картонной коробке. Он должен быть конфетой весь.
  
   Сергеев А. Заступники Земли
   Ситуация предложена, прямо сказать, какая-то невероятная. В какой-то момент меня даже покоробило использование для развлекательного рассказа "душ погибших Ликвидаторов Чернобыльской Катастрофы". Но использованы они ради благой цели, так что ладно.
   Мне кажется, что рассказ не состоялся. Пытаюсь понять, почему.
   Думаю, если бы автор в последнем абзаце рассказал, что ГГ наплевал на предупреждения об опасном хим-захоронении и занялся новым циклом зарабатывания денег, то читатель точно так же бы не удивился, как и при осуществлённой концовке, где он едет-таки искать отходы.
   Автор может сохранять неопределённость до последнего момента, это его право. Но когда ситуация получает то или иное решение, его внутренняя логичность и точки опоры должны просматриваться.
   Думаю, концовка повисла в воздухе из-за отсутствия более тщательной прорисовки образа ГГ. Его действия есть, но его главных внутренних особенностей, благодаря которым он стал тем единственным, кто, наконец, адекватно (?) отреагировал на предоставленную душами ликвидаторов информацию об угрожающих отходах и предпринял какие-то действия - нету.
   Обосновать бы концовку, очертив главгера - рассказ много выиграл бы.
   А ведь даже выбор имени ГГ (Ассасулий Вениаминович Козулин) говорит о том, что автор с ним возиться долго не собирался. Возникает подозрение, что неожиданно "хорошее" поведение ГГ в конце - неожиданность для самого автора. Про "говорящие фамилии" в школе проходили! Как можно так проколоться с именем, оно же тоже настраивает читателя. Назвали бы Сашей каким-нибудь, и то было бы удачнее, ей богу.
  
   Кравцов Р. Бд-9: Черным по белому
   Попросила бы автора прочесть стишок Иртеньева Игоря, который висит специально вот здесь: http://zhurnal.lib.ru/comment/c/chislo_p/tehno-1 .
   Антураж задан самый условный: черти год назад стали особенно целеустремлённо утаскивать людей к себе, а заодно, почему-то, лишили людей, ещё при жизни, способности различать цвета. Или вообще лишили мир красок - в начале текста это не понятно. Поэтому загадки, которую автор собирается разгадать в конце, читатель даже не видит. И когда ГГ, узнав от девочки, сохранившей нормальное зрение (почему?), что у чертей оранжевая шкура, делает вывод, что "черти лишили их красоты окружающего мира лишь из-за цвета своей шкуры" (почему такой вывод? Чем плох оранжевый?) - то читатель столбенеет: это - главная мысль?! И тут ГГ окончательно добивает читателя: оказывается, осознав факт, что чертями двигало "эстетическое" чувство, он и мстить им (в частности - за приконченную ими жену) больше не хочет.
   Куда ни ткни этого мужика, всюду у него куст.
   Слова чёрта в адрес ГГ ("...я ненавижу пафосные речи, человек ... Вы все слишком сентиментальны...") хочется адресовать самому автору. Автор: "Эти слова были сказаны с какой-то непонятной усталостью и черт невольно вздрогнул". Действительно, усталость ГГ непонятна: вот уже год как черти по улицам разгуливают, а он их приканчивает, да ещё весь мучится, по вполне понятным причинам, так что усталость, безусловно, непонятна... "Вы лишили нас самого главного - красоты неба" - да прав же чёрт, именно на эту фразу отозвавшись констатацией пафосности.
   Песенку помните? Оранжевое море, оранжевое лето... оранжевые мамы, оранжевые папы оранжевым ребятам оранжево поют... С другой стороны - Оранжевая революция...
   Из чего выросло, непонятно, и не ведёт никуда. Хотя написано грамотно и, в общем, ясно.
  
   Добрый Бд-9: То самое место
   Как добрый и злой следователь, два персонажа: умудрённый и от-народный ГГ, рассказывающий попутчику свою историю как чужую, и молодо-зелёный глуповатый графмано-писатель-попутчик, задающий ГГ дурацкие вопросы (не иначе, только для того, чтобы автору возможно было как-то диалог подкармливать). История о том, как некто научился в критических обстоятельствах людей из-под машин спасать потоком воздуха, должна, по замыслу автора (так понимаю), стать фоном для некоей главной мысли. Мысль высказывается в конце: лучше самому не искать ситуаций для проявления собственного дара (в контексте текста, ГГ отказывается от дежурства на потенциально ДТП-носных участках), а просто жить, и только если случай сам подворачивается, то тогда кого-то спасать. Согласен ли автор с ГГ, я так и не поняла. Рассказу очень мешает декор многозначительности. Автор заставляет своего ГГ разговаривать как по писаному: "Осень тогда стояла поздняя. Такая, какая часто бывает - и сама уже отжила свое по календарю, а все цепляется, зиму гонит". Это только добавляет многозначительности, и намытый золотник оказывается слишком уж мал.
   Тупо вопрошаю в который раз: что хотел сказать автор? Несмотря на складность и грамотность текста вопрошаю это.
  
   Конон-Козяк О.Е. Бд-9: Регата
   Событий много, действие не стоит на месте, завязка-развязка-кульминация имеются, но описательское мастерство ещё не на высоте, язык примитивен, информация подаётся в лоб. Только перечитывая рассказ для проверки впечатления, поняла, насколько глубоко автор планировал затронуть читателя. Ведь рассказ - о самопожеортвовании: интеллект-личность, заключённая в компъютере, идёт на гибель (и сама её планирует и предлагает) ради спасения и т.д. В конце рассказа, когда это становится ясно, сердце должно ёкнуть - но не ёкает. Думаю, потому что автор не сумел расставить тех вешек, которые быстро пробегаются при прочтении читателем, но должны сразу всплыть в его памяти после получения ключа и обеспечить весь эффект.
   Именно так. Эффект кроется не только в ключе, подаваемом в концовке.
   Чувствуется, что автор старался расставить эти вешки. Но они формальны. Впрочем, и ГГ обрисован скудно.
   Схема есть, деталей не хватает.
  
   Глухов К. Бд-9: Охота
   Беда многих перевёртышей: гора родила мышь.
   Всё-таки, цель перевёртыша - не только в том, чтобы водить читателя за нос до самого конца, а ещё и в том, чтобы как-то что-то дополнительно интересное, парадоксальное высветить. Но давайте даже примем, что цель поставлена автором только такая: за нос - и до конца. В этом случае, основной текст должен не противоречить той реальности, которая вскрывается при раскрытии перевёртыша, потому что читатель немедленно начнёт проверять текст на прочность и злиться, если окажется, что его надували.
   И что мы имеем? Навешали ерунды на уши по самую макушку (стайная жизнь комаров; мужской пол кровососущих особей; драки комаров между собой за право кровососать, да ещё со смертельным исходом) - и думаете, что читатель будет за неё благодарен?
   Не будет.
  
   Чернышева Н. Бд-9: Нарисуй Любовь
   Хороший рассказ, но не хватает яркости. Автор достигает эффекта надрывом, нажимом.
   Вопрос в конце остался на умозрительном уровне, потому что автору не удалось сделать возлюбленного героини личностью. Героиня, до какой-то степени, личностью стала (хотя и тоже не на все сто), а её возлюбленный остался знаком, символом, фигурой. Поэтому вопрос в конце радует только своим существованием (тоже, типа, символ), но для того, чтобы начать его решать самостоятельно, у читателя не хватает данных и побудительных причин.
   Вполне возможно, что сверхзадача автора в этом и состояла. Просто мне кажется, её мало для по-настоящему хорошего рассказа.
  
   Кормановский Р.Я. Бд-9: Ловись, Сюка! юмор фэнтези
   Пюстой текст. Ничево не астаётся в галяве.
   Песня Высоцкого "Лукоморья больше нет" и то гораздо содержательнее как рассказ.
  
   Алфёров С.А. Бд-9: День Космонавтики
   Автор заставил поверить. Или в событие, или в образ. Можно так, а можно эдак. Есть из чего выбирать.
   Текст вкусный. Юмор не дурацкий.
   Показалось, что концовку можно было бы отточить. Но тут автору решать.
   "Какие могут быть праздники в апреле?" - ПАСХА!
  
   Плотников С.Ю. Бд-9: Saltar a ninguna parte
   Яркости и индивидуальности - выше крыши, потому не скучно, но вышел обман. Мистика - это не значит бросить читателя на самом интересном месте. Нельзя получить своё удовольствие от написания очереди динамичных событий, закончить ничем и сказать, что это - загадочность, предусматриваемая жанром.
   Мне и вообще осталось не понятно, что произошло в финале. Не "почему", а "что".
   Может, если бы автор дал перевод названия, было бы понятнее? Я латынь не учила и не собираюсь. Хочешь быть понятым - будь.
   "Проезжаю через этот вестерн" - в описанный временной период уже было понятие "вестерн"? Это не претензия, я сама не знаю; но, думаю, не было.
  
   Ерошин А. Чудотворец
   Всё хорошо, но нет яркости и индивидуальности. Ни в языке, ни в решении задачи. Очень стандартно. Персонажи. Сочувствующая старушка; направляющийся в баню мужичок, у которого ещё и любящая жена; гнусная кондукторша... Как из конструктора по конструированию рассказов. Главный персонаж под лупой ГГ - юноша, которого, по заданию, надо заставить, наконец, познакомиться с девушкой, чтоб "у них всё сложилось". Юноша нарисован серым и неинтересным (характеристика "кухонный мыслитель" настраивает на это), девушка - вообще осталась пунктиром. Никак читателю не удаётся захотеть, чтобы "у них всё сложилось". Пожалуй, даже не хочется: не бойся, девушка, родишь читателя газет! (с)
   Сам ГГ - типичный исконно добрый-добрый, сладкосиропный волшебник, который ещё только учится под руководством ещё более сиропно-мудрого наставника...
   Всё так хорошо! Почему же мне так скучно?
   Автор, обратите внимание на рассказ "Волшебство" из нашей же группы. В нём есть то, чего нет в Вашем. Индивидуальность. Живой герой. Не деталь.
  
   Трутовкин П. Право на выстрел
   Завязка-развитие-развязка имеются, и динамика есть. Две претензии.
   Конфликт о сложности убийства тирана в детско-невинном возрасте, поставленный точно так же в фильме "Иди и смотри" Элема Климова, там настолько сильнее прозвучал, что затмевает. Любую штуку можно раскрутить по сто раз и по-разному, но уж очень затмевает, не могу заставить себя выйти из-под этой тени. Простой фант-рассказ однозначно проигрывает жёстко-реалистическому кино.
   Во-вторых, несмотря на чётко изложенные обстоятельства и шаги сюжета, персонажи и детали остались слишком нейтрально-функциональными. Если бы удалось их отогреть - то и с реалистическим кино можно было бы потягаться. Вот это и есть самая трудная задача.
  
   Филиппов А.Н. Лейденская банка  
   Стандартный ход: как бы развивалась история человечества, если бы в какой-то момент известное событие не свершилось бы.
   Стандартность не отменяет плодотворности, и на этой фигуре творить можно бесконечно.
   Но предлагаемый вариант должен быть жизнеспособным, или ярко парадоксальным, или...
   А здесь получается, что если бы не изобрели лейденскую банку те и тогда, кто и когда её изобрёл, то человечество осталось бы без электричества, и в 21 веке по Красной площади гуляли бы коровы.
   Электричество всё равно бы вытащили на свет божий. Не тот учёный, так другой. Разубедить меня в этом автору не удастся. Но можно было художественно создать иллюзию того, что не вытащили бы: заставить читателя захотеть в это поверить - ради красоты авторской интерпретации. Тоже не удалось. Наверное, потому что весь заряд творчества ушёл на то, чтобы реальных изобретателей лейденской банки представить в дурацком виде. И литературный разряд ушёл в землю.
  
   Мартова М.В. Извращенец
   Антураж описан сочно, есть полноценное описание особого мира. Хорош баланс понятного и непонятного: описание физиологии, жизненного цикла существ этого мира, несмотря на обилие недоговорённостей, оставляет ощущение целостности.
   Поставлен вопрос: использовать ли полученное преимущество на собственное благо в ущерб остальным, или поделиться им со всеми. И вот тут зарыта собака, из-за которой рассказ мне кажется не состоявшимся. Ибо на самом-то деле, автор заинтересовал читателя не этим вопросом в отвлечённой его форме, а тем, как данный конкретный удивительный персонаж на него ответит.
   Поэтому заканчивать рассказ фразой "Я чувствовал, что на раздумья мне понадобится не меньше суток" - нечестно по отношению к читателю, настроившемуся на рассказ. Текст предстаёт отрывком начатой повести. Я-то закончила читать это уже сейчас, что мне с того, что ГГ собрался сутки раздумывать? Поэтому оценка низкая: неформат.
  
   Ефимов Н.С. Бд-9: Феникс
   Термин "мутанты" очень не вяжется со средневековым фант-антуражем. Знаю, что можно привести много примеров такого сочетания, но не вяжется всё равно.
   Причины войны, источник происхождения монстров-мутантов - не заявлены; вместо этого, ГГ утверждает, что никто не помнит, когда это началось (хотя всё началось на взрослой памяти его самого). Почему началось - тоже, ясен пень, никто не знает.
   В общем - чистый полигон для сверх-идеи автора. Полная условность.
   Сверх-идея: возрождённый Феникс-птица, с которым воины... в общем, "наши", связывали надежду на благоприятный исход, оказывается мутантом тоже и кладёт начало концу... извините, это уже в русле стиле войска, скандирующего: "-Надежду! Надежду!" ... Короче, концу войска защитников. Сам на них нападает.
   Большую часть повествования приходится следить за тем, кто кого чем ткнул, чьё острое и с какой стороны насколько глубоко вонзилось, куда кто отпрянул, как кто кого перекусил или ушёл от перекуса, кто кому чем и между чего попал... Или следить за цветами, из которых состоят чьи-то составные части: "Крылья Феникса были мощны и огромны, каждое при полном раскрытии простиралось на два метра, состоящих из серебряного и золотого цвета перьев. Голова Феникса вся состояла из разноцветья радуги, а глаза его были иссиня-небесного цвета. Фиолетовые чешуйки покрывали могучую грудь птицы. Даже когтистые лапы и те блестели, переливались золотисто-рдяным цветом". Это невыносимо.
   Поэтому, когда Феникс побивает воинов, и монстры побеждают, то как читатель я чувствую облегчение, что этот кошмар закончился, и можно, наконец, расслабиться.
   "Каспер смертельно побледнел, а затем помрачнел". Именно в такой последовательности...
  
   Губарев П. Бд-9: Она родилась там
   Мотив предпочтительного выхода замуж за единоверца, облечённый в фант-этикетку: вместо единоверия - некогда замкнутое общество аллергиков, объединённых и заставленных своим болезненным состоянием проводить жизнь в стерильно-намазанном виде на некоей гипоаллергенной планете. Они оказываются "ближе к земле", лучше умеют понимать друг друга, по какой причине папа и желает дочери замужества за мальчиком из того же сообщества, но это не спасает её от непонятости своим, теперь уже б., мужем - и вот они с главгером встречаются через 30 лет, оба несчастные. Что автор хотел сказать? Что папа был неправ?
   Фант-антураж для прогона этой ситуации кажется мне настолько гипертрофированным, что главное ощущение - автор ломится в открытую дверь. В широко открытую - но очень красиво ломится. Описание чувств и поведения главгера - на уровне неплохого реализма. И мне только мешает этот фантастический огород.
  
   Иринов О.В. Бд-9: Ищу человека
   Простые истины типа "убивать вообще плохо" и "убивать немногих выживших неразумно и плохо, даже если они тебе не поставили когда-то зачёт" достаточно понятны и так. Поэтому схема "убивать вообще - даже хуже, чем насиловать зомби женского пола" и "убивать немногих выживших неразумно и плохо, даже если они тебе не поставили когда-то зачёт - и это даже хуже, чем насиловать зомби женского пола", кажется мне перебором. Восхититься героем, для которого насиловать зомби ещё приемлемо, а свежеубитую преподшу товарища по употреблению зомби - уже неприемлемо? Это предлагает автор? Нет, я даже посочувствовать ему не могу. "Гнилой запах и грязное тело только разжигали страсть. А эта покойница, ... Обрывки колготок придавали ей несколько распутный облик, манящий первого встречного. На разлагающуюся голову ребята старались не обращать внимание." Нет. Посочувствовать всё-таки могу.
   Тупо вопрошаю очередной раз: что хотел сказать автор? Что объясняет такой выбор атрибутики?
  
   Вознесенский В.В. Бд-9: Волшебство
   Рассказ понравился. Думаю, ему, всё же, не хватает чего-то. Думаю, стилевой окраски речи. Ведь вся авторская речь в этом рассказе - это внутренняя речь персонажа, мальчика-дауна, путающего прошлое, настоящее и будущее. Он часто слишком правильно, или красиво, или безлично говорит. "Да-да, уходите, если стража застанет вас за избиением Темного человека, один из охранников, тот, который сейчас вмешался, выстрелит в воздух". Не достаточно индивидуализирован этот внутренний говор. К сожалению.
  
   Рязанов С.А. Чёрный скаут
   В чём состояла задача автора, и что хотел он сказать?
   Рискну предположить, что вся задача только в том и состояла, чтоб сказку про Жар-птицу пересказать близко к тексту, но в другом антураже. Она не яблоки таскала, а какое-то свойство отца трёх сыновей (то ли сновидимость, то ли светимость, автор не решил), но могла бы таскать у него водку из заначек или научные результаты из тетрадок. Отличный способ создавать лит-произведения.
   Автор, может, и хотел бы что-нибудь сказать, но нечего было. Вот взял он тулуп с чужого плеча, да пару пуговиц ему и перешил. Не туда, куда надо.
  
   Холм А. Миссионерская деятельность мистера Эшблеса
   Нельзя давить из читателя слезу при помощи тисков. "- Я хочу жить, - сквозь стиснутые зубы произнес пенсионер. Это были слова человека, загнанного в угол. Ни паники, ни эмоций, лишь отчаяние - в голосе, в дрожании морщинистых рук, во взгляде".
   Нет, не стоит жить старому корыту, позвонившему по объявлению типа "Порошок для самопломбирования зубов"! Я согласна со злым доктором, по заданию правительства выявляющим и умерщвляющим пенсионеров в этом рассказе! На мыло их - и дорогу молодым!
   "Пальмочка в конце коридора облагораживала часть западного крыла". Очень ценная деталь.
  
   Буденкова Т.П. Боевик
   Подзаголовок, который автор дал тексту: "Модный идиотизм".
   Автор ошибается. Не модный.
  
   Карпицкий А.А. Бд-9: Поворот
   Когда постановка задачи (неправильный ответ, данный на экзамене 10 лет назад, и возможность, вернувшись в прошлое, ответить правильно) стала ясна, то сразу стала ясной и логическая запинка, которую автор припрятал на конец, как неожиданность: 10 лет же прошло, что он теперь помнит? Кто из нас может через 10 лет пересдать экзамен?
   С другой стороны: если герою предложено исправить в прошлом ту ситуацию, то её "дано" должно быть до мельчайших подробностей повторено. Поэтому ГГ не должен был досидеть до конца экзамена, а профессор обязан был задать тот самый, а не другой, вопрос.
   Если "волшебный персонаж" ловит главгера на необязательности получить тот самый вопрос, то фраза про "если одна из команд намного сильнее, то, сколько не переигрывай - результат останется прежним" оказывается ни к селу: ведь именно 10 лет назад тот студент знал ответы на всё, кроме того единственного вопроса, и был он силён, а не силён стал сейчас, по прошествии 10 лет, и его именно ловят, а не доказывают, что он уже тогда был слаб.
   Если его ловят, то ловец должен что-то с этого иметь. "Волшебный персонаж" никак не объяснён. С одной стороны, хорошо, что обошлось без стандартной ситуации с неким чёртом, что-то покупающим себе в случае, если главгер проиграет. С другой - нельзя оставлять ключевую фант-фигуру висящей в пустоте.
   Ситуация, в которой студенту настолько нужна пятёрка, что полученная четвёрка заставляет его ужасно мучиться 10 лет - мало правдоподобна. Что ж с ним такого произошло из-за четвёрки этой?
   В общем, текст очень рыхлый с точки зрения логической связности (стилистически - тоже).
   Тем не менее, вопрос, на который автор не дал ответа - о том, какой же вопрос задал профессор, тот ли, что ожидал бывший студент, или другой - всё-таки интригует.
   Автор сильно недотянул. Но хотя бы видно, куда он вёл.
  
   Шелкопряд Бд-9: Мост без реки
   Ладненько, но скучненько. Уменье и талант важнее имени. Правильно. Почему скучно? Не знаю. А почему в конце река снова потекла? Тоже не знаю. Наверное, потому, что так - красиво?
   Фант-элемент, кстати, тоже очень сам по себе красив: унесённое ветром имя, которое всё пытается угадать сестра героя. Но эта ситуация использована в лоб для фона такой уж прописной истине... Наверное, потому и скучно.
  
   Зотов Д. Бд-9: Деловой подход
   И вот уже под коммерческую застройку забирают территорию Кремля, который сносят.
   Автор пугает, а мне не страшно.
   Слишком стандартны методы пуганья, слишком хрестоматийна ситуация, слишком очевидны объекты гражданского пафоса автора, слишком растиражированы "их повадки и поступки", упоминаемые для обличения "их нравов". Конечно, фальсификация выборов. Разумеется, "к чему сантименты, если речь идёт о больших деньгах?"
   Удачей рассказа кажется фраза "Он смотрел на пять тёмно-красных светильников, которые продолжали гореть, обозначая периметр неправильного треугольника". Это - зрительно и неожиданно. Представив себе с высоты небоскрёбов и в их окружении - стало грустно. Бедный Кремль...
   Всё остальное - ожидаемо и просчитывается ещё ДО информации о том, какой объект готовятся снести.
  
   Вихоцкая А. План спасения
   Они собрались обсудить план спасения человечества от конца света, который грядет по неизвестной причине (о которой рассуждать автор и персонажи почитают для себя не обязательным) и в неизвестной форме (то же самое). Разумеется, читатель сразу же догадывается, что персонажи - не люди, а какие-то высшие по отношению к ситуации существа.
   Персонажи предлагают варианты бессмысленных действий. Бессмысленных уже потому, что задача не поставлена. Персонажам очень скучно, сконцентрироваться они не могут. "О чём это я?" - вопрошает кто-то из них в середине диалога. И читатель тоже спрашивает себя: о чём же это я читаю?!
   Автор хотел посмешить читателя, показывая кукиши с намёком на Голливуд и сопутников? Слишком поверхностные, необязательные и расхожие кукиши. А главное - ничем не спаянные. Очень скучно.
  
   Карпов Л.Е. До последнего вздоха
   См. комментарий к рассказу "Имя для героя". Только главная мысль другая. (Кстати уж, вспоминается Вуди Аллен в роли сперматозоида.)
   В короткий полёт, в вечный огонь, в утилизатор.
  
   Гайдукова Л.А. Бд-9: Сказка о маленькой Тау и заморском королевиче Спокойствие, только спокойствие.
   Мне страшно касаться корявым критическим суком этой славной и доброй сказки. Написанной в единой характерной интонации и без единого стилевого прокола. Оставляющей уверенность в стопроцентном решении автором поставленной себе самому задачи.
   Придётся записаться в отрицательные персонажи...
   Концентрации доброты, красоты, невинности и безупречности зашкаливают. Девочка-ГГ была бы терпима, если б не призывала солнце в свидетели своей непорочности: "Вот и солнышко поручится!" Советский рисованный мультик, пока не налетели гуси-лебеди. Но гуси-лебеди не налетают, и нечем развести сироп. Наоборот: ещё и заморский принц в будущем нарисовался. Без почти никаких мук и испытаний. Просто потому, что девочка простая и хорошая.
   Испытания длительностью 5 минут внутритекстового времени маловато для полноценной сказки. Но хоть так. Лишь бы намёк-урок извлечь, потому что такая сладкая сказка должна иметь ясный намёк. Ииначе - для кого она? Взрослому да мудрому было бы приторно, но зато маленькому же должно быть понятно, правда?
   Тогда почему не понятно мне?
   С каким своим страхом въяве встретилась Тау? Зачем надо было порвать нитку самоцветов - ведь они явились не в том виде, в котором она представляла себе искры-камни из-под конского копыта: камни, нанизанные на нитку - это совсем другая сущность, таки бусы, не более. Что означает весь этот эпизод с превращением бабки в девочку Тау и обратно?
   Понимаю, что при виде такой красоты (текста) приличнее было бы сделать вид, что постигла глубину. Но не постигла.
   Часто авторы отвергают просьбу раскрыть трактовку своего текста. Мол, читатель должен сам.
   Но я тут играю в члена жюри, должна оценить этот текст и не хочу сделать ошибку. Считаю, что способна иногда прозреть с чужой помощью. Если автор согласится помочь, обязуюсь попробовать вникнуть ещё раз. А пока текст мне кажется глубоко и как-то по-особому бессмысленным.
  
   Леданика Бд-9: Мама мыла раму
   Что хотел сказать автор?
   Или совсем просто: хотел ли он сказать что-то новое?
   Да, есть много, мно-о-ого авторов, которым кажется, что они гениальны, но они бездарны, и у них есть поклонники в Интернете и не только, но нет, их не печатают (хотя частенько печатают и бездарных авторов, что тоже, по-своему, трагично), и если их не печатают, то они мрачнеют... Как это скучно... Как неинтересно читать шаг за шагом эту историю, и насколько же не радует с потолка (и в буквальном смысле?) взятое фант-допущение, что энергетическая ценность лит-ры определяется её способностью заставить лампочку загореться.
   Ну и что?!
   "На фига?" - как спрашивает один персонаж.
   "Ик!" - как отвечает другой.
  
   Гривская Е. Бд-9: Добрая жестокость
   Автор долго ломился в открытую дверь, наглядно, в деталях показывая на трёх экранах то, на что хватило пары абзацев. Орки, чтобы быть похожими на людей(?), украшают ёлку, но используют для этого живых гномов, эльфов и других существ, с которыми обращаются небрежно, ломают, не кормят, и те дохнут и разлагаются ещё до праздника. Почему-то, орки удивляются и тому, что те дохнут, и тому, что после разлагаются, хотя, казалось бы - естественные всё процессы. Орки ругаются на сдохших и провонявших эльфов и добывают новых, а те, знай, снова стонут, пищат, дохнут и разлагаются, и снова пищат и дохнут.
   В конце (5% текста) маленькая оркская девочка случайно отпускает одного эльфика и планирует более обширное мероприятие на более поздний час. Из чего можно сделать вывод, что автор хотел сказать, что не сдохший и свободный эльфик - лучше, чем связанный и тухлый.
   Но это не требовало доказательств! Так в чём состояла сверх-задача автора?
   Может, какая-то аналогия подразумевалась с использованием живой ёлки в качестве рождественского дерева?
   Из пушек - по воробьям.
  
   Кабанова К.В. Бд-9: Второй язык любви
   Очень хорошо.
  
   Асьмачко А.И. Хорошие Люди
   Это не рассказ, а завязка на роман: всё читателю сообщается от имени автора, словами автора. Создан робот, тестирующий личность (проверяющий, совпадает ли её "нравственно-психологический портрет... с характеристиками идеализированного бизнесмена") и замаскированный под игровой автомат, при помощи какового агрегата папа ("губернатор Красноярского края"!) то ли ГГ, то ли автора набирает команду бизнесменов-единомышленников. Но автору проекта почему-то понятно, что "всегда Самсон работать во благо не будет". И создатель собственноручно разбивает агрегат.
   Автор хотел сказать, что перепроизводство "умных, инициативных, работящих и очень порядочных, пекущихся не столько о собственном благосостоянии, сколько о стабильном и достойном положении своих рабочих... руководителей фирм... с великолепными задатками бизнесменов и с честью в придачу" грозит Красноярскому краю кризисом?
   Роман вряд ли получится. Заявка очень уж... неубедительная.
  
   Тягур М.И. Реальность.
   ГГ случайно перенесли в будущее, где ему не нравится, потому что люди там почти всё время сидят в виртуальности. Неужели автор никогда ничего не читал?! Эту тему не просто заездили, а отъездили уже. И если нечего об этом сказать, кроме как "две сосны и три берёзы", то лучше не говорить. Тем более что "через сотню метров асфальт кончался и начиналась беспредельная степь".
   Самое худшее, однако, это что автору не удалось доказать, что всё там уж настолько плохо. А только это он доказать и хотел.
  
   Фролов А. Оглушительный успех
   Попытка написать научную фантастику. Это хорошо. Но неубедительная. Описанное смещение должно происходить не вверх, а по касательной к поверхности Земли, так что машина времени должна была не падать сверху аккурат на экспериментатора, а оказаться ещё и в стороне. Причём, скорее всего, за час-то времени - черт-те где в стороне, вне пределов обнаружения: представление об угловой скорости Земли у автора имеется?
   Вспоминается описание аналогичной ситуации у Уэллса (только не машина времени, а остановка земного шара), там мимо ГГ пролетела корова и, ударившись о дерево, разбилась, как яйцо. Вот это больше похоже на правду. Скорее всего, Уэллс с карандашиком прикинул скорость.
  
   Настурция Зеленый алинк
   Спасибо автору! За то, что, замахнувшись поиграть с чем-то глобальным на площадке 12 кб, он и сэкономил 5 кб пространства, и поиграл со всем, с чем хотел, и это не была игра по простейшим правилам бессмысленной чернухи, для которой и объяснений не надо изобретать.
   К сожалению, когда рассказ продуман, а идея не деструктивна, автора уже хочется качать.
   Но не только за это.
  
   Ильина И.И. Бд-9: Кошка
   У рассказа "мистика" в жанрах не обозначена, но, наверное, это она и есть. Добрая такая, хорошая мистика... Как в японских сказках... Так что, несмотря на мою личную к мистике нелюбовь, камня не кину.
   Во-первых, было интересно читать, просто как историю. Что кошка и её хозяйка едины - про это догадываешься сразу, но это не мешает и не убивает интереса, потому что автор сразу даёт понять (и выполняет обещанное), что это только фон интриги, фант-условность. Что именно происходит, становится ясно только в конце.
   Во-вторых, в каком-то смысле, история "упорядочивает" глобальную мистическую систему, сопрягая средневековое с сегодня.
   В-третьих, мистика является в истории не самоцелью, а фоном. Для изображения простейшего (вот так мать любит своих детей, вот что она может сделать, чтобы их спасти) так, что на него приятно посмотреть. За что автору респект.
   Язык не замудрённый, уравновешенный, соответствует задаче.
   Хотелось удушить хозяйку-Марию, когда она сказала девушке-студентке: "...я не люблю, когда мои квартирантки приходят домой затемно!" Но, наверное, ей так по ходу было нужно. Хотя я бы на месте ГГ начала бы искать другую комнату...
  
   Муляр Ю.П. Бд-9: Бог
   О, боги, боги...
  
   Уткин А.А. Яблоко от яблони
   По-настоящему отличная первая фраза. "Когда Каин нёс в своей голове задуманное недоброе, Авель в это время обрабатывал своё поле".
   Но увы, на этом всё хорошее в рассказе заканчивается. Каин пришёл убить Авеля из-за того, что тот верит в бога и в библейскую историю, а он, Каин, не верит в бога и в библейскую историю: "Разве ты действительно веришь в Бога? Лично я не верю. И мне неинтересно выслушивать всякого рода сплетни, мол какой-то там бог сильно обрадовался, глядя на тебя, а от меня отвернулся".
   И дальше идут такие, прошу прощения, плоские вариации истории с яблоком, что хочется задать автору тот же вопрос, как его Авель задаёт Каину: " И из-за этого ты собираешься меня убить?! Да ты глуп, братец! Поди лучше, выспись". Автору, конечно, не про убить, а про рассказ написать...
   Главная мысль теряется в скучных до скрежета зубовного деталях общения по поводу яблока.
   Как же получилась такая гениальная первая фраза? Так не бывает.
   После обнаружения фамилии автора:
   А, здравствуйте. Вы - автор рассказа про Икара с БД-7? Два года прошло, а Вы всё пересказываете общеизвестное своими словами и пытаетесь придумывать более интересные, чем в оригинале, толкования? Два года назад Вам пытались объяснить, что это неконструктивно. Не сумели. Ничего не попишешь.
  
   Семенов С.А. Обратная дорога
   Все описанные в рассказе детали фант-ситуации с "жизнью наоборот" не вызывают доверия и не выдерживают проверки на прочность. На протяжении всего рассказа раз за разом возникает или реакция "так не может быть, потому что...", или "про это уже писали гораздо детальнее и продуманнее". Не-фантастическая часть ситуации тоже очень неправдоподобна и натянута. Во всём тексте есть только одна живая деталь: про главный вход магазина, который закрыли, потому что начали в нём (входе) продавать фрукты. Очень характерно для времени и места, действительно.
  
   Дубинский А.А. Большая игра
   Отлично. Это трудно было сделать, чтобы было не скучно читать. Автору респект.
   Заодно уж, прошу прощения у всех авторов рассказов, которые мне так понравились, что ничего не могу им сказать.
  
   Коваль Л. Бд-9: По лунной дорожке
   Два эпитета, которые сознание выдаёт в ответ на рассказ: "немудрёный" и "немудрящий". Как всё просто, без сучка и без задоринки. Рыболову вместо рыбы девушка идёт - а ему не страшно, у него друзья есть. Она шрамы да грустные истории - а ему не страшно, у него время есть. Она отомстить просит - а ему не страшно, у него милиция есть. Доказательств, правда, нету, но муж всё равно признался - и теперь у ГГ всегда улов есть.
   Автор что-то хотел сказать?
  
   Доманчук Н.А. Бд-9: Коммунальная квартира
   Сначала казалось, что это будет хорошо. Потом - что это уже хорошо. Потом перепутались имена и персонажи, кто есть кто. Потом стало влом возвращаться назад каждый раз, чтобы это выяснить. Потом все они приобрели выраженную еврейскую интонацию, и я решила, что извиню что-нибудь автору в порядке протекции. Потом пришёл сосед-гермафродит, и авторская мысль ускользнула от меня навсегда. Про постмодернизм ничего не желаю слушать.
  
   Гильдия П.М. Бд-9: Вам пир, люди!
   Вампиры хорошие, эльфы плохие. Но нас этим не удивишь, правда. И не такое читывали.
   Что, по мнению автора, должно быть интересно читателю?
   "Я xoчy cчacтья. - oтвeтил cтpaжник и yдapил eгo мeчoм в живoт". Получите и распишитесь.
  
   Ремнёв Д. Часы
   Приятный начинался рассказ, хорошая завязка-развитие, автору удалось передать детское ощущение от веры в волшебное и таинственное. Но развязка разочаровала своей то ли неопределённостью, то ли слабой продуманностью. Главгерша пожелала попасть в добрую сказку со счастливым концом. Она в неё, вроде, прямо сейчас попадёт. И автор рисует общеизвестную завязку доброй сказки (с мизансцены "голодный Карабас-Барабас и куклы"). Возникает вопрос, на который у читателя ответа нет (а у автора?): в качестве кого ГГ-Лена впишется в сказку, да ещё с этого самого места? Неужели Буратиною?
   К тому же, вспоминается некстати фраза из середины рассказа: "Кунилинг - наше всё, да".
  
   Дениженко С.В. Бд-9: Янтарка
   Автор работает над фигурой о том, что при взрослении теряется способность творить и видеть чудеса, "исчезают яркие цвета и необыкновенные возможности". Про это, уж наверное, нужно написать лучше Памелы Трэверс ("Мэри Поппинс", Глава 9. История Джона и Барбары)...
   Автор пошёл по приторному пути сюсюкающей сказочки. "Ведь она так выросла (почти на полдюйма), и так много умеет: стоять на голове, ходить на руках, петь светлые песни и рассказывать добрые сказки". Чувство меры изменяет. Уменьшительно-ласкательные суффиксы в изобилии, жемчужинки слёз, головки, глазки, кроватки... И вдруг - бац: "Мне так давно хотелось погонять облака, потрепать листву, поиграть с плачущими девчонками"... Плюс пушистые усы, хитринки, смешинки... Какая-то помесь Берии и Сталина...
   Кстати: если дед её стал бы бабочкой или цветком, недолгая же у него была бы новая жизнь...
   Решение авторской задачи - слишком в лоб: его проговаривает добрый дед. Оно не выстрадано ни геройшей, ни автором, ни читателем. Нет интересного элемента в рассказе. Только переслащенная мораль.
   Обратите внимание на рассказ "Вера в чудо" из первой же группы. Точно та же цель, точно та же мысль, но решено получше.
  
   Аитова Л. Бд-9: Магия Жизни, Магия Смерти
   Автору удалось удивить. Только вот зачем?
   Людоедство это, в т.ч. - по отношению к читателю.
   В рассказе есть полноценная главная мысль: автору удалось заставить читателя содрогнуться тому, насколько "маг жизни" оказывается страшнее "некромана". Второй гадает на внутренностях мёртвых, а первый - пытая живых. Но принять это как полноценную главную мысль мешает подозрение, что для автора имел смысл только, если можно так сказать, технический аспект: поймать читателя в загончик, пользуясь главной мыслью, как хлыстом. А сама она (мысль) для него самого (автора) само-стоятельной не является: он ей пользуется так же хладнокровно, как герой-маг-жизни - цепями, клещами и жаровнями.
   Это относится к области недоказуемого и не может быть использовано в суде. Но как читатель, я больше люблю, когда от главной мысли есть ощущение причины - а не предлога - для написания текста.
   Если моё ощущение от главной мысли как от предлога не совпадает с ощущением автора, прошу прощения, но так уж вышло.
   Хотя, причины тому... Односельчане не знают, в чём заключаются действия, связанные с магией смерти (это следует из текста напрямую). Отсюда можно предположить, что представления о магии жизни у них тоже нет. Отсюда уже можно предположить, что представления о "добре-зле" в описанном мире (патриархальном и чинном) вполне традиционные, и тогда непонятно, кто ж так обоих главгеров воспитал.
   Если бы автор дал хоть какой-то намёк, пусть - такой, который не воспринимается при первом чтении, но вспоминается после того, как закончишь - что в описанном мире, грубо говоря, к мучительству отношение вполне терпимое, тогда можно бы больше поверить в причинность главной мысли.
   Вспомнилась не помню какая повесть не помню какого советского классика, там беременная "плохая" жена "хорошего" и трепетного ГГ помогает (или просто присутствует?) забивать свинью. Вот чего-то такого, наверное, на фоне не хватает. Для органичности людоедства, так сказать...
  
   Лебонд К. Бд-9: Измерение номер -00102
   Изобразительный ряд отличный, завязка отличная, развязки нет вообще. Или есть, но не круглая. Или круглая, но недостаточно тяжёлая. Завязка перевешивает. Очаровываешься по дороге, разочаровываешься в конце. Автор умеет говорить и придумал, как сказать, но не придумал, что.
  
   Любинская Н. Бд-9: Вера в чудо
   Разве стиральная машина не отжимает?
   У этого рассказа есть мыследвойник: "Янтарка". "Вера в чудо" лучше, но тоже страдает излишней розовостью. Хотя решение достойное: утрата магии как результат взрослого гнева на детскую магию же. Это хорошо. Думаю, если бы меньше розовой краски в изображении всяких радостно-свадебных простыней и детских мыльных пузырей, да при этом не ограничиться одной лишь фразой для обозначения поворотного пункта в финале (а места же вагон остался до пресловутых 12 кб!), то могло бы получиться сильно. А так - обратно проигрывает той же Мэри Поппинс.
   Розовой краской проще писать. Написать обиженного, возможно, ребёнка, и раскаяние, возможно, матери за причинённую обиду - гораздо сложнее. Серый пунктир намёком. Не перевешивает и не убеждает.
  
   Русанов С.В. Пять минут до эфира
   ГГ не понимает, зачем было заменять биоробота "на рядового сотрудника Департамента внешних отношений" - инопланетянина. А читатель не видит необходимости заменять президента России на биоробота с иной планеты. Поэтому сюрприз в конце не срабатывает. Что ли, читатель должен сказать: "Ага! Автор намекает, что президент России - инопланетянин! Как это смело!" Автор намекнул, однако, что это как-то связано с благосостоянием пришельцев. Но никакой связи внешней или внутренней политики России с благосостоянием пришельцев он не проследил, поэтому ни радости, ни горести от разоблачения российского президента читатель почувствовать не может.
   "На этой маленькой планете есть все те природные ресурсы, которые добывают на его родине, поэтому восстановить работоспособность робота можно было и здесь". Так зачем же нужна Россия этим инопланетянам, и зачем писать фантастические рассказы таким фантастически канцелярским стилем?
   Заодно читатель понимает: если бы работоспособность робота восстановили прямо здесь, то рассказа бы не было. Потому и не восстановили.
  
   Кореляков А.Р. Бд-9: Я Буду Лучше, Чем Мишка...
   Людоедство, конечно, но очень продуманное. Противно, но не придерёшься.
   Придраться можно всегда! Не прослеживается благородность цели автора! И уж очень набил оскомину конфликт ужасного с отвратительным!
   Но долбать автора всерьёз не получится. Задача решена, характер выписан, эпизод отделан, а на что-то более длительное автор не замахивался. Поэтому придётся ставить высокую оценку, хотя очень не хочется.
  
   Судаков Ю.В. Бд-9: Коробка с карандашами
   Гладко, но сли-и-ишком уж неоригинально. Мне казалось, что в моём детстве было что-то похожее, попробовала найти, но вместо смутно помнимого нашла такое, например:
   http://deti.dobryeludi.ru/node/411 (последний рассказ), http://www.proza.ru/2008/09/13/35 , http://www.jerusalem-korczak-home.com/td/4/rab4/210706001de.html
   Если отрешиться от наличия конкретно-похожего, то можно попенять на стандартный ход мысли.
   Начало рассказа:
   "Жила была коробка с цветными карандашами. Карандашей в коробке было десять. Лежали крандаши в столе у девочки Оли. Оля была хозяйкой коробки и частенько брала их порисовать. Они были все разного цвета, и каждый карандаш говорил про себя, что он самый красивый и самый нужный. И вот однажды, когда Оля убрала их на ночь в стол, карандаши начали спорить..."
   Начало рассказа по одной из ссылок:
   "Жила-была на свете одна девочка Маша, она очень любила рисовать. И было у неё много разных карандашей - и цветных, и простых, за которыми она всегда ухаживала, хорошо точила и складывала в коробочки для карандашей. Там для каждого карандаша было своё место. Но когда Маша ложилась спать, карандаши покидали свои коробочки и начинали спорить между собой, кто из них важнее".
   Тут важно не кто первый, а что попросту неинтересно. Не после того, как эти совпадения найдёшь, а до. Потому и ищешь их.
  
   Голубева Е.Е. Бд-9: Deus ex machina
   Забавно. Приятно, когда юмор не дурацкий и связанный с жизнью.
   Совет главгеру, как можно было своему богу угодить, не переводя стрелки на Федота и Якова. Учитывая, что боги машин предпочитают забирать от каждой пары по носку, надо покупать несколько одинаковых пар. Тогда принесение в жертву каждого одиночного носка обойдётся в итоге почти вдвое дешевле.
   "Банкиры предупреждают, что ограбленные пользователи кредитных карт не смогут рассчитывать на возврат денежных средств..." Хорошо, что я не в Росси и не на Украине. У нас - не только могут, но и получают.
  
   Уманов Е.В. Три Уголка
   Я не поняла, про что этот рассказ. Совершенно.
   Есть много таких рассказов. Заведу-ка я для них тоже три уголка.
  
   ======================================
   ! Уголок уверенности, что ни о чём
   !
   !
   Экспев Т. Штурман
   Этот поток сознания ГГ (то ли штурмана, то ли наездника) расшифровке не поддаётся. О чём он думает, что имеет в виду? Похоже, автор и не собирался нам об этом рассказать. Сверхзадача автора - гипноз читателя деталями, чтоб читатель просидел 12 кб в надежде, что картинка вырисуется? Поиздевались, автор? Ну, что ж. На БД имеете законное право.
  
   ======================================
   ! Уголок неуверенности, что ни о чём
   !
   !
   Уманов Е.В. Три Уголка
   Вот, как раз...
  
  
  
   ======================================
   ! Уголок неуверенности, что о чём-то
   !
   !
   Плешков М. Конфискат кожи
   Забавный антураж, вместе с указанием на греховность желания халявного конфиската. Так ловко заабсурдировано, что очень хотелось столь же чёткой интриги, хоть какого-то круга, не выросшего на антураже, а облечённого в него. Но, увы.
   Хотя образ Алекса-дрова, души электрички, мчащей внутри себя обнимающе и успокаивающе затерявшихся людей? затерявшиеся души? - запал и не отпускает.
   Какая жалость, если текст, действительно, ни о чём.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"