Лаймон Ричард : другие произведения.

Ночь в тоскливом октябре. Глава 59

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.


   Глава 59
   - Что ты знаешь о ней? - спросил я.
   - Знаю то, что мне нужно знать.
   Когда она произнесла это, я не смог сдержать короткого тихого смешка.
   - Чего? - спросила она.
   - Это ты ее, наверное, научила говорить шарадами.
   Лоис повернула голову. Мы проезжали под фонарем, и я заметил на ее лице улыбку:
   - Может, это она меня научила.
   - Она каждый день к тебе домой приходит?
   - Хотелось бы! Иногда, каждый день, и так длится довольно долго. Но потом, я могу не видеть ее по нескольку дней... или еще дольше, - она поглядела на меня, - Когда она не приходит, это невыносимо. Всегда думаю худшее. Что с ней что-то случилось. Что я больше никогда ее не увижу, - на последних словах, ее голос дрогнул. Она сделала пару глубоких вдохов. Затем спросила, - Ничего, что я с тобой так откровенно?
   - Нормально.
   Держа руль попеременно то одной, то другой рукой, она вытерла глаза.
   - А у Кейси нет своего дома? - спросил я.
   - У нее нет недостатка в домах.
   - В каком смысле?
   - Это всего лишь догадка - она мне всего не рассказывает - но я думаю, у нее, скорее всего, есть дома и квартиры по всему городу.
   - Но нет своего?
   Лоис покачала головой.
   - Я просила ее поселиться у меня. Она иногда ночует, иногда приходит поесть... но никогда не задерживается надолго. Рано или поздно, всегда говорит: "Надо идти. Увидимся".
   "Ухожу, ухожу... все, ушла!" - вспомнил я.
   - И она уходит, - продолжила Лоис, - И я никогда не знаю, сколь надолго.
   - Почему?
   - Надо другие места посетить. Других людей повидать, - вновь дрогнувшим голосом, она сказала, - Не могу это выносить. Но что тут сделаешь? Это же Кейси. Не будь она такой, это была бы уже не Кейси. Ты понимаешь, о чем я?
   - Наверное, - сказал я, хотя не был уверен, что понимал.
   - Чтобы она изменилась, я бы тоже ни за что не хотела.
   - Ну да, - сказал я.
   Потом я увидел свой дом впереди.
   - Вон там, возле церкви, - указал я.
   Лоис свернула к тротуару и остановилась.
   - Хочешь, с тобой пойду?
   - Я сам быстренько сбегаю и проверю. Скоро буду.
   Когда я распахнул пассажирскую дверь, она сказала:
   - Удачи, Эдди.
   - Спасибо.
   Я поспешно обогнул ее машину спереди. Пробегая через улицу, я заметил машину Айлин. Ее "Сатурн" был припаркован в половине квартала отсюда. На заднем стекле висела наклейка Уилмингтонского университета, на радио-антенне покачивался чертик из табакерки.
   Ее машина еще здесь. Может, и она еще здесь.
   Дверь в подъезд была заперта, как и положено. Я открыл ее ключом. Повернув за угол по пути к лестнице, я увидел свет из квартиры Фишеров. Доносились голоса из их телевизора.
   Глядя вперед, я быстро прошел мимо их двери. Никто меня не окликнул. Я взбежал по лестнице, достиг пролета незамеченным, и вскарабкался на второй этаж. Коридор был совершенно пуст. Я добрался до двери своей квартиры.
   Закрыто. Заперто.
   Пожалуйста, хоть бы она была здесь!
   Моя рука так сильно дрожала, что с трудом удалось вставить ключ в замок. Наконец, он вошел в замочную скважину, и я открыл дверь.
   В гостиной было светло, но тихо.
   Я огляделся. Никого. Свет на кухне выключен. В коридоре перед спальней темно.
   Я в таком положении оставлял свет? Вспомнить не получалось.
   По пути через коридор, я прошел мимо ванной. Дверь открыта, свет выключен.
   Впереди, показалась темнота за открытой дверью спальни. От этого зрелища я обмер внутри. Я оставлял дверь закрытой, а свет включенным. В этом не было никаких сомнений.
   Ее нет. Рэнди взял ее.
   Войдя в комнату, я щелкнул выключателем. Зажглась прикроватная лампа. Кровать была пуста, как я уже знал заранее. Одеяло немного смято.
   Я вспомнил, как Айлин лежала здесь, раскинувшись, свесив ноги с края, как ее левая нога была обнажена до самого верха бедра. Как мне хотелось подойти и просунуть ладонь в разрез ее платья.
   Надо было так и сделать. Надо было остаться. Тогда она была бы здесь.
   - Айлин? - окликнул я. Достаточно громко, чтобы меня услышали во всех комнатах квартиры, но вряд ли столь громко, чтобы побеспокоить других жильцов на этаже. Не хотелось будить соседей. Кроме того, какой смысл вообще ее звать?
   Тем не менее, я окликнул ее по имени еще раз. И вновь не получил ответа.
   А чего ты ждал? Она сейчас бог знает в скольких километрах отсюда.
   С ужасным чувством, я поспешил в ванную и принял две таблетки Экседрина.(1) Потом сходил в туалет, смыл, быстро ополоснул руки и поспешил на кухню.
   Моя записка для Айлин лежала плашмя на кухонном столе. Я перевернул ее. Она написала послание с обратной стороны. Очень простое послание, нацарапанное черной ручкой большими размашистыми буквами:
  
   Я ушла.
  
   И все. Ничего больше.
   Я простонал.
   - Отлично сработано, Логан, - пробормотал я, - Очень хорошо сработано. Блядь.
   Я пометался по квартире еще пару минут. Ни сумочки Айлин, ни ее ярко-желтой ветровки нигде не было.
   Девушка в пикапе была без ветровки.
   - Может, это и не была Айлин, все-таки.
   Это была Айлин, хватит себя обманывать. Рэнди наверняка сорвал с нее ветровку, чтобы насладиться видом, пока вел машину. Наверняка еще и руки ей под платье засовывал...
   А сейчас уже раздел догола.
   Чувствуя себя так, словно получил удар кувалдой, я покинул свою квартиру и побежал вниз.
   Дверь Фишеров все еще стояла нараспашку. Из телевизора все еще лились чьи-то голоса. На сей раз, я заглянул внутрь, проходя мимо.
   Мистер Фишер из своего кресла поднял руку и сказал:
   - Ну-ка стой, юноша.
   Я дождался, пока он поднимется из кресла и подойдет к двери. На нем был старый голубой халат и тапочки. Халат не очень тщательно запахнут.
   - Если ты насчет этого тут шастаешь, - сказал он, - Твоя девчонка уже умотала.
   - Когда это было? - спросил я.
   - А, ну что-то около... - он прищурился, кивнув, - Ага, когда уже Нэш заканчивался.
   - Нэш?
   - Нэш Бриджес. Ну ты знаешь. Там этот Сонни Крокетт, и Чич, как-его-там(2). А серия-то кончается в одиннадцать, да только я как раз пропустил, чем там дело-то кончилось, потому что твоя Холли мимо прошла.
   Холли? Она была здесь?
   Мое сердце заколотилось. Я сжался внутри.
   Так все-таки Холли для тебя не совсем `в прошлом', а?
   - Надо думать, всех злодеев они поймали. Всегда ловят, известное дело. Там в сериале-то еще эта девица есть из "Спасателей Малибу"(3). Да, вот это сочная барышня, скажу я тебе...
   Холли порвала с Джеем?
   - Холли? - переспросил я.
   - Да не, ее звать как-то типа Жасмиииин, или что-то такое
   - Вы сказали, Холли проходила.
   Она хочет вернуться ко мне?
   - А, она-то. Ну да, так точно. Твоя девчонка, Холли. Проходила тут вся такая расфуфыренная, как будто на праздник какой собралась...
   - Как она была одета? - спросил я, уже подозревая, что мне ответят. Он видел Айлин, а не Холли. Я испытал странную смесь облегчения и разочарования.
   - Ну, - начал он, - Такое изящненькое зеленое платье. Ты знаешь, какое, - он потрогал свой голый живот, - Все открыто аж вот до сюда. Я тебе скажу, вот это уж платье так платье, да уж. Да вот только для меня она в нем не особо хотела красоваться, сдается мне... Натянула свою курточку довольно быстро, едва меня увидала.
   - С ней кто-то был? - спросил я.
   - Ни одной живой души.
   - Вы уверены?
   - Да я тут стоял и болтал с ней, на этом вот самом месте, - он топнул тапком об пол, - Вот где ты сейчас стоишь, там и она стояла. Надо думать, я б увидал, если б она с кем-то шла. Одна она была, так точно.
   - Как она вела себя?
   - Довольно расстроенная была. Заплаканная. Я-то сразу увидал, какие глаза красные. Я так и говорю: "Что стряслось, Холли?" А она мне и отвечает: "Эдди ушел и бросил меня тут одну".
   Я сомневался, что она сказала это в точно таких выражениях.
   - Стало быть, натягивает она свою курточку, застегивает потуже, да и спрашивает, а не знаю ли я, когда ты умотал от нее. Ну, я-то не видал, как ты уходишь, так что точно так ей и сказал. Потом говорю, мол, буду посматривать, когда ты назад-то вернешься, и может, передать тебе там чего-нибудь, послание какое?
   - И что она?
   - Сперва, ничего. Стоит эдак, стоит, да как бы раздумывает. А потом как скажет: "Нет, спасибо, Уолтер"... Ты глянь, вот так прям по имени ко мне, да. "Нет, спасибо, Уолтер, - говорит, - Я думаю, что знаю, где его найти". А потом сказала мне "Доброй ночи", ну и пошла себе дальше, куда уж там, не знаю.
   - Она собиралась искать меня?
   Уолтер кивнул.
   - Так точно, весьма похоже.
   - Дерьмо, - пробормотал я.
   - Хочешь, совет тебе дам, Эдди? Эта Холли - она находка что надо. Смекаешь, о чем я?
   - Угу.
   - Такие девчонки, они на дороге не валяются.
   - Я знаю.
   - Уж с ними-то по-хорошему надо обращаться.
   - Я стараюсь.
   - Но сегодня-то ты хорошенько накосячил, да?
   - Это точно.
   Улыбнувшись, словно старому приятелю, мистер Фишер не очень-то по-приятельски врезал мне кулаком по плечу и сказал:
   - Иди и найди ее, парень!
   (1) - Экседрин / Excedrin - обезболивающее и жаропонижающее средство из парацетамола, кофеина и ацетилсалициловой кислоты.
   (2) - "Детектив Нэш Бриджес" - американский полицейский сериал 1996-2001 годов. Главные роли в нем исполнили Дон Джонсон (известный по роли Сонни Крокетта в сериале "Полиция Майами") и Чич Марин.
   (3) - Актриса Ясмин Блит.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"