Громко стучали машины парохода, рассекающего холодную воду своим носом. Большие волны Берингова моря разбивались об острый форштевень и длинными полосами, похожими на усы гигантского кита, расходились в стороны. Белый пенистый след на ярком голубом фоне тянулся за кормой, теряясь в дали. Мерное тук, тук разносилось по длинному коридору, освещенному изящными светильниками в виде подсвечников. Высокий человек в костюме и серой шляпе подошёл к двери одной из пассажирских кают, тянувшихся вдоль всего борта, на которой красовался желтыми металлическими цифрами номер шестнадцать. И, поправив торчащие, как у кота, длинные усы, решительно открыл дверь.
- Дамы, - улыбка осветила его лицо. - У меня для вас радостная новость. Скоро наш лайнер прибудет в Сент-Майкл.
- Ох, скорей бы, - вздохнула грузная женщина в возрасте и синем платье. - Признаюсь вам, я не в том возрасте, чтобы трястись день на пролет в тесных каютах.
- А по-моему, здесь довольно мило, - спрятала улыбку молодая девица в длинной красной юбке и белой блузке. С очаровательной шляпкой на голове. - Вам не кажется? - обратилась она к вошедшему человеку.
- Что вы, мисс Анет, - его усы чуть приподнялись вверх. - Нас подобными путешествиями никак не испугать.
- А вы, мистер Полль, куда едите? Запамятовала, - уткнулась в его серый пиджак пожилая женщина бессмысленным взглядом, в котором даже самый тонкий психолог не смог бы ничего прочесть.
- У меня одно предприятие в Номе, - мужчина присел на красивый стул, стоявший около письменного стола в углу каюты. - Боюсь, что в Сент-Майкле, дорогие дамы, я буду вынужден вас покинуть.
- Неужели? - удивилась пожилая женщина.
- Да. К моему сожалению, я не смогу вас сопровождать в дальнейшем пути.
- Очень жаль, - пожилая женщина отвернулась к большому иллюминатору, за которым перекатывались голубые волны.
- Да, жаль, - вздохнула девушка. - В вашей компании путешествовать гораздо спокойней, чем вдвоем.
- Не говори ерунды, - бросила пожилая, - в Сент-Майкле нас встретит мистер Уэй. Мы не останемся одни.
Воцарилась тишина. Девушка, покраснев, бросила взгляд на мужчину и опустила глаза.
- Конечно, я благодарю мистера Полля за то, что он учтиво согласился сопровождать нас от самого Сиэтла, - решила исправить положение пожилая дама. - Но уверяю, что вам не стоит беспокоится за нашу дальнейшую судьбу. Мы в надёжных руках. Мистер Уэй человек бывалый, он сумеет нас уберечь от беды.
- Ну вот и хорошо, миссис Кэнди, - подкрутил усы человек в костюме и весело посмотрел на девушку.
- А правда, говорят, что на Аляске до сих пор медведи по городам гуляют? - осведомилась та.
- Я слышал, что есть такие места, - согласился он. - Цивилизация в эти края только начинает продвигаться. К сожалению, здесь действительно дикие территории. И опасностей тут довольно много.
- Ах! - воскликнула она.
- Да уж, - буркнула миссис Кэнди. - Занесло же твоего Леворта Тэсола. В самую глушь забрался. К черту на рога.
- Ну что вы, мама! - мисс Анет покраснела ещё больше и потупилась. - Он за золотом отправился. Вот как намоет там. А потом...
При этих словах усы мистера Полля слегка дернулись. Но тут же поднялись на прежнее место и выпрямились в струнку.
- И чего только дома не сидится, - продолжала миссис Кэнди. - Пас бы своих коров.
- Ну, мама, я же просила! - воскликнула мисс Анет.
- Да и тебе тоже, - не обращала на нее внимания пожилая дама. - Твое дело ждать, а не бегать за своим fiance. И меня тоже потащила. На старости лет по захолустьям всяким таскаться.
Девушка вздернула свой маленький носик и отвернулась к иллюминатору. Делая вид, что слова матери ее не задели.
- Ну что вы, - попытался успокоить даму мистер Полль, - здесь вовсе не захолустье. Просто тут ещё не всё построено. Но я уверяю вас, что скоро эти места будут гораздо богаче, чем другие штаты. Ведь здесь кроются несметные богатства. Это определенно поднимет экономику этой страны.
- Захолустье, - фыркнула миссис Кэнди. - И Ном ваш тоже захолустье.
- Тут я позволю себе не согласиться, - усы мистера Полля едва заметно загнулись к верху. - В Номе совсем недавно обнаружили золото. Говорят, его ещё больше, чем на Клондайке. А если учесть удобное расположение города, то не удивлюсь, если через пару лет туда и столицу из Ситки перенесут.
- Да и Ситки - захолустье. - Миссис Кэнди посмотрела на него с вызовом.
- А правда, что Ситки когда-то был русским? - вскинула брови мисс Анет.
- Да. Эти русские, - усмехнулся мужчина, - только и умеют, что с медведями бороться. Из этих мест можно выжать миллионы, сотни миллионов.
- Видимо, им надоело воевать с индейцами, - буркнула миссис Кэнди.
- Они не знают, как это надо делать, - пожал плечами мистер Полль. - Больше ста лет воевали, и что толку? Только и сумели остров Ситхи отбить у тлинкитов. Дикий народ. Мы то быстро порядок навели. А теперь Аляска дивиденды приносит.
- И индейцы кругом, - миссис Кэнди едва заметно скривила губы.
- Из индейцев хорошие носильщики получаются. Их выносливости можно только дивиться, - улыбнулся мистер Полль. - Уж сколько я их повидал. Можете смело довериться мне. В этих местах они гораздо лучше лошадей. Лошадь-то по горам не пролезет. Да и морозы здешние плохо переносит. А индейцы - народ не прихотливый. Взвалит мешок на плечи и тащит себе.
- Вот потому эти русские и продали Аляску, - вздохнула миссис Кэнди. - Не понятно только, на кой черт мы ее купили. Тут кроме медведей да разных идиотов никого нет.
Усы человека в костюме загнулись ещё выше. Лишь очень внимательный наблюдатель мог бы заметить, как цвет его лица стал чуть-чуть краснее.
- Ну что вы, мама! - воскликнула мисс Анет. - Лучше посмотрите, в какой прекрасной каюте мы находимся. А какое красивое море нас окружает. Я думаю, что мистер Полль совершенно прав. Эти места просто обязаны стать экономическим центром нашей страны. Ведь тут так много золота, что его хватит на все штаты. И когда ни будь, а я думаю, что очень скоро какой ни будь Ном вполне сможет соперничать с самим Нью Йорком. Или даже с Техасом.
- Не хотите ли прогуляться, - решил сменить тему мужчина. - Сегодня такая прекрасная погода. Может даже айсберги увидим. Горизонт просматривается очень далеко. На небе ни облачка. И солнце светит.
- Я утомилась, - проворчала пожилая дама. - Нет настроения для прогулок.
- А они большие? Эти айсберги, - подняла брови девушка.
- О да, мисс Аннет, - усы мужчины вновь выпрямились в струнку. - Они столь огромны, что даже наш корабль покажется рядом с ними всего лишь маленькой шлюпкой.
- А вы сами видели их? - в ее глазах сверкнули искорки.
- О да, мисс Анет, - округлил глаза тот. - Видел, и не раз. В здешних местах это совсем не редкость. Правда, должен вам признаться. Лицезрение подобных громадин у меня вызывает оторопь.
Миссис Кэнди громко кашлянула и, вскинув брови, взглянула на него.
- А ведь и то верно, - ее глаза будто затуманились и снова не выражали никаких эмоций. - Почему бы вам с Анет не прогуляться маленько. А я бы отдохнула. Что-то в сон клонит. Видно, к дождю.
- Да, мама, - улыбнулась девушка. - Буду очень благодарна мистеру Поллю, если он составит мне компанию. Честно признаюсь, что никогда не видела ледяных гор средь океана. У нас в Техасе всегда тепло. И лёд только иногда с неба падает в виде маленьких шариков. А тут целые горы. Даже не верится.
Мужчина встал со своего красивого стула. Пальцы скользнули по красивому ореховому столику на резных ножках. И направился к двери. Мисс Анет, накинув на плечи манто из беличьих шкурок, последовала за ним. Вскоре они оказались в длинном красивом коридоре. И, учтиво попрощавшись с пожилой дамой, мистер Полль повел девушку на верхнюю палубу. А миссис Кэнди, оставшись одна, посмотрела бессмысленным взглядом в иллюминатор. Потом вздохнула и, занавесив длинные красивые шторы, прилегла на диван.
Корабль, покачиваясь на волнах, плыл по заливу Нортон, быстро приближаясь к затерянному среди северных земель городу. Голубой простор где-то в дали превращался в длинную темную полоску, переходящую в голубое небо и белеющие вдалеке маленькие пятна облаков. Около самого горизонта виднелись редкие белые точки. С палубы корабля казалось, что они застыли на одном месте. Словно отказываясь подчиняться перекатывающимся одна за другой волнам. Отсюда огромные ледяные горы были практически не видны. И опытный капитан вел судно верным курсом, избегая близких встреч со смертельно опасными и не предсказуемыми льдинами.
На палубе толпился народ. Некоторые господа в шляпах и элегантных костюмах рассматривали что-то в большие черные бинокли. Другие указывали рукой в даль своим дамам в красивых платьях и шляпках. Те, следуя примеру господ, прикладывали бинокли к длинным ресницам и, улыбаясь, весело наклоняли головы, чтобы лучше рассмотреть плывущие в далеке айсберги. Те, у кого приборов не было, прикладывали ладошки к бровям, прикрывая глаза от яркого солнца. Но, видимо, от этого ледяные горы не становились больше. Потому что некоторые из них время от времени бросали завистливые взгляды на господ с биноклями и, махнув рукой, уходили.
Мисс Анет в сопровождении мистера Полля поднялась по широкой лестнице, украшенной деревянными перилами, на палубу. Свежий ветер подхватил ее белую шляпку, срывая порывом с головы. Охнув от неожиданности, она ухватилась за нее обеими руками и задорно захихикала. Ее спутник, шедший позади, улыбнулся и, покрутив усы, заметил:
- Ветрено здесь. Это наш пароход мчится со скоростью скачущего галопом арабского скакуна. Но думаю, что в тени надстроек ветер будет гораздо слабее.
- Ой, смотрите! - воскликнула мисс Анет, задрав голову вверх. - Вон на той мачте, видите?
- Что? - удивился он.
- Неужели вы не замечаете? - удивлённо усмехнулась она. - Вон там. Птица. Большая такая. Я никогда не видела столь больших птиц.
Он проследил за ее взглядом и приложил руку к бровям.
- Ах да, теперь заметил. Это, кажется, чайка.
- Чайка? - удивилась мисс Анет. - А разве они бывают такими большими?
- Здесь даже чайки не обычные, - многозначительно произнес мистер Полль.
Она хихикнула и быстрым шагом, иногда переходящим на бег, направилась к толпе людей, собравшихся возле борта в носовой части корабля.
- Постойте же, мисс Анет! - взмолился мистер Полль.
Но девушку было не остановить. Она, не обращая внимания на своего спутника, спешила к гудевшим и щебетавшим людям, заметившим нечто очень интересное на океанских просторах. И ему пришлось следовать за ней. От быстрых шагов усы слегка обвисли и взъерошились. От чего стали походить на длинные метёлки, неведомым образом выросшие из-под носа человека в костюме. А серая шляпа сбилась на бок, и ее приходилось придерживать рукой, чтобы не упала. Он догнал ее уже почти у самого борта. Рядом с державшейся за ограждение дамочкой в зелёном пальто и с маленькой собачкой на поводке. Собака, заметив появившихся претендентов на просмотр, спряталась за широкий подол хозяйки и, смело выглядывая из своего укрытия, принялась громко облаивать вновь прибывших.
- Аккуратнее, мисс Анет! - воскликнул он. - Вы рискуете быть укушенной глупой шавкой.
- Не обижайте животное, - вступилась за собаку женщина в зелёном. - Она не виновата, что вы бегаете по кораблю, как будто возомнили себя на ипподроме. Фифа сама напугана и от того возмущается.
- Не понимаю, мадам, - усы мистера Полля слегка приподнялись. - Зачем мучать скотину. В тех местах, куда мы плывём, ей долго не протянуть. Не лучше ли сразу в море.
Женщина фыркнула и, окинув его презрительным взглядом, указала Фифочке рукой на другой борт. При этом нарочито громко приговаривая:
- Пойдем, Фифочка. Пойдем, моя хорошая. Здесь одни неотесанные грубияны. Ещё не дай Бог, блохами заразишься. Кто знает, с какими зверями они привыкли иметь дело.
- С такими, которые нарты тянуть могут, - обиделся мистер Полль. - А на вашей Фифе далеко не уедешь. Так и замёрзнуть можно.
- Зато моя Фифа хорошо разбирается в людях, - не осталась в долгу дамочка. Обернувшись на него и гордо подняв голову, зашагала прочь, уводя с собой громко возмущающуюся собачонку.
Он хотел было сказать что-то в ответ, но мисс Анет, заняв место женщины в зелёном у бортового ограждения, перебила.
- Мистер Полль, а где же ваши обещанные айсберги? Не одного не вижу.
- Вон там, - он указал рукой в сторону горизонта. - Белые такие.
- Это вот те точки? - удивилась мисс Анет. - Я думала, что они гораздо крупнее.
- Просто мы слишком далеко, - кончики его усов опустились вниз. - Надо немного потерпеть. Наверняка одна из ледяных гор окажется около нашего корабля. И тогда можно будет рассмотреть ее вблизи. Возле берега их бывает больше. Тут течение особое. Оно затягивает все, что плывет по морю.
- Значит, нам придется долго скучать в ожидании? - огорчённо произнесла девушка.
- Терпение всегда вознаграждается, - усы мистера Полля опустились ещё ниже.
- Какое холодное море, - поежилась она в меховом манто. - Даже не представляю, как эти индейцы здесь могли выжить без горячих печей и других благ цивилизации.
- О! - улыбнулся он и подкрутил усы. - Поверьте, мисс Анет. Местные жители быстро привыкают к морозам. Помню, случай был в Доусоне. У меня там лавка. Разной хозяйственной утварью торгую. Так вот, заваливается как-то раз один господин. А мороз тогда стоял ужасный. Все 60 градусов. Заваливается. Хотел присесть у огня, а ноги-то не гнутся. Закоченели, значит. Ну, мы его раздели тут же. Виски налили, целый стакан. Ноги-то трогаешь. А они холодные при холодные. Все думали, отморозил. Отнимать придется. Так нет же. Что вы тут скажете. Отогрелся господин. Через два дня бегал быстрее ездовых собак. Не угонишься за ним. Как про оплату услышал, так и нет его. Хоть верьте, хот не верьте. А люди здесь быстро привыкают.
- Мне кажется, я никогда не привыкну, - мисс Анет посмотрела на выделявшегося из толпы белой меховой шапкой полного мужчину, рассматривавшего в бинокль морские просторы.
- В этих диких местах и люди постепенно дичают, - проводил глазами ее взгляд мистер Полль. - Здесь очень сложно остаться самим собой. Аляска словно заколдованный край. Проходит месяц, год и начинаешь замечать, что ты уже не тот человек, что прежде.
- Так чем же вы занимаетесь, мистер Поль? - она улыбнулась.
- Торговлей, мисс Анет. Торговлей, - его усы чуть выпрямились. - Сидел я как-то раз с друзьями в своем родном Чикаго. Бар там один есть. Хороший, уютный. И за каждым столом только и слышно про Клондайк да золото. Вот и пришла мне в голову мысль. На Аляске можно не плохо зарабатывать. Здесь открываются безграничные возможности. Так теперь и торгую. В Доусоне лавку держу. В Скагуэе. Теперь вот в Номе, говорят, золото нашли.
- Вы тоже золото мыли? Как Леверт? - заинтересовалась мисс Анет.
- Нет, что вы. Не хочу вас огорчать, но золотодобыча не самый прибыльный бизнес на Аляске. Ваш будущий супруг не правильный выбор сделал. Торговля - вот где настоящее Эльдорадо этих мест. И поверьте мне, тут запросто за пару лет можно сколотить огромное состояние. Уж я в этом понимаю.
- Неужели держать лавки так прибыльно? - изумилась она.
- И лавки, и гостиницы. Тут можно делать деньги на всем. Одна только скупка пушнины у индейцев - золотая жила. - Усы мистера Полля вновь выпрямились в струнку.
- Вы мне интересную мысль подсказали, - задумчиво она посмотрела в сторону моря и, что-то заметив, приложила ко лбу ладонь.
- Вся Аляска, мисс Анет, один большой Клондайк. Надо только суметь взять то, что вам причитается, - он внимательно посмотрел на нее.
- Ой! - вскрикнула она. - Что это? - и указала тонким пальчиком на огромную тень за бортом.
Мистер Полль вгляделся в голубые волны моря. В толпе рядом с ними тоже многие заметили исполина. И послышались удивлённые и вместе с тем восхищённые возгласы.
- Это, мисс Анет, большая удача, - пробубнил он в свои усы. - Кит. В наше время встретить их большая редкость. Они боятся подходить к кораблям, принимая их за китобойные суда.
Девушка захлопала в ладошки, вмиг позабыв обо всем. Ее глаза жадно разглядывали огромное животное, плывущее в паре сотен метров от них. Морской гигант, словно показывая некое представление, то всплывал на поверхность, выпуская фонтанчики воды, то вновь погружался в пучину, почти исчезая из вида. Это так разволновало мисс Анет, что она, вероятно, позабыла о стоящем рядом с ней спутнике. И когда огромный морской зверь в очередной раз появлялся на поверхности, восторженно охала, дополняя свое восхищение аплодисментами.
Почти все присутствующие на палубе внимательно следили за великаном. Через минуту толпа стала на много больше, дополнившись перебежавшими с другого борта. Которые бесцеремонно расталкивали уже стоящих у ограждения, пытаясь пробраться в первые ряды. Даже дамочка в зелёном пальто, взяв свою Фифу на руки, вернулась обратно и принялась толкать мистера Полля плечом. Словно не замечая своего обидчика.
- Надо же, какое огромное создание! - воскликнула мисс Анет, чуть успокоившись. - Посмотрите, Полль, посмотрите! Какой огромный фонтан. А этот хвост. Он такой большой, что, наверное, с лёгкостью мог бы потопить целый пароход одним только ударом об воду. Представляете? Какое великолепное животное. Я так благодарна вам. Если бы не вы. Ах! - вскрикнула она, когда кит вдруг резко вынырнул из глубины, поднявшись на добрых метров семь над поверхностью. А потом вновь окунулся в ледяную воду, подняв большую волну. - Не вероятно. Я никогда не думала, что они настолько огромны. Все же как счастливы люди, живущие на этой земле. Здесь столько всего интересного, - она мельком бросила на него взгляд.
Он тоже улыбался, разглядывая кита. И время от времени поглядывая на нее. Их глаза на миг встретились и смущённо разошлись. Огромное животное, плескавшееся в воде, привлекло всеобщее внимание и приковало взгляды людей. Кит плыл параллельно курсу корабля. И, очевидно, не собирался никуда скрываться. Эти воды принадлежали ему. Только ему. И он чувствовал себя полноправным хозяином моря.
Впереди темная полоса, соединяющая волны и небо, уже заметно увеличилась в ширине. И теперь можно было разглядеть в лёгкой дымке очертания приземистых домов, выстроенных на небольшом возвышении над водой. Треугольные крыши, над которыми висели белые облака, знаменовали для путешественников окончание морского этапа на океанском пароходе из Сиэтла до Сент-Майкла. И начало нового, гораздо более сложного и опасного похода по реке Юкон. Над городом виднелись возвышавшиеся тут и там облака дыма. От горевших в теплых печках дров. И черные столбы гари из пароходных труб. Собираясь вместе и разносясь ветром вдоль всего берега, они вселяли в сердца путников надежду на то, что в этом городе можно найти и гостиницу, и церковь, и, возможно, даже салун. Здесь наверняка имелся портной, чтобы подлатать износившуюся одежду. И самые разные лавки торговцев и мастеровых. Чтобы можно было докупить все необходимое золотодобытчику и какому-либо отчаянному человеку для долгого и опасного путешествия к верховьям Юкона. Одним словом, большой портовый город жил. И с радостью встречал новых гостей, прибывших из далёкого мира в поисках богатства и приключений.