Жмыхов Денис Валерьевич : другие произведения.

Дэнилидиса. Право дилетанта. Глава 8

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Глава 8.
  
  Внешняя стена была взята, сейчас заканчивалась зачистка территорий и строений вокруг вздымающегося к небесам мрачного донжона. На засыпанной мусором и битым камнем брусчатке валялись окровавленные изрубленные тела, кое-где чадили догорающие деревянные постройки, ближайшие к воротам каменные строения пялились выбитыми и измазанными сажей окнами.
  Уличные бои уже стихли, как по причине малочисленности сопротивляющихся, так и по причине отсутствия улиц как таковых, и на площадь перед воротными арками сгоняли хмурых помятых пленных.
  Над всеми башнями гордо реяли наши знамёна, воины вспомогательных отрядов быстро и споро сносили и свозили в распахнутые ворота наколотые дрова в необходимых количествах. Скоро захваченную территорию поделим на зоны ответственности, разместим достаточный для ночного бдения контингент, и в каждом удобном для этого закутке распустятся оранжевые цветки больших костров, которые нужно будет поддерживать всю ночь до завтрашнего утра.
  
   - Ваша светлость. - Телеремнар полуобернулся в седле. - У нас уже столько пленных, что ими впору дороги в нашем лагере мостить и шатры подпирать.
   - Да? - я очнулся от своих перманентных размышлений и уставился на хмуро жующего ус князя. - И что вы предлагаете?
  Телеремнар отвернулся, посмотрел на арку между Братьями, откуда выводили очередной отряд потрёпанных взлохмаченных пленных с завязанными за спинами руками и твёрдо произнёс:
   - Повесить. Всех.
   - Это... - сказал я, подбирая слово, - нецелесообразно.
  Князь хмыкнул и склонил голову, словно что-то высматривая на своих руках, одетых в перчатки и прижимавших поводья к луке седла.
  Потихоньку к нашему небольшому конному отряду, остановившемуся поодаль от распахнутых главных врат и выбегающей из них брусчатой дороги, стали стекаться все мало-мальски крупные лорды и командиры.
   - Прекрасная погода, ваша светлость! - улыбаясь, крикнул Гревдэйл, подводя коня почти вплотную к моему. За ним пристроилась четвёрка вассальных лордов, один из которых выделялся недовольным видом и зыркал по сторонам из-под насупленных бровей.
  Я посмотрел на затянутое облаками быстро темнеющее небо, откуда сыпалось редкое белое крошево, потянул носом морозный воздух и ответил, выдыхая облако пара:
   - Не могу не согласиться, ибо любая погода прекрасна, когда одержана победа.
  Потом посмотрел в глаза маркизу и добавил:
   - Даже если она неполная. Или... - тут я слегка замялся, ибо выражение "пиррова" вряд ли будет понятна местному контингенту, но быстро подобрал нужное слово, - достигнута большими потерями.
  Улыбка слегка погасла на лучезарном лице маркиза, но потомственному дворянину не в новинку сохранять мину при плохой игре, и потому Гревдэйл лишь коротко хохотнул и произнёс, картинно поклонившись в седле:
   - Истинно так, ваша светлость! Ибо победа победой является, не смотря ни на что.
  Я лишь скривился, тряхнув головой, и переключил своё внимание на очередную конную группу прибывающих, на тех, кого был рад видеть практически всегда, ибо командующие четвёртым и восьмым Большими имперскими полками были людьми прямыми, открытыми и искренними, то есть, обладали теми качествами, которых мне сейчас не хватало в нынешнем моём окружении.
   - Ваша светлость. - Прижал, слегка склонившись, руку к груди Этрир.
  Илитас молча повторил этот жест, окидывая напряжённым взглядом кучку лордов за моей спиной.
   - Комлорды. - С почтением кивнул я. - Что-то важное?
  Этрир, по праву более титулованного и "почти местного", так как восьмой Большой квартировался на уже моих землях более двух сотен лет, выехал чуть вперёд и осторожно произнёс:
   - Ничего такого особо, ваша светлость, но... - тут он многозначительно зыркнул в сторону маркиза с сопровождением, - следует кое-что обсудить касательно приданных вам полков Его Императорского Величества.
  Ого! Если уж Этрир решил величать Большие имперские именно так, используя часть официального поименования, то дело и в самом деле, скажем так, не для чужих ушей.
   - Ваша светлость, маркиз, - повернулся я в сторону Гревдэйла, тронув затанцевавшего коня, - передайте всем благородным лордам, что...что встали на защиту священного дела целости... целостности Империи и во славу вящего имени Императора...
  Тут мой гарцующий конь сделал резкий скачок в сторону, словно чего-то испугавшись, да так, что пришлось с силой натягивать поводья и хлопать животине промеж ушей, приводя в чувство.
   - Так вот, ваша светлость, - продолжил я, словно ничего не произошло, - жду вас и всех лордов у себя в шатре, через...- Тут я взглянул на напряжённого Этрира, - через час.
  Не буду вдаваться в подробности алденноровского исчисления времени, но в Империи есть такое слово - "линг". Оно обозначает определённый временной отрезок, который я как-то пытался несколько раз вычислить, и в итоге у меня получился примерно тот же самый "час", так что не буду путать и запутывать, а по возможности использовать понятные мне и вам выражения и обозначения.
   - Ведите. - Кивнул я комлордам и пришпорил коня, за мной тут же тронулся десяток моей гвардии.
  
  Эхо цокающих по брусчатке копыт дробилось о камни занятой нами внешней стены и стены немногочисленных строений. Мрачная громада донжона была окружена цепью огней разведённых нашими отрядами костров, тут и там попадались патрули, сплошь состоящие из пятёрок и десятков имперских латников - лорды такой "мелочью" не озаботились.
  Даже не подъезжая к кострам, я мог с уверенностью сказать, где расположились воины Больших полков, а где - люди лордов. Последние не считали зазорным дать волю винным возлияниям и оранию пошлых частушек.
   - Налево, ваша светлость. - Тихо подсказал держащийся правее и чуть сзади Этрир, когда наш небольшой конный отряд поравнялся с полуразрушенным обгоревшим зданием бывшего склада.
  Сразу за углом в нас упёрлись хищные рыла трёх взведённых армейских арбалетов, и хоть по знаку Этрира они тут же опустились, но неприятный холодок по спине пробежал, ибо я имел честь наблюдать в деле этих монстров.
   - Жив? - коротко спросил комлорд восьмого Большого, обращаясь к кому-то, находящемуся по ту сторону разведённого костерка, чьи пламенные языки заставляли тени присутствующих выделывать рваные па.
   - Так точно, командующий. - Отрапортовал материализовавшийся рядом с нами собранный и настороженный имперский десятник.
  Мы спешились, половина гвардейцев сопровождения выстроилась во внешнем контуре охранения, вторая половина не отходила от меня ни на шаг, заставляя тесниться и переходить встретивших нас воинов на ту сторону освещенного костром круга. Атмосфера была напряжённой, лица, окружавших меня - хмуры. Неприятное чувство холодной лапой сжало желудок и дрожью прошлось по всему телу.
   - Что там у вас? - как можно твёрже спросил я.
   - Глорт. - Кивнул встретившему нас десятнику комлорд восьмого Большого.
  Пятёрка гвардейцев немного продвинулась клином вперёд, затем расступилась в стороны, раздвигая собравшихся на маленьком пятачке вооружённых людей. Десятник Глорт жестом пригласил пройти за границу пляшущего света, за мной молча двинулись оба комлорда.
  В небольшом закутке, образованным стенами склада и каморки караула, в окружении имперских латников с обнажёнными мечами, сидел, прислонившись к каменной кладке, кто-то неизвестный и явно враждебно настроенный, потому и со связанными руками. Перед ним, уложенные рядком, темнели два бездыханных тела, одно из которых, при ближайшем рассмотрении, оказалось убитым имперским мечником из восьмого Большого. Причём убит он был точным ударом кинжала в глаз. Вторым мертвецом был дружинник кого-то из лордов, кого-то из не очень крупных, ибо цвета сюрко и герб на нём были мне знакомы смутно, но вот чьи они - я вспомнить не мог. В груди дружинника торчали два арбалетных болта, вонзившиеся в плоть по самое оперение.
   - Это человек Нустора. - Мрачно подсказал Этрир.
  Я резко развернулся, слегка ошарашенный новостью и, глядя в скрытые теменью глаза комлорда, лихорадочно пытался понять - это неприятная новость или уже опасная? Для того чтобы сделать правильный выбор, необходимо было прояснить ещё одну деталь.
   - Что это за... тип?
  Я подошёл ближе, всматриваясь в застывшую скрюченную у стены фигуру, и... тут же отпрянул. Ибо до того, как Этрир ответил на мой вопрос, в худощавом пленнике со спутанной гривой тёмных волос на слегка вытянутой голове я безошибочно узнал эльфа!
   - Это эльф. - Запоздало подтвердил комлорд. - Сделал вылазку из донжона.
  В неверном свете костра лицо Этрира пугало: нос будто вытянулся и заострился, походя на клюв хищной птицы, а глаза утонули во всепоглощающей тьме. Беда и опасность нависли над нами, что ощущалось физически - всей кожей и каждой клеткой. Меня передёрнуло, но я заставил себя внимательно вслушиваться в слова комлорда, давя в себе панически орущего истерика.
   - Наш патруль наткнулся на этих двоих, - Этрир кивнул в сторону эльфа и мёртвого дружинника, - как раз в этом закутке. Воин Нустора сразу бросился в атаку, но получил два болта в грудь. Эльф успел в это время прыгнуть и убил одного из моих. Хвала Творцу - Глорт сообразил взять это отродье живьем, и потому стреляли по ногам...
  Я слушал, кивал и вновь внимательно разглядывал пленённого эльфа. Тот, словно почувствовав на себе ненавидящие взгляды, откинул голову и взирал на нас с высокомерным презрением. Отчего-то его лицо было освещено весьма хорошо - до мельчайшей чёрточки и потому дисгармония в виде сломанного носа сразу бросалась в глаза.
  Но интересен он был ещё и тем, что был обряжен в облегающие и одновременно достаточно просторные чёрные одежды со сбившимся на плечо капюшоном - словно ниндзя из дешёвого боевика моего далёкого мира. Руки у него были благоразумно связаны за спиной, а левую ногу ему пришлось вытянуть - из-за торчащего прямо в колене арбалетного болта. Скверная рана, не прыгать ему больше с опасными игрушками наперевес.
   - Обыскали? - спросил я.
   - Первым делом, - ответил Этрир, - но кроме оружия - длинного кинжала и перевязи с метательными ножами в виде древесных листьев, больше при нём ничего не было. Судя по всему, данный эльф принадлежит к Лесным Теням - касте тренированных убийц, служащих аратаррскому королевскому дому.
  Я ещё раз взглянул на ухмыляющегося эльфа, на трупы возле костра и буквально почувствовал, что вот-вот должно случиться что-то страшное и непоправимое - Перстень тут же проснулся и погнал удушающий жар вверх по телу, а сердце сбилось на миг и зашлось в бешенном надсадном ритме.
   - Внимание! - Заорал я. - Все в лагерь!
  Воины вздрогнули, но, благодаря отменной выучке, тут же подобрались и рванули на выход из проклятого тупика, не забыв прихватить с собой убитых и связанного эльфа.
  Я заполошно вцепился в седло и стремя, судорожно вздымая себя на верного скакуна, рядом, уже верховые, мои гвардейцы принимали тела и пленника, которого бросили также поперек холки, предварительно сунув в рот кляп из свёрнутой ветоши.
   - Вперёд! Ходу! - Надрывался я, давая шпоры коню.
  Мы рванули к распахнутым главным воротам, следом наддали пешие воины из патруля...
  Но было поздно. Было слишком поздно.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"