Жмудь Вадим : другие произведения.

Двенадцатая жертва

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Мистическая в некотором роде фантастическая история, частично основанная на реальных событиях. Насколько частично - судить вам!

  Двенадцатая жертва
  
  Глава 1
  
  - Скоро уж десять лет, - сказал граф. - Через два с небольшим месяца будет десять лет, как нет её! Моего ангела! Моей Сарочки! Для чего я живу, если её нет на этом свете? Господь, ты в полной мере наказал меня за мои грехи! Наказал ещё здесь, на этом свете! Может ли быть что-нибудь для меня страшнее, чем это наказание на том свете? Нет! Ничего хуже этого и быть не может! Горе, горе мне! Господи! Прибери меня уже! Пошли мне смерть! Пусть Чистилище, пусть Ад, пусть Геенна огненная! Это невыносимо!
  
  Граф без сил опустился на кушетку. Он почувствовал, что задыхается. Где-то в области груди что-то сжалось, похолодело. Граф попробовал прилечь, но стало ещё хуже: он не мог дышать!
  
  - Прасковьюшка! - прохрипел граф. - Доченька, кровинушка моя!
  
  Вбежала Прасковья, стала хлопотать вокруг отца. Усадила его удобнее, положила под спину мягкие подушки.
  
  - Почитай мне что-нибудь из тетради Сары, - прохрипел граф.
  
  - Сейчас, батюшка, я мигом, принесу тетрадку, - ответила Прасковья и вышла из комнаты за тетрадью сестры.
  
  - Где же она лежит? - спрашивала Прасковья, второпях перерывая в шкафу полку за полкой.
  
  Книги падали на пол, Прасковья торопливо перебирала книги, но тетрадки нигде не было. Наконец, тетрадь нашлась.
  
  - Нашлась! - крикнула она. - Иду! Несу!
  
  С радостной улыбкой вошла она в комнату, где, окружённый подушками, сидел в кресле граф.
  
  'Кажется, задремал? - подумала Прасковья. - Если так, пусть спит'.
  
  Она подошла, чтобы поправить плед на коленях графа. Аккуратно, стараясь не разбудить отца, она поправила плед, после чего взглянула в лицо отца. С ужасом она увидела, что граф словно бы смотрит на неё немигающим взглядом. И тут только она поняла, что он не смотрит на неё и не видит. Потому что граф умер.
  
  Но, пожалуй, не следовало начинать нашу повесть с конца. Возвратимся же к началу этой истории, или, хотя бы к её середине.
  
  
  Глава 2
  
  
  Супруга графа, цыганка Авдотья, рожала ему детей исправно. Но все они умирали в младенчестве.
  
  И вдруг в одночасье граф понял, что смерть каждого младенца - это Господня кара за тех, кого граф убил на дуэлях.
  
  Сколько жертв, столько и будет смертей его детей!
  
  - Господи, вижу волю Твою, вижу кару Твою! - прошептал он в ужасе. - Ты забираешь моих детей в уплату за те жизни, которые я отнял из озорства! Что ж, Ты в своём праве... Справедливая кара Твоя да свершится...
  
  Своей ужасной догадкой поделился граф с супругой.
  
  - Скольких ты убил, Федюша? - спросила Авдотья.
  
  - Не спрашивай! - в страхе прокричал граф. - Это ужасно! Я не могу тебе сказать.
  
  Авдотья обняла графа и нежно на ухо прошептала.
  
  - Если это так, сколько бы их ни было, я буду рожать тебе до тех пор, пока твой грех не искупим мы с тобой совместно, и потом следующее наше дитя останется с нами.
  
  - Милая, да в уме ли ты? - с ужасом прошептал граф. - Ведь их, жертв моих, было немало! Неужто столько же у меня детей Господь приберёт? Ведь их было... Нет! Не могу сказать!
  
  - Признайся, Феденька, и покайся, легче станет, - прошептала Авдотья.
  
  - Один...- проговорил граф и закашлялся, залился слезами.
  
  - Один? - переспросила Авдотья. - Что ж уже четверо младенцев преставились?
  
  - Одиннадцать душ я загубил, родная моя! - с трудом выговорил граф.
  
  Авдотья вскликнула и в ужасе отшатнулась от супруга. Но вдруг опомнилась и горячо обняла его.
  
  - Пусть так! - сказала она решительно. - Пусть одиннадцать! Буду рожать тебе, пока Господь не простит нас и не оставит нам наше дитя! Двенадцатое будет с нами! Рожать буду тебе и двенадцатое дитя, и тринадцатое, и если Бог даст, то и больше. Будет у нас счастливая семья, Феденька! Только уж больше не греши! Оставь это!
  
  - Оставил, Авдотьюшка, давно оставил, как есть бросил это шутовство, да баловство! Веришь ли ты мне? - спросил граф и с надеждой, смешанной со страхом разочароваться, заглянул в глаза супруге.
  
  - Верю, Феденька, и уж ты мне верь, - сказала Авдотья. - Как перед Господом говорю тебе со всей моей правдой. Буду рожать тебе. Рожу сколько надо. Надо одиннадцать - рожу одиннадцать. И дальше буду рожать. Если на двенадцатом нашем дите Господь простит тебя, будет нам счастье. Будут у нас дети. Живые. Только обещай мне, слышишь, обещай! Да ведь ты уже пообещал! Только сдержи своё слово! Не губи больше никогда ничью душу! Сдержишь ли?
  
  - Сдержу, Авдотьюшка! - горячо ответил граф. - С этой минуты всё. Тих буду, ни с кем ссориться не стану. Хоть пусть кочергой меня по спине огреют, улыбнусь и пойду прочь!
  
  - Ну так и я сдержу своё слово, но и ты сдержи! - сказала Авдотья.
  
  И пятое детё прибрал Господь, и шестое, и седьмое.
  
  Граф только шёпотом говорил: 'Это мне за пятую загубленную душу', 'Это шестая уж смерть будет', 'Теперь седьмая'.
  
  У графа был в книжице список его жертв, и каждый раз со смертью очередного своего ребёнка он вычёркивал одно имя в этом списке, вписывал имя умершего младенца и, перекрестись, говорил странную фразу: 'Ещё один долг уплачен'.
  
  Одиннадцатой была дочь по имени Пря. Она ещё была жива, когда Авдотья в 1818 году родила двенадцатого ребёнка, девочку, которую назвали Прасковьей.
  
  Но вскоре в возрасте трёх лет умерла и Пря.
  
  Граф вычеркнул в своей книжице последнее имя жертвы, написал 'Пря' и сказал: 'Долг уплачен сполна'.
  
  Возвратившись с похорон, граф с нежностью взглянул на Прасковью.
  
  - Слава богу, хоть мой цыганёнок будет теперь жить, - проговорил граф Фёдор Иванович Толстой, которого звали Американец за то, что прожил он на острове близ берегов Америки, куда высадил его капитан Крузенштерн за буйный нрав, непослушание и за то, что подбивал команду к мятежу.
  
  И правда, Прасковья Фёдоровна Толстая не умерла в младенчестве. По-видимому, к этому моменту долг и вправду был уплачен. Прасковье Господь отпустил ей срок жизни до 1887 года, хотя тогда ещё никто об этом не мог знать.
  
  А в 1820 году родилась Сара, которая была столь мила, хороша, смышлёна и ласкова, что граф, наконец-то, решил, что Господь даровал ему полное отпущение за все его грехи на этой грешной Земле в этом бушующем мире.
  
  Быть может, что и так. Но только за прошлые грехи. Господь отнюдь не отпустил ему грех будущий, грех чудовищный, тот смертный грех, который граф совершил уже после рождения Прасковьи и Сары.
  
  А граф... Кажется, он успокоился настолько, что полностью забыл и о своих столь рано умерших одиннадцати отпрысках, и о своём обещании, данном им над кроватью усопшего третьего младенца.
  
  
  Глава 3
  
  
  Граф умел развлекаться, он умел и скучать, умел ненавидеть и любить, умел мстить жестоко, утончённо, зло и окончательно, и умел терпеть, выжидать удобного момента для того, чтобы свершить свою месть. А ещё граф умел прикидываться. Он мог быть ласковым и добрым с обидчиком, производить впечатление человека не обидчивого и снисходительного, каковым отнюдь не был. Ради мести он мог бы и обнять врага, и поцеловать его поцелуем Иуды, и похвалить не только в глаза, но и за глаза. Словом, никто не смог бы заподозрить графа в том, что он задумал отомстить своему обидчику, и меньше всех тот, против кого он замыслил свою месть.
  
  Впрочем, у графа было множество и других весьма примечательных качеств, и почти ни одно из них не делало ему чести. Разве что умение посмеяться над другими, чем он был приятен всем остальным, и ненавистен тому, над кем шутил. А шутил он утончённо, жало его всегда было направлено в самое болезненное место его противника. Человека гордого он стремился всенародно унизить, человека несмелого выставить трусом, человеку вспыльчивому подстраивал такие обстоятельства, которые выводили его из себя, чтобы все увидели, каков он горячка, а человеку ревнивому он давал такие сильные поводы для ревности, что тому впору было удавиться.
  
   Для того, чтобы пересказать всю историю графа Фёдора, не хватит и пятисот страниц убористого текста. Да это и ни к чему.
  
  Граф был завзятый картёжный шулер. С того и жил, потому как деньги у него не задерживались, и всё то, что послала ему щедрая к нему Судьба, промотал он весьма скоро. Но плутовать в картах он выучился столь искусно, что не было ему равных ни в Петербурге, ни в Москве, и нигде в ином месте, где играют на деньги.
  
  Стрелял граф очень метко, да и холодным оружием владел преотлично. Так что охотников драться с ним на дуэли не было, поскольку всех, кто на это отважился, он отправил на тот свет, и было их числом одиннадцать.
  
  Однако же по причинам, изложенным выше, граф стал избегать дуэлей, что было ему чрезвычайно просто, поскольку, зная его меткость и ловкость, никто не отваживался более ссориться с ним.
  
  Так что граф плутовал в карты, не опасаясь последствий и разоблачений.
  
  Надобно сказать, что в те времена плутовство в карты не считалось столь уж сильным грехом, как, скажем, воровство. Ну, плутует в карты, что ж такого? Кто в молодости не шалил?
  
  
  Глава 4
  
  
  Российский поэт Александр Сергеевич Пушкин, ставший смолоду изрядно знаменитым, однако, постоянно нуждался в деньгах. Любил он последние деньги поставить на кон. Уж если Судьба решит посмеяться над ним, так уж с голого какой спрос? Авось, друзья не дадут с голоду умереть, или издатель гонорар выдаст авансом, за стихи, которые ещё не написаны, но будут написаны обязательно. А уж если Фортуна улыбнётся, тогда можно будет закатиться с друзьями, с чубуком и с чашей круговой, поехать к весёлым барышням и цыганам, всю ночь кутить и праздновать выигрыш, чтобы к утру от него и воспоминаний не осталось. Когда у Пушкина водились деньги, он их не считал и друзей угощать не жалел. Да без таких пирушек и тем для стихов и поэм было бы меньше. Не была бы написана 'Пиковая дама' и многое другое тоже было бы не того вкусу, не того пряного аромата холостяцкой разгульной жизни. И вправду сказать, что жизненные перипетии делают из одних философов, из других - поэтов. И если б не женился Пушкин 18 февраля 1831 года, написал бы он 'Сказку о рыбаке и рыбке' 2 октября 1833 года? Вопрос риторический.
  
  Ну так Пушкин играл, и относился к карточной игре весьма серьёзно.
  
  Ещё не будучи женатым, он порой в тщетной надежде шёл играть на последние деньги, но проиграв в честной игре, никогда не жалел о том, что проиграл. Ведь его увлекал азарт, неизвестность, он бросал вызов Судьбе. А бросать вызов Судьбе было излюбленным занятием Пушкина Александра Сергеевича, правнука Ивана Михайловича Головина, адмирала и по совместительству шута Петра Великого. Потому и не любил Пушкин шутов и шутовство, потому и вёл себя порой как шут, но никому не простил бы, если бы его выставлял кто шутом.
  
  
  Глава 5
  
  
  По окончании Морского кадетского корпуса граф Фёдор Толстой был определён в Преображенский полк. Образ его жизни соответствовал его буйному характеру. Карты, женщины, вино, самые сумасбродные выходки, дуэли, дерзость и совершеннейшая неуправляемость, непредсказуемость, дезертирство - это всё о нём. На назначенный смотр граф не явился, поскольку заинтересовался полётом на воздушном шаре. Полковника барона Егора Васильевича Дризена, который отчитал графа при всех, граф с трудом выслушал, не скрывая своего презрения, вставляя реплики, полные ответных упрёков и оскорблений, а под конец речи, когда полковник подошёл ближе и приказал графу замолчать, граф попросту плюнул полковнику в лицо.
  
  - Предки мои ещё при государе Петре Великом в числе первых сановников были! - воскликнул граф.
  
  - Да только ты-то тут при чём? - спокойно ответил барон Дризен, вытирая лицо белой офицерской перчаткой. - Думаешь гауптвахтой отделаться?
  
  После этого полковник швырнул перчатку в лицо графу.
  
  На дуэли граф тяжело ранил барона. Согласно закону, за дуэль, да ещё с непосредственным начальником по полку, графу следовало отсечь правую руку. Необходимо было срочно покинуть столицу.
  
  Случай для бегства предоставила сама Судьба. Кузен графа, Фёдор Петрович Толстой, должен был отправиться в самое ближайшее время в составе экспедиции Ивана Фёдоровича Крузенштерна, которая финансировалась Российско-Американской кампанией. Экспедицией руководил дипломат и предприниматель, представитель этой кампании Николай Петрович Резанов. Но Фёдор Петрович не любил моря, страдал морской болезнью и в плаванье отправляться не хотел. В документах было указано только имя и фамилия офицера. Кузены обменялись документами, так что вместо Фёдора Петровича в экспедицию Крузенштерна отправился Фёдор Иванович Толстой.
  
  Крузенштерн, ознакомившись с положительной характеристикой графа Фёдора Толстого, где говорилось о его покладистом характере и самом примерном поведении 'молодой благовоспитанной особы', благосклонно отнёсся к лейтенанту, прибывшему на борт корабля 'Надежда', но разочарование не заставило себя долго ждать.
  
  И хотя Резанов и Крузенштерн сами были не в ладах, в отношении Фёдора Толстого у них мнение совпадало. Резанов характеризует его как человека необузданного, 'человека без всяких правил, не чтущего ни Бога, ни власти, то Него поставленной, сей развращённый человек производит всякий день ссоры, оскорбляет всех, беспрестанно сквернословит'.
  
  Фёдор обыгрывал в карты других офицеров, пьянствовал и подбивал команду к бунту. Ссоры его нередко приводили к дуэлям. Один офицер по праву оскорблённого выбрал довольно необычный способ дуэли: он предложил им обоим выброситься за борт и там бороться на офицерских кортиках.
  
  - Бред! - возразил граф. - Я не умею плавать!
  
  - Лейтенант, вы - трус! - воскликнул офицер.
  
  Тогда граф Толстой выхватил кортик, подбежал к офицеру, схватив его за одежды, вместе с ним выбросился за борт. Оказавшись в воде, граф начал яростно наносить своим кортиком раны своему неприятелю.
  
  В воду полетели спасательные круги, матросы спешно спустили на воду шлюпку, куда прыгнули младшие офицеры, которые с трудом вытащили из воды сцепившихся в яростной схватке дуэлянтов. На следующий день офицер, с которым сражался граф, умер. За эту смерть граф расплатился жизнью Аринушки.
  
  
  Глава 6
  
  
  Терпение Крузенштерна было воистину ангельским, но граф не унимался. Подпоив корабельного священника отца Гедеона, граф приклеил его бороду к палубе корабля, а сверху приложил выкраденную им капитанскую гербовую печать. Проснувшегося священника он запугал тем, что печать, якобы, наложена самим капитаном, так что нарушать её целостность никак нельзя. Вложив в руку отца Гедеона ножницы, он убедил его отрезать бороду, поскольку, дескать, единственный способ для него обрести свободу и открепиться от палубы состоит в том, чтобы пожертвовать бородой, ибо нарушать гербовую печать никак нельзя, такое трактуется как государственная измена. Пришлось бедному священнику лишиться бороды, да ещё и сделать это надругательство над собой своими собственными руками.
  
  В мае 1804 года 'Надежда' бросила якорь вблизи острова Нуку-Хиве, что в Маркизском архипелаге.
  
   Сойдя на берег, команда предалась разврату с местными женщинами, пьянству и азартным играм. Старшие офицеры смотрели на такие забавы сквозь пальцы. Граф Толстой первенствовал в этом столь глубоко знакомым ему деле. Обыграв всю команду и освободив их от жалованья, выданного им, он швырял деньги направо и налево, щедро угощал команду на их же собственный счёт, а под вечер ввалился в салон местного татуировщика и велел ему украсить себя всевозможными татуировками. Так на груди графа появилась огромная и красочная хищная птица, окружённая диковинными и непотребными картинками самого разного характера.
  
  В порту Санта-Круз-де-Тенерифе граф приобрёл взрослую самку орангутанга, окрестив её Дунькой. С большим трудом он уговорил Крузенштерна разрешить ему взять эту огромную рыжую обезьяну на борт 'Надежды'. Граф одевал обезьяну как женщину, танцевал с ней на палубе и проделывал с ней такие трюки, что среди матросов пошёл слушок о том, что граф женился на ней. Но эти шалости казались безобидными, с чем граф никак не мог смириться, ведь безобидные шалости были вовсе не его коньком! Ему требовалось не только молчаливо-шутливое созерцание, ему необходимо было вызывать более острые эмоции у окружающих.
  
  Прокравшись в капитанскую каюту вместе с Дунькой, граф сложил корабельные дневники в кучу, сверху положил пару бумаг, которые на глазах у обезьяны стал пачкать чернилами, мять и рвать. Надругавшись над двумя листами бумаги, граф отошёл в сторону и предоставил Дуньке повторять его действия с остальными бумагами. Обезьяна решила, что это - новая забавная игра, так что она подошла к куче документов и принялась уничтожать основную ценность экспедиции - бортовые журналы и записи капитана.
  
  Крузенштерн был в ярости. Корабль 'Надежда' взял курс на ближайший остров, каковым оказался остров Сиктаб в гряде русской Америки - Аляске и Алеутских островов. Графа вместе с его обезьяной капитан распорядился высадить на этом острове. Вслед за ним с борта на берег полетели пожитки графа, а вслед за ними на берег полетела скомканная характеристика графа Фёдора Толстого, в которой отмечалось его примерное поведение и покладистый характер.
  
  - Капитан! - закричал граф. - Как же я отсюда доберусь назад до Петербурга?
  
  - Надеюсь, что никак, - ответил капитан и, сплюнув за борт, велел отчаливать как можно скорей.
  
  
  Глава 7
  
  
  Бродя по острову, граф собирал случайные ветки, кору деревьев, сухие водоросли, словом всё, что могло гореть. Дунька помогала ему в этой новой игре. Свалив собранное топливо в огромную кучу, граф уселся рядом с ней. Порывшись в карманах, граф нашёл старый сухарь. Откусив половину, он протянул вторую половину сухаря Дуньке. Обезьяна приблизилась и, вытянув губы, осторожно взяла губами сухарь и с хрустом разгрызла его.
  
  - Нравится? - спросил граф. - Хочешь ещё? Иди сюда, я тебя угощу.
  
  Он протянул к ней левую руку с сжатым кулаком. Дунька наклонилась к руке и стала обнюхивать кулак. В этот момент граф правой рукой достал свой кортик и с размаху вонзил его в шею Дуньке.
  
  Он разделал обезьяну и изжарил её на костре, топливо для которой Дунька помогала ему собрать.
  
  Голову обезьяны он поставил на невысокий камень рядом с собой и повернул лицом к огню.
  
  Насытившись, граф обернулся к голове.
  
  - Накормила, хозяюшка, благодарствую! - сказал он с ехидством. - Только надолго ли тебя хватит?
  
  Голова молчала.
  
  - Что молчишь? - свирепо спросил граф. - Не нравится? Ну так ступай прочь!
  
  И он с силой пнул голову прямо в догорающий огонь. Сноп искр взметнулся в ночное небо. И тут капитан услышал звук холостого выстрела. Он вскочил на ноги и устремил свой взор в море. К острову приближался корабль, с которого заметили его костёр на берегу. Спасён!
  
  Этим торговым судном граф был доставлен на материк в Петропавловск. Оттуда два года он добирался до Петербурга, по дороге заражая местных красоток иноземной болезнью.
  
  Добираясь на попутных, а кое-где и просто пешком, обдирая в карты местных простофиль, пройдя через Сибирь и Урал, граф, наконец, прибыл в столицу. И хотя ему было запрещено там появляться указом императора Александра I, узнав о том, что в честь успешного возвращения экспедиции Крузенштерна в столице устраивается грандиозный бал, граф явился туда, дабы с шутовскими ужимками собственнолично поблагодарить капитана за весёлое времяпрепровождение на Алеутских островах, а также и во время всей экспедиции.
  
  - Вас, капитан, чествуют за то, что вы совершили кругосветное путешествие на корабле 'Надежда', а я вот совершил своё кругосветное путешествие пешком безо всякой надежды! - сказал граф. - Только вот почему-то вас, которого прокатили на корабле, чествуют, словно героя, устраивая в вашу честь бал, а меня, которого несли только мои ноги, даже не пригласили на это торжество.
  
  Ладони Крузенштерна сжались в кулаки, но он взял себя в руки.
  
  - К сожалению, здесь, на балу, вы не находитесь в моей власти, но если бы вы сказали нечто подобное на корабле, я знаю, как я поступил бы с вами, граф, - спокойно ответил Иван Фёдорович.
  
  - Женюсь, будет у меня сын, нареку его Иваном, и буду лупить его ежечасно и приговаривать: 'Какая же ты скотина, Иван Фёдорович!' - ответил граф и с гордым видом покинул зал.
  
  На выходе его встретили караульные.
  
  - Распоряжением Его Императорского Величества вы направляетесь в гарнизон Нейшлотской крепости для прохождения дальнейшей службы, - объявил ему капитан гвардии.
  
  Чтобы заслужить прощение, граф стал проситься в действующую армию, где стал адъютантом князя Михаила Петровича Долгорукова. В сражении под Иденсальми князь был убит, графу повезло больше, он спасся.
  
  
  Глава 8
  
  
  После Отечественной войны 1812 года принимая во внимание его военные заслуги граф Фёдор Толстой был полностью прощён за его старые грехи, а также и за новые, которые он совершал даже в военное время. Храбрость сродни с безумием была ему защитой. Граф поселился в своём доме в переулке Сивцев Вражек. Он стал больше уделять времени организации торжеств, увлёкся изысканной кухней, принимал деятельное участие в дворянских собраниях и балах. Граф завёл знакомства со столичной богемой. В числе его знакомых были поэты Жуковский, Грибоедов, Баратынский, Батюшков и Вяземский. Особое расположение к нему испытывало Денис Давыдов, гусар, партизан, который также точно, как и граф, не любил над собой никакого командования и предпочитал действовать самостоятельно, и хотя требовал дисциплины от своих подчинённых, сам к повиновению вовсе не был склонен. В графе Фёдоре Толстом поэт-гусар ошибочно увидел родственную душу.
  
  Через некоторое время в круг знакомых графа вошли и Пушкин, и Гоголь. Впрочем, Пушкин не спешил сближаться с графом, который в своей неразборчивости водил дружбу также и с Фаддеем Буглариным, который в дни Отечественной войны сражался на стороне Наполеона против своих же соотечественников, что не помешало ему занять весьма почётное место в ряду российской богемы и даже исполнять некоторым образом обязанности императорского цензора. Воистину, слаб духом был Александр I, не по праву считавшийся главным победителем Бонапарта, присвоивший себе этот титул, украденный у русского народа, у князя Михаила Кутузова и других полководцев России, не всегда русских по происхождению, но гораздо более русских по духу, нежели Фаддей Булгарин.
  
  Иные говорят, что карточная игра князя Фёдора иногда была нечестна. Они бессовестно лгут. Карточная игра князя Фёдора вовсе не иногда была нечестна, она была таковой всегда. По-иному он не играл.
  
  Чаадаев как-то сказал о нём Пушкину:
  
  
  'Наш князь во всём такой удалый,
  Бретёр, игрок и разгильдяй.
  Он, безусловно, добрый малый,
  Хотя изрядный негодяй'.
  
  
  Пушкин улыбнулся, задумался на несколько секунд и ответил:
  
  
  'Его душонка темновата,
  Но не способна на измену:
  Продал бы он отца и брата,
  Но только за двойную цену'.
  
  
  - Это, брат ты мой, надо опубликовать! - воскликнул Чаадаев.
  
  - Не стоит вовсе, забудь, - возразил Пушкин. - Ещё обидится! К чему?
  
  - Не обидится, ведь мы не укажем, на кого эта эпиграмма, - возразил Чаадаев. - Просто напишем 'На' и три звёздочки.
  
  - Разве это спасёт? - спросил Пушкин.
  
  - Ах, да, ты прав! - ответил Чаадаев. - Портрет настолько точен, что весь Петербург сразу поймёт, о ком это, как если бы в заглавии стояло: 'На князя Фёдора Ивановича Толстого'.
  
  Оба рассмеялись, на том и дело кончилось.
  
  
  Глава 9
  
  
  Свою комедию 'Игроки' Николай Гоголь завершил только лишь в 1842 году. Но задумал её намного раньше. Как раз тогда, когда познакомился с графом Толстым. Собирая материал к своей будущей комедии, Гоголь искал знакомств с самыми разнообразными карточными шулерами, выписывал в книжечку их приёмы и словечки. Однажды он нашёл такого профессионала, который просто поразил его своим умением. Гоголю пришло в голову проучить князя Толстого. Он подговорил шулера обыграть князя. Шутка удалась. Князь был взбешён.
  
  Он никогда не играл на удачу, предпочитая полагаться на строгий расчёт, на своё умение плутовать.
  
  'Только дураки играют на счастье! - говорил он о своём кредо ничуть не стыдясь его. - Играть наверняка - вот что я считаю умным!'
  
  И тут его, прожжённого шулера общипали как цыплёнка!
  
  Князь решил, что эту шутку проделал с ним кто-то из знакомых. Он стал внимательнее присматриваться ко всем своим друзьям и недругам, подозревая всякого. А недругов у него было пол Москвы и пол Петербурга. Но после череды нескольких удачных выигрышей, которым он был обязан вовсе не Фортуне, а ловкости своих рук и чрезвычайному умению изображать лицом вовсе не те чувства, которые испытывал на самом деле, и чрезвычайной наблюдательности, позволявшей ему запомнить за каждым противником его индивидуальные признаки везения и невезения, граф несколько поостыл и выбросил из головы идею разыскать и наказать шутника, который навёл на него столь профессионального карточного шулера.
  
  Граф продолжал вести тот самый образ жизни, который он вёл ещё до его эпопеи на корабле 'Надежда'. Он играл, заводил любовные интрижки, занимался сводничеством, и от всех этих причин весьма часто был главным действующим лицом на дуэлях.
  
  Однажды князь Гагарин предложил ему быть секундантом и предупредил, что заедет за ним рано утром. Наутро он застал графа спокойно спящим в своей постели.
  
  - Что же ты спишь? - воскликнул Гагарин. - Ты же мой секундант! Пора ехать! Мы опоздаем на дуэль!
  
  - Не опоздаем, - ответил граф. - Дуэли не будет. Я в шесть утра заехал к твоему противнику, поговорил с ним, мы поссорились, у нас была дуэль, и я его застрелил.
  
  Таков был граф. О подвигах его говорила вся столица с гневом и восхищением одновременно.
  
  - А вот и ещё штрих к портрету графа 'Три звездочки'! - сказал как-то Пушкин Чаадаеву:
  
  
  'Его дуэлей всех не счесть.
  Но в чём причина? Есть ответ!
  На них он защищает честь,
  Ту самую, которой нет'.
  
  
  - Пушкин, ты гениален, но почему бы тебе не оставить его в покое? - спросил Чаадаев.
  
  - Ты прав, он не достоин того, чтобы я тратил на него время, - ответил поэт.
  
  Очень может быть, что среди шулеров имеются свои связи, и что тот, кто обыграл графа, навёл на него своих товарищей, так, что они разыграли дело так, что граф снова проиграл, причём проиграл очень большую сумму. Но думается, что дело было таинственнее. В дело вмешалась Судьба. Ведь граф на этот раз играл не только на наличные деньги, но также и в долг. А ведь ни один шулер не станет играть в долг! Впрочем, возможно, что станет, мало ли каков у них может быть расчёт? Так или иначе, граф играл в долг и проиграл не только всё, что у него было, но и то, чего у него нет и не ожидалось.
  
  В Английском клубе его непогашенный в обещанный срок платёж был выставлен на доску. Отныне графу нельзя было появляться в клубе, он стал изгоем. Денег для уплаты долга он не нашёл, так как никто не хотел давать ему в долг, зная его необязательность. Граф всерьёз задумал застрелиться. Его любовница-цыганка Авдотья Максимовна Тугаева, видя его возбуждённое состояние, поначалу стала его выспрашивать, но он лишь грубо отмахнулся от неё.
  
  - Что ты лезешь ко мне! - прорычал он. - Это моё дело! Убирайся!
  
  И тут Авдотья увидела, что он достал из ящика стола пистолет.
  
  - Ты проигрался, и тебе нечем платить, - сказала она. - Назови мне сумму, завтра я принесу тебе деньги.
  
  - Откуда они у тебя? - спросил с удивлением граф.
  
  - Назови сумму, завтра ты всё узнаешь, - ответила Авдотья.
  
  Граф назвал сумму и положил пистолет обратно в ящик.
  
  'Застрелюсь завтра утром, какая разница? - подумал он. - А перед этим посмотрю, на что она способна! Чем чёрт не шутит? Вдруг и вправду достанет денег?'
  
  Авдотья пришла в свой табор к барону. Она разложила перед ним золотые безделушки.
  
  - Что это? - спросил барон.
  
  - Мне нужны деньги, - ответила Авдотья. - Забери всё это и дай мне денег.
  
  Она назвала сумму.
  
  - Здесь и на треть этой суммы не наберётся, - ответил барон.
  
  - Тогда убей меня, - сказала Авдотья, вытащила из-за пояса кинжал и протянула его барону, затем села перед ним на колени и наклонила голову.
  
  - Я хорошо помню твоего отца, - ответил барон. - Я держал тебя на руках, когда тебе было несколько дней от роду. Я крестил тебя христианским именем. Как ты просишь, чтобы я тебя убил? Говори, зачем тебе деньги?
  
  - Мой драго манус хочет убить себя из-за карточного долга, - сказала Авдотья.
  
  - Я дам тебе деньги, сколько ты просишь, - ответил барон. - Можешь это забрать.
  
  Авдотья поцеловала руку барона.
  
  - Благодарю тебя, барон! - сказала она. - Я не заберу это. Если тебе не надо, отдай тем, кому это нужнее.
  
  Утром она положила пакет с деньгами перед графом.
  
  - Откуда у тебя деньги? - спросил граф с удивлением, пересчитав всю сумму и убедившись, что она в точности соответствует названному им долгу, который он слегка преувеличил.
  
  - Это не мои деньги, это твои деньги, - ответила Авдотья. - Ты делал мне подарки. Я их хранила. Теперь я их продала. Возьми деньги, они твои. От тебя же. Всё, что ты мне дарил, всё это я все прятала. Теперь возьми их, они - твои. И ты никому ничего не должен. Даже мне.
  
  Граф тут же пошёл в клуб, погасил долг, после чего отвёл Авдотью Тугаеву в церковь и обвенчался с ней.
  
  
  Глава 10
  
  
  - Пушкин, полно бумагу марать! - сказал Николай Корсаков. -
  Едем с нами веселиться!
  
  - Кто там будет? - спросил Пушкин.
  
  Корсаков принялся перечислять тех, кто будет на вечеринке, но после того, как было названо имя графа Фёдора Толстого, Пушкин решительно покачал головой.
  
  - Американец? Не поеду, - сказал он. - Не люблю я этого Толстого.
  
  Он сделал ударение на слове 'этого', потому что среди его знакомых были и иные Толстые.
  
  - Да кто ж его любит? - спросил со смехом Корсаков. - Однако он бывает забавен. Каламбурит, шутит, выдумывает разные проделки!
  
  - Этим я и сам кого хочешь удивлю, да только не люблю я карточных шулеров! - возразил Пушкин. - Знаешь ли, как я познакомился с ним? На игре у Шаховского, на Малой Морской. Сели мы играть, а я вижу: передёргивает граф. Я ему так прямо и сказал, и знаешь, что он мне ответил? 'Да я сам знаю, что такова моя игра, да ведь только же иначе мне было не выиграть! А вы заметили, так молчите! Я подобных замечаний не люблю и никому не спущу!' Дело чуть было не дошло до дуэли, но Шаховской едва нас помирил. Граф извинился через губу, да однако же я вижу, что я стал ему неприятен, он меня не любит, и я тем же плачу ему в ответ.
  
  - Да ведь там, куда я тебя зову, не будет карт! - не унимался Корсаков.
  
  - Но там будет Толстой, а мне его видеть противно, - ответил Пушкин.
  
  - Экий ты обидчивый, право! - ответил со смехом Корсаков. - Ведь ты - поэт, писатель! Ты должен быть рад, что тебе такой красочный и выпуклый образ встретился! Ты вставь его в свою поэму, вот и будет тебе польза от этого знакомства!
  
  - Так и сделаю, - ответил Пушкин.
  
  В этот вечер Пушкин писал в своём 'Евгении Онегине':
  
  
  'Что до меня, то мне на часть
  Досталась пламенная страсть.
  Страсть к банку! ни любовь свободы
  Ни Феб, ни дружба, ни пиры
  Не отвлекли б в минувши годы
  Меня от карточной игры -
  Задумчивый, всю ночь, до света
  Бывал готов я в эти лета
  Допрашивать судьбы завет,
  Налево ль выпадет валет
  Уж раздавался звон обеден
  Среди разбросанных колод
  Дремал усталый банкомет
  А я нахмурен бодр и бледен
  Надежды полн, закрыв глаза
  Гнул угол третьего туза'
  
  
  - Хорошо, да только это не о нём, а обо мне! - сказал себе Пушкин. - Грибоедов о нём лучше сказал!
  
  Пушкин достал с полки 'Горе от ума', полистал, нашёл нужную страницу и отчеркнул ногтем следующие строки:
  
  
  'Но если гения прикажете назвать:
  Удушьев Ипполит Маркелыч!!!
  Ты сочинения его
  Читал ли что-нибудь? хоть мелочь?
  Прочти, братец, да он не пишет ничего;
  Вот эдаких людей бы сечь-то,
  И приговаривать: писать, писать, писать;
  В журналах можешь ты, однако, отыскать
  Его отрывок, взгляд и нечто.
  Об чем бишь нечто? - обо всем;
  Все знает, мы его на черный день пасем.
  Но голова у нас, какой в России нету,
  Не надо называть, узнаешь по портрету:
  Ночной разбойник, дуэлист,
  В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,
  И крепко на руку нечист;
  Да умный человек не может быть не плутом.
  Когда ж об честности высокой говорит,
  Каким-то демоном внушаем:
  Глаза в крови, лицо горит,
  Сам плачет, и мы все рыдаем.
  Вот люди, есть ли им подобные? Навряд...
  Ну, между ими я, конечно, зауряд'.
  
  
  - Глаза в крови! -повторил Пушкин.
  
  У графа действительно вокруг глаз вечно были красные круги, так что и глаза его казались красными.
  
  - И крепко на руку не чист, да умный человек не может быть не плутом! - прочитал Пушкин. - Что же это за общество вокруг нас, где умный человек не может быть не плутом?
  
  В гневе Пушкин захлопнул книгу и задумался.
  
  
  Глава 11
  
  
  - Онегин и Ленский могли бы помириться, но в дело вмешался некто! - думал Пушкин. - Некто буйный! Пусть будет Буянов! Нет, слишком очевидно. Пусть будет Зарецкий.
  
  Пушкин засел за шестую главу 'Евгения Онегина'.
  
  Слова лишись из-под его пера, плавно и почти без запинки, словно трели соловья.
  
  
  'Вперед, вперед, моя исторья!
  Лицо нас новое зовет.
  В пяти верстах от Красногорья,
  Деревни Ленского, живет
  И здравствует еще доныне
  В философической пустыне
  Зарецкий, некогда буян,
  Картежной шайки атаман,
  Глава повес, трибун трактирный,
  Теперь же добрый и простой
  Отец семейства холостой,
  Надежный друг, помещик мирный
  И даже честный человек:
  Так исправляется наш век!'
  
  
  - Положим, он ещё не отец семейства, да он и не исправился! - сказал себе Пушкин. - Ну да и исправляются ли такие, как он? Однако, продолжим!
  
  Пушкин приступил к пятой строфе:
  
  
  'Бывало, льстивый голос света
  В нем злую храбрость выхвалял:
  Он, правда, в туз из пистолета
  В пяти саженях попадал,
  И то сказать, что и в сраженье
  Раз в настоящем упоенье
  Он отличился, смело в грязь
  С коня калмыцкого свалясь,
  Как зюзя пьяный, и французам
  Достался в плен: драгой залог!
  Новейший Регул, чести бог,
  Готовый вновь предаться узам,
  Чтоб каждым утром у Вери
  В долг осушать бутылки три'.
  
  
  - Отлично! Все его узнают! - похвалил себя Пушкин. - Но портрет не закончен! Продолжим!
  
  
  'Бывало, он трунил забавно,
  Умел морочить дурака
  И умного дурачить славно,
  Иль явно, иль исподтишка,
  Хоть и ему иные штуки
  Не проходили без науки,
  Хоть иногда и сам впросак
  Он попадался, как простак.
  Умел он весело поспорить,
  Остро и тупо отвечать,
  Порой расчетливо смолчать,
  Порой расчетливо повздорить,
  Друзей поссорить молодых
  И на барьер поставить их,
  
  Иль помириться их заставить,
  Дабы позавтракать втроем,
  И после тайно обесславить
  Веселой шуткою, враньем'.
  
  
  - Теперь попробуйте не узнать в этом портрете графа Фёдора! - воскликнул Пушкин. - Ну так что ж! Его-то Ленский и выбрал секундантом! Глупец! Ведь секундантов должно быть двое, и их первейший долг попытаться примирить стороны! Но этот негодяй не таков! Друзей поссорить молодых и на барьер поставить их! Почему свет терпит этаких негодяев?! Знаю я одну историю про него! Ну да сейчас не об этом!
  
  Пушкин продолжил, стихи писались легко и гладко.
  
  
  'Он был не глуп; и мой Евгений,
  Не уважая сердца в нем,
  Любил и дух его суждений,
  И здравый толк о том, о сем.
  Он с удовольствием, бывало,
  Видался с ним, и так нимало
  Поутру не был удивлен,
  Когда его увидел он.
  Тот после первого привета,
  Прервав начатый разговор,
  Онегину, осклабя взор,
  Вручил записку от поэта.
  К окну Онегин подошел
  И про себя ее прочел.
  
  То был приятный, благородный,
  Короткий вызов, иль картель:
  Учтиво, с ясностью холодной
  Звал друга Ленский на дуэль.
  Онегин с первого движенья,
  К послу такого порученья
  Оборотясь, без лишних слов
  Сказал, что он всегда готов.
  Зарецкий встал без объяснений;
  Остаться доле не хотел,
  Имея дома много дел,
  И тотчас вышел; но Евгений
  Наедине с своей душой
  Был недоволен сам собой.
  
  И поделом: в разборе строгом,
  На тайный суд себя призвав,
  Он обвинял себя во многом:
  Во-первых, он уж был неправ,
  Что над любовью робкой, нежной
  Так подшутил вечор небрежно.
  А во-вторых: пускай поэт
  Дурачится; в осьмнадцать лет
  Оно простительно. Евгений,
  Всем сердцем юношу любя,
  Был должен оказать себя
  Не мячиком предрассуждений,
  Не пылким мальчиком, бойцом,
  Но мужем с честью и с умом.
  
  Он мог бы чувства обнаружить,
  А не щетиниться, как зверь;
  Он должен был обезоружить
  Младое сердце. 'Но теперь
  Уж поздно; время улетело...
  К тому ж - он мыслит - в это дело
  Вмешался старый дуэлист;
  Он зол, он сплетник, он речист...
  Конечно, быть должно презренье
  Ценой его забавных слов,
  Но шепот, хохотня глупцов...'
  И вот общественное мненье!
  Пружина чести, наш кумир!
  И вот на чем вертится мир!'
  
  
  - Теперь славно! - воскликнул Пушкин. - Господи! Как глупы мы все! Мы боимся осуждения со стороны тех, кого презираем! И они вертят нами, как хотят! Я бы этого Зарецкого спустил с лестницы! Евгению следовало бы пойти к Ленскому, обратить всё в шутку! 'Прости меня, брат Ленский, мне было скучно, я решил лишь слегка тебя позлить, чтобы ты ревновал, я не прав, обнимемся и забудем всё это!' Но нет, тут уже Зарецкий в дело вмешался! Ведь он, пожалуй, растрезвонит на весь свет, что Онегин извинился, значит, струсил! Ленский простил, значит не любил! А до того, что, может быть, ни Ленский, ни Онегин, не желают друг другу не то, чтобы смерти, но даже и малейшей неприятности! До этого нет никому дела никакого! Коль была ссора, должен быть и вызов, коль был вызов, должна быть дуэль! Оковы чести! Мнение ничтожества о нас для нас важней дружбы, важней любви, важней нашей совести! Таковы мы все! Неужели и я буду таков, или мне хватит сил отрешиться от мнения негодяев, презирать их и идти своей дорогой так, будто они - пыль под моими ногами или сорная трава на обочине? Чёрт меня подери совсем! Я, кажется расчувствовался над судьбой моих героев. Стало быть, это пойдёт, это затронет сердца и читателей моих, и читательниц.
  
  Пушкин был доволен собой, следовательно, вовсе уже не сердился на источник своего вдохновения, на негодяя и шулера графа Фёдора.
  
  
  Глава 12
  
  
  Но граф Фёдор не то, чтобы совсем уж не писал. Он пописывал иногда. И анонимно распространял свои пышущие злобой стишки, большей частью памфлеты и эпиграммы.
  
  Они ходили в списках. Граф стал под некоторыми из них ставить подпись 'А.П.', что по его замыслу должно было означать 'Американец Петербургский'.
  
  Но те, кто читал эти злые эпиграммы, думали, что они принадлежат перу Александра Пушкина.
  
  Даже император Александр I как-то, ознакомившись с несколькими образчиками злой сатиры, высказался:
  
  - Этот Пушкин наводнил своими мерзкими стихами всю Россию! Пора с этим покончить.
  
  Пушкин понятия не имел, чем вызван гнев на него императора. Ведь он хотя и призывал к вольности, свободе, как и большинство выпускников Царскосельского Лицея, никогда не оскорблял персонально императорскую семью, и, в особенности, Елизавету Алексеевну, к которой испытывал чувства особые, нежные и далеко выходящие за рамки дозволенной почтительности! Разве мог Пушкин сказать хотя бы одно дурное слово в её адрес? Между тем, от имени некоего 'А.П.' распространялись и такие стихи, которые обвиняли её в супружеской неверности, и Бог знает в чём ещё!
  
  Напряжение между императором и поэтом росло, а причины этого были по-прежнему скрыты от Пушкина.
  
  Гром грянул, откуда никто не ожидал. По Петербургу поползли слухи о том, что, якобы, Пушкина арестовали, привели в Тайную канцелярию, где его попросту высекли, как мальчишку, после чего отпустили домой.
  В довершение всего граф распространил анонимные стишки следующего содержания:
  
  
  'Свой пыл, пожалуйста, умерь,
  Забудь о тех, в кого ты метил!
  Ты за стихи свои теперь
  Своею задницей ответил!'
  
  
  Малознакомые люди указывали на Пушкина пальцем и хихикали. Пушкин не понимал, в чём причина такого отношения к нему. Наконец, о слухах стало известно и его друзьям, которые в большинстве своём не верили этим слухам, но кое-кто допускал подобное событие, считая его вполне правдоподобным. Никто не догадывался, что слух этот запустил граф Толстой, затаивший злобу на Пушкина ещё с первой их встречи, когда поэт прилюдно назвал его карточным шулером.
  
  Когда же сам Пушкин случайно узнал об этом слухе, он был поражён до глубины души. Как такое могло случиться? Кто - тот негодяй, который выдумал эту подлую клевету? И, что было для Пушкина главным, как восстановить свою честь в глазах света?
  
  'И вот - общественное мненье!' - думал он, не подозревая, насколько близко он приблизился к разгадке источника этой клеветы.
  
  Пушкин решил явиться во дворец и попросту застрелить императора. Расследование, наказание, смертная казнь, в конце концов, всё это мелочи в сравнении с подлой сплетней и гнусной насмешкой! Никто не станет смеяться над повешенным! Никто не посмеет назвать трусом человека, решившегося застрелить императора! Никто не вспомнит глупую сплетню о порке в Тайной канцелярии в отношении человека, поднявшего руку на царя!
  
  - Они скажут, что я убил его из мести! - решил Пушкин. - Это утвердит их в мнении о том, что меня и вправду высекли! Нет, это не пойдёт!
  
  Тогда Пушкин решил нанести императору такое оскорбление своими стихами, чтобы на него обрушилась жестокая кара. Лучше было бы, если бы поэта выслали в Сибирь. Это всколыхнёт всю Россию! Какая жестокость по отношению к поэту! Какое немыслимое наказание за всего лишь стихи!
  
  Идея была прекрасной, она понравилась Пушкину. Он засел за оскорбительные стихи. Ему это удалось.
  
  Приказ о ссылке был готов. Об этом узнал Жуковский. Он немедленно помчался к императрице Елизавете Алексеевне, которая благоволила к Пушкину. Их совместное заступничество смягчило гнев императора. Александр I выслал поэта в Екатеринослав. Затем ему было назначено новое место ссылки - сначала на Кавказ, затем в Крым, а после - в Бессарабию.
  
  Так в 1820 году Пушкин был вынужден покинуть Петербург.
  
  Уже в ссылке он узнал от друзей, кто выдумал и дал начало распространению гнусной сплетне. Этим человеком оказался граф Фёдор Иванович Толстой.
  
  Пушкин приобрёл себе трость с железным набалдашником. Он носил её с собой повсюду, иногда подбрасывал в руке. Он тренировал руку, чтобы она не дрогнула, когда придётся стреляться. Он был твёрд в своём намерении. Как только он вернётся в Петербург, первым его делом было вызвать графа Толстого на дуэль. Вторым делом было убить его. Это было не просто. Граф Толстой стрелял очень метко, был храбр и хладнокровен.
  
  
  'Он, правда, в туз из пистолета
  В пяти саженях попадал'
  
  
  Значит, дуэль должна будет состояться с десяти шагов, после чего дуэлянты должны будут сближаться. Тогда шансы будут равны. Рука не должна дрожать. Для этого нужна трость с железным набалдашником.
  
  Пушкин с нетерпеньем ожидал своего возвращенья в Петербург. А пока что Пушкин написал эпиграмму на графа Ф. И. Толстого:
  
  
  'В жизни мрачной и презренной
  Был он долго погружен,
  Долго все концы вселенной
  Осквернял развратом он.
  Но, исправясь понемногу,
  Он загладил свой позор,
  И теперь он - слава богу -
  Только что картежный вор'.
  
  
  В письме к Чаадаеву Пушкин приписывал себе спокойствие к клевете, каковым отнюдь не обладал:
  
  
  'Уж голос клеветы не мог меня обидеть,
  Умел я презирать, умея ненавидеть.
  Что нужды было мне в торжественном суде
  Холопа знатного, невежды при звезде,
  Или философа, который в прежни лета
  Развратом изумил четыре части света,
  Но, просветив себя, загладил свой позор:
  Отвыкнул от вина и стал картёжный вор?'
  
  
  Не удавалось Пушкину свести все свои чувства к графу Толстому всего лишь к презрению. Его переполняли гнев и жажда мести.
  
  Когда ему указали, что слово 'вор' излишне оскорбительное, что, дескать, можно подумать, что граф ворует со столов портсигары, Пушкин написал следующие строки:
  
  
  'Напрасно шулер негодует.
  Я, говоря о воровстве,
  Имел в виду, что он плутует.
  Хоть портсигаров не ворует,
  Но прячет карты в рукаве'.
  
  
  Глава 13
  
  
  В ссылке Пушкин долгое время тщательно готовился к дуэли, регулярно упражняясь в стрельбе. Он не только попадал в туза, он загонял одну пулю в другую.
  
  Восьмого сентября 1826 года Пушкину было разрешено приехать в Москву. Почти тотчас по прибытии он велел передать Толстому вызов. Но графа не было в Москве. Пришлось ждать.
  
  Считается, что о вызове узнал Сергей Соболевский, который решил примирить Пушкина с Толстым. Историки удивляются тому, что Толстой не возражал против примирения. Он вдруг стал покладистым. Он не стремился к дуэлям.
  
  Объяснение перемены графа кроется в том, что граф к тому времени уже дал зарок своей супруге Авдотье не убивать никого. Слишком большую цену платил он за каждого убитого им! Ему приходилось вести счёт умершим собственным детям, кое-что случилось, что заставило его понять, что эти смерти далеко не случайные. Он свято верил, что каждая смерть его потомка - это кара Господня за чью-то отнятую жизнь.
  
  Никто не знал, что ему был сон. Во сне он видел Святого Спиридона.
  
  Святой явился к нему уже во второй раз. В первый раз он возвестил графу о том, что он спасётся с острова. Так и случилось: его костёр увидел случайный торговый корабль, на котором граф вернулся на материк.
  
  Теперь же Святой Спиридон объявил графу:
  
  - За каждую загубленную душу Господь приберёт твоего младенца. Сколько душ ты загубил, столько детей Господь заберёт.
  
  - Будет ли у меня столько детей? - спросил во сне граф.
  
  - Будет, - ответил Святой Спиридон. - А если не будет, тогда гореть тебе в вечном пламени до Судного Дня.
  
  Граф проснулся в холодном поту.
  
  Этот сон он запомнил навсегда. И смерти его младенцев, следующие с удивительной регулярностью, как ничто иное убеждали его в том, что сон этот - вещий. Граф вёл учёт смертям. Он приучил себя не прикипать душой к младенцам. Они были разменной монетой в его счетах с Господом. Пять... Шесть... Семь... Восемь... Девять... Десять...
  
  Ко дню возвращения Пушкина счета были закрыты. Одиннадцатое дитя умерло, теперь у графа было две дочери - старшая Прасковья и младшая Сара. Граф был уверен, что они не умрут. И они обе были живы!
  
  Он намеренно уехал из Москвы, когда узнал, что туда вскорости прибудет Пушкин.
  
  Граф написал Сергею Соболевскому короткую записку: 'Бога ради, примири ты меня с Пушкиным. Вечно твой Фёдор'.
  
  Пушкин был отходчив. Враги примирились. Толстой был любезен с Пушкиным, пытаясь загладить прошлую вину. Со стороны казалось, что они не только что не враги, но теперь стали лучшие друзья.
  
  В доказательство дружбы граф Толстой даже взял на себя труд познакомить Пушкина с семейством Гончаровых, где были три незамужние девицы, младшая из которых, Наталья Николаевна, была весьма как хороша. Пушкин, разумеется, влюбился в неё с первого взгляда. Он даже решился просить руки Натальи Николаевны после того, как граф сообщил ему, что это не безнадёжно. Пушкин не поверил сначала, ведь он полагал, что ничто не поможет его сватовству. Матушка Натальи Николаевны была непреклонна, а сама Наталья Николаевна категорически отказалась обсуждать эту тему без согласия матушки. Об этом Пушкин узнал через посредничество общих знакомых.
  
  Граф Толстой весьма содействовал этой женитьбе. В 1829 году Пушкин поручил Толстому передать письмо Наталье Ивановне Гончаровой, матушке Натальи Николаевны. В этом письме Пушкин в первый раз просил руки её 17-летней дочери Натальи. Гончарова-старшая не соблаговолила дать положительного ответа, она стала наводить справки. Состояние Пушкина показалось ей недостаточным. Кроме того, она желала бы сначала пристроить старших дочерей, менее красивых и уже изрядно засидевшихся в девках. С браком Натальи можно было подождать. Но Пушкин, чей энтузиазм граф Толстой умело подогревал, подключил всех общих знакомых, которые убеждали Наталью Ивановну, что Пушкин - знаменитый российский поэт, что его ожидает славное будущее, что брак её дочери с ним весьма выгоден. При помощи денежного взноса в размере тридцати тысяч, который Пушкин ошибочно полагал последним, но который был всего лишь только первым в череде претензий его будущей тёщи, Пушкин добился согласия от Натальи Ивановны, в результате чего в 1831 году он и Наталья обвенчались. Наталья Николаевна была на 12 лет младше своего супруга. Пушкин полагал это большим плюсом.
  
  Но граф Толстой имел иное мнение на этот счёт.
  
  'Погоди-ка, мерзкий писака! - думал он. - Ты так часто высмеивал рогоносцев! В твоей поэме 'Граф Нулин' ты потешался над супругом, которому жена наставила рога? Посмотрим, как ты запоёшь, когда окажешься в шкуре этого самого супруга!'
  
  Пушкин и не догадывался, что имя 'Наташа', которое он дал героине поэмы 'Граф Нулин' не случайно совпадало с именем его нынешней супруги. Была ли это случайная игра Судьбы? Или же это было частью иезуитского замысла, который граф Толстой вынашивал долгие годы? Отказавшись от мести с помощью пистолетов, граф Толстой вовсе не отказался от мести как от таковой. Он не стал ни благороднее, ни честнее. Он лишь стал более утончённым, более терпеливым, более хитрым. Он сам выбрал жертву для своей мести. Наталья Николаевна понравилась ему из-за необычайного сходства с его собственной младшей дочерью Сарой. Казалось, что Сара - ни дать ни взять младшая сестра Натальи Николаевны! Граф поначалу сам положил на неё глаз, но вскоре осознал, что она не так воспитана, чтобы стать любовницей престарелого графа, а жениться на ней граф не имел ни малейшего желания, и ни малейшей возможности, так как был уже женат на Авдотье. Граф подолгу присматривался к Наталье. И вдруг его озарила идея! Что если бы ненавидимый им Пушкин женился на ней? А после стал бы рогоносцем? Вот был бы славный повод вдоволь посмеяться над наглым поэтом!
  
  - Как легко ты забыл о нашей ссоре! - проговорил граф, глядя на портрет Пушкина на одной из книг. - А я, брат, ничего не забыл!
  
  Он достал свою тетрадь, где были записаны его самые злые стихи, направленные против Пушкина. Один из них ему даже удалось опубликовать. Вот он:
  
  
  'Сатиры нравственной язвительное жало
  С пасквильной клеветой не сходствует нимало.
  В восторге подлых чувств ты, Чушкин, то забыл,
  Презренным чту тебя, ничтожным сколько чтил.
  Примером ты рази, а не стихом пороки
  И вспомни, милый друг, что у тебя есть щеки'.
  
  
  Это был его стихотворный ответ на эпиграмму Пушкина. Стих нескладный, угловатый, но очень злой. Как мог Пушкин забыть этот стих? Как мог он примириться с графом?
  
  Пушкин был влюблён в Наталью Николаевну, следовательно, он был в ту пору уже безумен. Логика и память отказали ему. Он называл другом того, кто его ненавидел и всеми силами искал возможность ему отомстить - жестоко, гадко и сильно!
  
  
  Глава 14
  
  
  В 1825 году в поэме 'Граф Нулин' Пушкин писал:
  
  
  'А что же делает супруга
  Одна в отсутствии супруга?
  Занятий мало ль есть у ней:
  ...
  К несчастью, героиня наша...
  (Ах! Я забыл ей имя дать.
  Муж просто звал ее: Наташа,
  Но мы - мы будем называть:
  Наталья Павловна) к несчастью,
  Наталья Павловна совсем
  Своей хозяйственною частью
  Не занималася; затем,
  Что не в отеческом законе
  Она воспитана была,
  А в благородном пансионе
  У эмигрантки Фальбала.
  Она сидит перед окном.
  Пред ней открыт четвертый том
  Сентиментального романа:
  Любовь Элизы и Армана'.
  
  
  Наталья Николаевна, к несчастью читала французский роман мадемуазели де Лафайет 'Принцесса Клевская'. Ах, лучше бы она не читала этого романа! Да и вы, барышни, не читайте этого романа никогда, ни при каких обстоятельствах! Этот роман, кажется нам, оправдывает то, чего быть ни при каких обстоятельствах не должно, он оправдывает такое поведение, какому нет оправдания, он заставляет сочувствовать тому, чему не следует сочувствовать. Он даёт нравственное оправдание через отсылку к чувствам вовсе неуправляемым - оправдание тем действиям, которые никогда не были бы осуществлены, если молодая супруга попросту запретит себе те мысли, которые не являются ни светлыми, ни благородными, ни возвышенными.
  
  Кто же подарил ей этот роман? Молодой барон Дантес! По чьему совету, скажите мне? По совету графа Фёдора Толстого.
  
  Госпоже Наталье Пушкиной, видите ли, нечего было читать! В библиотеке её супруга было всего лишь десять тысяч томов умнейших и интереснейших книг, включая и сочинения самого Пушкина, общим числом более двух десятков, в самых различных изданиях. Но мадам Пушкина находила эти книги скучными. Находила их таковыми, ни разу не раскрыв ни одну из них. Но французский роман, который ещё не был переведён на русский язык, нашла она чрезвычайно привлекательным, и читала его в тайне от супруга.
  
  Барон Дантес знал, какие книги надо дарить барышням, на которых имеешь виды!
  
  Мы не рассказываем здесь о судьбе барона Дантеса. Мы вообще не склонны излагать судьбу мужчин, каковые для себя решили избрать не только мужскую роль в любви, но также неоднократно применяли на себя и роль женскую. Каждый раз при упоминании имени Жоржа Дантеса с трудом преодолеваем мы желание прополоскать рот, а после написания его - тщательно вымыть руки. Но Наталье Николаевне этот человек чрезвычайно нравился, поскольку он был блондин, поскольку он был молод, то есть под стать ей, поскольку он был нагл, говорил комплементы в лицо, и поскольку о нём шёл слух как о чрезвычайно галантном кавалере. Но слово 'галантный' в те времена означало не вежливость, а то свойство, которое этим словом описывается во французском языке, то есть наглую настойчивость по отношению к понравившимся женщинам, умение добиваться своего даже в том случае, когда этого и не очень-то хочешь! В этом понимании этого слова Жорж Дантес был чрезвычайно 'галантен'. А ввёл его в круг общих знакомых никто иной, как граф Фёдор Толстой. Сделал ли он это с дальним расчётом? Боюсь, что да.
  
  
  Глава 15
  
  
  Татьяна Ларина из поэмы Пушкина 'Евгений Онегин' говорит:
  
  
  'Но я другому отдана;
  Я буду век ему верна'.
  
  
  Наталья Николаевна хотя и не читала поэму, всё же эту фразу знала и примеряла на себя. Ей хотелось бы, чтобы кто-то добивался её благосклонности, совершая безумства самые невероятные, дабы она могла бы ответить то же самое.
  
  Наталье Николаевне и в голову не приходило, что Татьяна Ларина сначала полюбила Евгения Онегина, а затем, уверившись в невозможности их связи, вышла замуж за нелюбимого, но подходящего для неё человека. Решив отказать себе в тех чувствах, которые возникли совершенно безгрешно, ибо незамужним барышням вовсе не запрещено питать романтические чувства к молодому человеку, с которым у неё мог бы состояться брак, Татьяна прежде приказала себе выбросить из готовы Евгения Онегина, после чего вышла замуж просто потому, что так было принято, так было надо, это было правильно. Но, выйдя замуж, Татьяна при первой же встрече расставила все точки над 'i', чем начисто и навсегда лишила Евгения любой возможности продолжать галантные встречи, лелеять галантные мечты, чем повелевала ему оставить её и более не беспокоить сообщениями о своих новых чувствах к ней.
  
  Наталья Николаевна готовилась использовать эту фразу иначе. Она её мысленно использовала как приманку, словно игрушечную мышку, для того лишь убегающую от кота, чтобы он кинулся её догонять и догнал-таки. Она сознательно подогревала чувства Дантеса к ней, какими бы они ни были. Она столько раз соглашалась на это самое 'последнее свидание' для того, чтобы 'объясниться' и 'окончательно всё разрешить', что нам не удаётся предположить, что она в искренне стремилась к тому, чтобы такое свидание стало бы в действительности последним.
  
  Иными словами, граф Толстой знал, с кем познакомить ненавистного ему Пушкина.
  
  И поэтому Пушкин, когда ему довелось застрять надолго в Болдино, пока Наталья Николаевна пребывала в столице, пишет ей о том, как он скучает, как с нетерпением ждёт встречи, но при этом он настаивает на том, что покуда карантин не снят, она бы и не думала приезжать к нему, а оставалась бы там, где она есть, в ожидании лучших времён. В то же самое время Пушкин пишет Пущину о том, как он счастлив, живя в Болдине в полном одиночестве! Никто не требует денег на новые платья для себя и сестёр на выданье. Никто не требует внимания к тому, к чему никак не лежит душа утомлённого глуповатыми устремлениями супруги. Никто не придирается. Два с лишним года брака дали Пушкину достаточно опыта для написания 'Сказки о рыбаке и рыбке'. Этот факт достаточно характеризует этот 'счастливый брак'.
  
  Пушкин в письме к Наталье Николаевне рекомендует ей прочитать басню Сумарокова.
  
  
  'Ты радуешься, что за тобою, как за сучкой, бегают кобели, подняв хвост трубочкой и понюхивая тебе зад; есть чему радоваться! легко за собою приучить бегать холостых шаромыжников; стоит разгласить, что-де я большая охотница. Вот вся тайна кокетства. Было бы корыто, а свиньи будут. К чему тебе принимать мужчин, которые за тобою ухаживают? не знаешь, на кого нападешь. Прочти басню А. Измайлова о Фоме и Кузьме. Фома накормил Кузьму икрой и селедкой. Кузьма стал просить пить, а Фома не дал. Кузьма и прибил Фому как каналью. Из этого поэт выводит следующее нравоучение: красавицы! не кормите селедкой, если не хотите пить давать; не то можете наскочить на Кузьму. Видишь ли? Прошу, чтоб у меня не было этих академических завтраков. Теперь, мой ангел, целую тебя как ни в чем не бывало; и благодарю за то, что ты подробно и откровенно описываешь мне свою беспутную жизнь. Гуляй, женка; только не загуливайся и меня не забывай'.
  
  
  Ревнивый до безобразия Пушкин подыскивает мягкие слова, делает намёки. Если бы для подобных намёков не было бы причин, любая честная жена обиделась бы на такие слова. Наталья Николаевна не обиделась, ибо знала, что Пушкин прав.
  
  Следовало бы отобрать книгу 'Принцесса Клевская' и бросить её в огонь. Но Пушкин не знал о том, что читает Наталья Николаевна, и тем более не знал о том, кто именно поставляет ей подобные книги, и по чьим именно рекомендациям. А напрасно! Рекомендовал эту книгу граф Толстой.
  
  
  Глава 16
  
  
  Боже, как невнимательна была Наталья Николаевна к стихам своего супруга! Ну что мешало ей внимательнее прочесть отповедь Татьяны Онегину?
  
  
  'Онегин, я тогда моложе,
  Я лучше, кажется, была,
  И я любила вас; и что же?
  Что в сердце вашем я нашла?'
  ...
  'Тогда - не правда ли? - в пустыне,
  Вдали от суетной молвы,
  Я вам не нравилась... Что ж ныне
  Меня преследуете вы?
  Зачем у вас я на примете?
  Не потому ль, что в высшем свете
  Теперь являться я должна;
  Что я богата и знатна,
  Что муж в сраженьях изувечен,
  Что нас за то ласкает двор?
  Не потому ль, что мой позор
  Теперь бы всеми был замечен
  И мог бы в обществе принесть
  Вам соблазнительную честь?'
  
  
  'Зачем преследуете вы?' - спрашивает несуществующая в реальном мире Татьяна, этот идеал Пушкина, женщина, которая вопреки своей любви категорически отметает всякие домогательства человека, который мог бы иметь на неё все права, если бы пожелал это, когда она была моложе, красивей, когда она была влюблена.
  
  Читала ли эти стихи Татьяна? Если читала, то не понимала. Если бы она стремилась понять чувства супруга, от которого имела детей, разве не должна была бы она прочесть эти строки? Брак не обязывает, любовь обязывает. Наталья Николаевна не ощущала обязательств понимать мужа. Он был ей супруг, но она его не любила. В точности, как Принцесса Клевская.
  
  Пушкинская Татьяна упрекает Евгения в попытках приобщиться к её браку, составить треугольник. Как это мелко в сравнении с тем, что она предлагала ему всю себя без остатка!
  
  
  'Я плачу... если вашей Тани
  Вы не забыли до сих пор,
  То знайте: колкость вашей брани,
  Холодный, строгий разговор,
  Когда б в моей лишь было власти,
  Я предпочла б обидной страсти
  И этим письмам и слезам.
  К моим младенческим мечтам
  Тогда имели вы хоть жалость,
  Хоть уважение к летам...
  А нынче! - что к моим ногам
  Вас привело? какая малость!
  Как с вашим сердцем и умом
  Быть чувства мелкого рабом?'
  
  
  Татьяна отнюдь не поощряет Онегина к продолжению ухаживаний, она безжалостно вскрывает ему всю постыдность его поступка. Это якобы признание в любви - банальная попытка превратить её в любовницу в память о былых её чувствах к нему, и не более того. Татьяна признаётся, что любовь к Онегину в ней не прошла полностью, но говорит это не для того, чтобы поощрить его к дальнейшим домогательствам, а для того лишь, чтобы доказать всю искренность своих слов, чтобы и те слова, которые последуют за этим признанием он принял как истинную и окончательную правду, которая не подлежит пересмотру.
  
  
  'А счастье было так возможно,
  Так близко!.. Но судьба моя
  Уж решена. Неосторожно,
  Быть может, поступила я:
  Меня с слезами заклинаний
  Молила мать; для бедной Тани
  Все были жребии равны...
  Я вышла замуж. Вы должны,
  Я вас прошу, меня оставить;
  Я знаю: в вашем сердце есть
  И гордость, и прямая честь.
  Я вас люблю (к чему лукавить?),
  Но я другому отдана;
  Я буду век ему верна'.
  
  
  После этого Онегин стоит, 'как будто громом поражён'. После таких категорических слов ничего иного и не остаётся. Но не таковы были слова Натальи Николаевны. Она продолжала играть с Жоржем Дантесом, танцевать с ним, позволяла себе встречаться с ним наедине, и не единожды. Сделала бы такое Татьяна Ларина?
  
  Пушкин, ты виноват лишь в том, что поверил в собственную выдумку, ты решил, что нашёл Татьяну Ларину в лице Натальи Николаевны. Но не нашёл ли ты на самом деле Наталью Павловну из поэмы 'Граф Нулин'? Открой глаза, поэт!
  
  Нет, не открывает глаз. 'Жёнка моя прелесть не по одной наружности'. Ошибаешься, поэт. По одной только наружности, и видят это многие, слишком многие. Замечает это и император Николай I, который пока ещё слишком уважает первого поэта России, чтобы напрямую ухаживать за его супругой, но не все таковы, и не всегда таковым будет и сам Николай I. Заезжий француз Жорж Дантес подобной деликатностью отнюдь не обладает. Его опыт обольщения замужних русских дам бодрит его фантазию, старый развратник барон Геккерен, чьё сомнительное родство к нему он попытался узаконить, родство такого рода, каковое возникает между супругами, и какое в России не узаконивалось между людьми одного пола никогда, и даст Бог никогда впредь не будет узакониваться, этот барон отнюдь не ревнует своего якобы сына, которому по возрасту в отцы никоим образом не годится, к связям с женщинами. Он лишь поощряет его в этом и хочет знать все подробности, малейшие признаки успеха своего постельного приятеля в этой его очередной авантюре. Сколько их набралось тех, кто пытался забраться или хотя бы заглянуть в супружеское ложе первого поэта России! Никого бы из них не пускать в Россию! Но нельзя-с, дипломатическая-с неприкосновенность-с!
  
  
  Глава 17
  
  
  Граф развернул листок, который хранил уже многие годы.
  
  
  'Вниманьем женским не обижен
  И дружбой, кажется, богат,
  Но скоро будешь ты унижен,
  Приятель! Будешь ты рогат!'
  
  
  Это анонимное письмо, переписанное чужим почерком, он направил Пушкину. Но оно не произвело должного действия. Это было давно. Но граф оставлял черновики подобных опусов в отдельной папке. Там же хранились аккуратно переписанные стихи Пушкина ещё с тех времён, когда он не был женат. Всё, написанное когда-либо Пушкиным каким-либо дамам, было теперь оружием против него. Посылать понемногу эти стихи Наталье Николаевне стало любимым занятием графа. Капля камень точит. Граф формировал отчуждение Натальи Николаевны от Александра Сергеевича.
  
  Ей бы показать эти стихи супругу и спросить, когда и кому они были написаны. А ещё лучше - выбросить письма, не читая. Всё, что порочит людей, которых вы любите, следует отвергать без того, чтобы вникать в это. Если любишь, клевета на любимого человека не воздействует на тебя. Вот только условие: если любишь! А если не любишь? Ревность на почве любви - чувство вредное, тяжёлое, разрушительное. Но ревность при отсутствии любви намного хуже. Это не сожаление о потере, это - чувство негодования на человека, на чувства которого тебе наплевать. Нравственно зрелые люди не подвластны подобным чувствам. Не должны быть подвластны. А много ли их в мире - нравственно зрелых-то людей? Вы можете назвать хотя бы одного?
  
  В ту самую пору, когда граф написал это четверостишье, Пушкин, находясь ещё в кавказской ссылке, тоже брался за перо для того, чтобы ответить своему обидчику. Тогда, он, обмакнув перо в чернила, взял чистый лист и торопливо написал:
  
  
  'Душа твоя черна, как дёготь,
  Глаза красны, как помидор.
  Ты - Фёдор, но не Теодор.
  Пшёл вон. И впредь меня не трогать'.
  
  
  - Нет, это не годится! - сказал он. - Площадной шут, пожалуй, сорвал бы за такое овации толпы, но Пушкину так писать не пристало.
  
  И скомканный лист бумаги полетел в огонь.
  
  Пушкин давно уже позабыл об этом своём стихотворении. А граф бережно хранил всё, что могло бы уязвить, оскорбить или опозорить человека, которого он ненавидел всей своей мелкой душой.
  
  Граф дал обет не убивать более никого. Он даже поклялся в этом своей супруге. Но он не давал обета не мстить обидчикам.
  
  'Ведь это - не убийство! - думал он. - Всего лишь шутка, затянувшаяся на годы! Тем веселее она будет!'
  
  Бывают люди, умеющие веселиться, наблюдая чужие мучения.
  
  
  Глава 18
  
  
  Князь Пётр Владимирович Долгоруков был племянник Михаила Петровича Долгорукова, у которого граф Фёдор Толстой служил адъютантом. По этой причине князь и граф дружески общались.
  
  Князь как-то показал ему купленный по случаю в Вене шутливый диплом рогоносца. Диплом был отпечатан на отличной бумаге, но на немецком языке, котрый в России не в ходу, но многие дворяне его знали. В том числе его отлично знал Фёдор Толстой.
  
  Граф внимательно прочитал документ. Голландский похож на немецкий, граф догадался, о чём этот документ.
  
  'Отличная идея! - подумал он. - Надо бы взять на заметку!'
  
  В начале ноября 1838 года в адрес десятерых самых близких друзей Пушкина было разосланы запечатанные конверты, в которых были вложены другие конверты, адресованные Александру Пушкину. Семь человек решились вскрыть эти конверты, найденное там возмутило их до глубины души и было отправлено в огонь. Но три невскрытых конверта были доставлены самому Пушкину.
  
  В них находились напечатанные на тиснённой бумаге 'Дипломы', содержащие следующий текст.
  
  
  'Кавалеры первой степени, командоры и Рыцари Светлейшего Ордена Рогоносцев, собравшись в Великом Капитуле под председательством достопочтенного великого Магистра Ордена, его превосходительства Д. Л. Нарышкина, единогласно избрали г-на Александра Пушкина коадъютором Великого Магистра Ордена Рогоносцев и историографом Ордена.
  Непременный секретарь граф И. Борх'.
  
  
  Пружина была взведена. Началось то дело, которое закончилось дуэлью между Пушкиным и Дантесом, в результате чего Пушкин скончался от полученных ран.
  
  К бесчестью Жоржа Дантеса следует сказать, что вопреки тому факту, что пуля Пушкина попала в него, он остался практически невредим, объяснив впоследствии своё чудесное спасение пуговицей от штанов. Факты и баллистика, однако же, указывают, что под мундиром у Дантеса был, как минимум, корсет из китового уса. Впрочем, это уже совсем другая история, которая всего лишь заставляет смотреть на эту дуэль вовсе не как на дуэль, а как на хладнокровно спланированное убийство.
  
  На следующий после смерти Пушкина год любимая дочь графа Фёдора Толстого, Сара Фёдоровна семнадцати годов скоропостижно скончалась.
  
  Граф был в отчаянии. Через неделю после похорон от разыскал свой блокнот, где было вписано одиннадцать имён убитых им офицеров.
  
  Дрожащей рукой он вписал туда: 'Пушкин Александр, поэт, 1837 год'. Затем вычеркнул эту запись и написал 'Сара, 1838 год. Уплачено'.
  
  Счёт был закрыт. В 1846 году в ночь перед Рождеством, в день, когда все черти лютуют, граф Толстой умер.
  
  Дата его смерти указывает на то, что хотя ему и пришлось уплатить по счетам, он, вероятнее всего, не был окончательно прощён.
  
  
  
  
  Глава 19. Улики
  
  
  По какой причине я считаю Фёдора Толстого виновного в гибели Пушкина?
  Разберёмся.
  Книга Серены Витале в книге 'Пуговица Пушкина' очень детально исследует вопрос о том, кто может быть виновным в этой трагедии.
  Эта книга имеется в открытом доступе на https://royallib.com/index
  Также книга известна под другим названием - 'Пушкин в западне'.
  
  Вот что она пишет в главе DIABLE BOITEUX:
  
  ЦИТАТА
  
  'Младшая дочь Пушкина вспоминала: 'Авторами писем мать моя всегда признавала князя Петра Владимировича Долгорукова... Другое лицо, на которое указывала моя мать... был князь Иван Сергеевич Гагарин'.
  
  КОНЕЦ ЦИТАТЫ
  
  Интересно, что в своей книге Серена Витале даже не упоминает графа Фёдора Ивановича Толстого!
  
  Но он был отлично знаком с обоими. Пётр Владимирович Долгоруков был племянником князя Михаила Петровича Долгорукова, под началом которого Фёдор Толстой воевал в войне 1812 года. С племянником он дружески общался. Князь Иван Сергеевич Гагарин также был очень дружен с Фёдором Толстым, как и всё семейство Гагариных.
  
  Между тем Фёдор Толстой многократно публично и очень сильно ссорился с Александром Пушкиным.
  
  Кроме того, Фёдор Толстой был очень мстительным, и месть свою он мог вынашивать годами.
  Так, например, будучи высаженным на одном из островов 'Русской Америки', он потом на случайно подобравшем его торговом судне добрался до материка, после чего с дальнего востока до столицы добирался целых два года. Все эти два года он вынашивал планы мести Ивану Фёдоровичу Крузенштерну, и устроил на балу в его часть скандал, который привёл к весьма жёсткому наказанию, прямо с бала Фёдор Толстой был направлен в дальний гарнизон, понижен в чине.
  
  Злая шутка с дипломом рогоносца была подсказана, по-видимому. Дипломом из Австрии. Между тем, граф Толстой отлично знал несколько европейских языков, в их числе точно немецкий, французский и английский. А вот в отношении Гагарина и Долгорукова это не достоверно. Так что если эти двое виновны, то зачинщиком мог служить именно Фёдор Толстой, так как подобные шутки - в его стиле, и даже шутки похлеще этой. Для него любая подлость не преграда, таков был граф. И ненавидеть Пушкина у него были причины, ведь, как минимум две довольно хлёстких стихотворных эпиграммы Пушкина на него были хорошо известны всей России, известен также его ответ, не блистающий литературным талантом, но брызжущий злобой и ненавистью.
  
  Читайте о Фёдоре Толстом в Википедии, а также тут
  https://pikabu.ru/story/dyavol_rasplativshiysya_detmi_7660916
  
  
  Также роман 'Татуированный граф' Евгения Звягина
  https://www.vasha-kniga.com/productdetail.asp?productid=199617
  
  Лев Бердников в книге 'Всешутейший собор' сообщает о тесной связи Фёдора Толстого с семьёй Гагариных. Граф Толстой питал нежные чувства к Надежде Фёдоровне Четвертинской, в девичестве Гагариной. 'С семьёй Гагариных Толстого связывали не только дружеские, но и родственные чувства'. Тут же Бердников доказывает это цитатой из литератора И.М. Долгорукова. Видите, как всё завязано? Фёдор Толстой был очень дружен и с семейством Долгоруковых, и с семейством Гагариных!
  
  Сирена Витале подозревает Петра Владимировича Долгорукова князя Ивана Сергеевича Гагарина, но совсем не упоминает дружного с ними Фёдора Ивановича Толстого, который ненавидел Пушкина, но тщательно прятал под маской дружбы свою ненависть.
  
  Но мы-то знаем, что характер у Толстого был совсем не такой, чтобы прощать те эпиграммы, которые написал про него Пушкин, чтобы столь легко забыть такую сильную взаимную ненависть, которая, если и могла быть чем-то ослаблена, то только чувством ещё более сильного презрения. Говорят, что ненависть и презрение исключают друг друга? Ничуть! Они подпитывают друг друга, переходя из одного в другое. Презрение - это то, что каждый ненавидящий пытается изобразить и иногда ему это удаётся. Но неутолённая ненависть редко переходит в презрение. Надо иметь очень сильный характер, чтобы перестать ненавидеть и стать презирать. Такой сильный характер, какого не было ни у Толстого, ни у Пушкина.
  
  Вернёмся к Серене Витале
  
  ЦИТАТА
  
  'Долгоруков, Гагарин... Чувствительные наблюдатели отводят взгляд. Резкий запах серы проносится над сценой, фиолетовые вспышки разрывают темноту, люк распахивается со зловещим скрипом - и вот, взгляните и созерцайте! Сатана, являющийся в ролях, которые ему приписывало народное воображение в России с незапамятных времен: отступник, подобно иезуиту Ивану Гагарину, хромой - подобно колченогому Долгорукову (чей физический недостаток принес ему прозвище le bancal - хромой). Долгоруков демонстрировал и другие знаки от Люцифера: приземистый, плохого телосложения, с неправильными чертами лица; бегающие глаза, спрятанные за толстыми очками. Он имел ядовитый язык, талант к закулисной игре и был энтузиастом сплетен, интриг, надувательства. Он был жестоким, отталкивающим, скаредным и потворствующим, полным любви к себе и презрения к своим товарищам; ненадежный человек, всегда в войне с миром - короче говоря, обычный антихрист'.
  
  КОНЕЦ ЦИТАТЫ
  
  Интересно, что Клементий Россет тут же заподозрил Гагарина. Были основания, но не было доказательств.
  
  ЦИТАТА
  
  'Клементий Россет был также адресатом двойного письма 4 ноября 1836 года: пакет доставили в дом, где он жил вместе с братом Аркадием и Николаем Скалоном, бывшим сослуживцем по Пажескому корпусу. Юные Россеты были обязаны дружбой с самыми известными писателями своего времени ... Пушкин любил обоих Россетов ... Их реакция, сказал Пушкин, была гораздо важнее для него, чем мнение власть предержащих и аристократов. Клементий Россет решительно открыл письмо, адресованное Пушкину, и немедленно показал его брату и своему другу, делясь с ними впечатлениями. Он чувствовал, что автор, должно быть, знаком с их небольшой квартирой на Михайловской площади, поскольку адрес пояснялся на конверте с необычайной тщательностью: 'в доме Занфтелебена, на левую руку, в третий этаж'. Ему показалось, что он признал бумагу письма и почерк, - где он видел их прежде? Вспомнив, на следующий же день поехал искать князя Гагарина.
  ... Россет пообедал с Долгоруковым и Гагариным, но не упомянул о цели своего посещения в присутствии слуг. Позже он и два его друга удалились в кабинет, где он предъявил им диплом, осторожно пробуя понять их реакцию, когда он вслух спрашивал, кто бы мог написать это и каковы бы могли быть последствия.
  Эта беседа, возможно, наряду с неизвестными нам соображениями, должно быть, пробудила подозрения Клементия Россета, поскольку сразу после дуэли имена этих двух князей начали фигурировать в качестве возможных авторов роковых дипломов. 31 января 1837 года Александр Иванович Тургенев отметил в своем дневнике: 'Обедал у Карамзиной. Спор о Геккерене и Пушкине. Подозрения опять на князя И. Гагарина'. Тургенев следил за Гагариным на похоронах поэта на следующий день: если бы он не сумел приблизиться к телу Пушкина для последнего прощания, это было бы косвенным подтверждением его вины. Но молодой человек, который казался 'очень убитым тайною грустью', подошел к катафалку и коснулся пепельного лба мертвого поэта губами. Никто, кроме Тургенева, не был переубежден этим набожным жестом: в 1843 году, когда Гагарин поступил во Французский коллеж иезуитов как новичок, многие полагали, что, движимый раскаянием, он уехал из России и ушел от мира, чтобы искупить преступление, которое было на его совести.
  Но это были всего лишь шепотом передаваемые слухи, и никто, кажется, не называл Гагарина или Долгорукова открыто до 1863 года, когда малоизвестный поэт по имени Аммосов издал тонкую книжечку, восстанавливающую события, приведшие к трагической смерти Пушкина, 'со слов бывшего его лицейского товарища и секунданта Константина Карловича Данзаса'. Теперь внезапно в России черным по белому могли прочесть: 'После смерти Пушкина многие... подозревали князя Гагарина; теперь же подозрение это осталось за Долгоруковым... Будучи уже за границей, Гагарин признался, что записки действительно были написаны на его бумаге, но только не им, а князем Петром Владимировичем Долгоруковым'.
  КОНЕЦ ЦИТАТЫ
  Интересно, что Сирена Витале указывает на важный факт. Тот, кто направил десяток писем с издевательскими дипломами, направил их по чрезвычайно точно выбранным адресам - тем людям, чьё мнение было особенно важно и дорого Пушкину. Письма были адресованы друзьям Пушкина. Следовательно, тот, кто организовал рассылку, отлично знал всех друзей Пушкина. Не указывает ли это на то, что этот человек входил в круг этих друзей? Фёдор Толстой, который познакомил Пушкина с Натальей Гончаровой и весьма содействовал их браку, конечно же, считался уже также другом Пушкина. Но он такого письма не получил! Если бы даже автором был не сам Толстой, но этот автор не видел необходимости позорить Пушкина в глазах Толстого. Это само по себе улика.
  
  Из источника 'Дьявол', расплатившийся детьми
  https://pikabu.ru/story/dyavol_rasplativshiysya_detmi_7660916
  
  ЦИТАТА
  'Предчувствуя смерть, Федор Иванович позвал священника. Исповедь Американца продолжалась пять часов - и батюшка вышел от умирающего весьма испуганным. Крестясь, он быстро спустился по ступенькам и даже забыл попрощаться с родственниками. Что такого рассказал ему граф - осталось тайной?'
  
  КОНЕЦ ЦИТАТЫ
  
  Очевидно, исповеднику были сообщены грехи графа. Виновность его в гибели 11 человек известна. Следовательно, граф сообщил исповеднику что-то новое, то, что не было известно ни ему, ни окружающим.
  Как раз одно из нераскрытых преступлений - действия таинственного неизвестного лица, который на протяжении нескольких месяцев настойчиво подталкивал Пушкина к дуэли с Дантесом.
  После первого вызова Дантес всячески постарался уклониться от дуэли.
  Второй вызов фактически преднамеренно был спровоцирован Дантесом.
  Дантес стрелял не важно. Пушкин отлично стрелял, он долго тренировался. Пушкин выстрелил первым. Его пуля нанесла ущерб только мягкой части руки Дантеса, которой он инстинктивно прикрыл свою грудь. Ведь очевидно, что мягкая часть руки не защитили бы его от пули. Для объяснения того факта, что Дантес не пострадал, была использована легенда о пуговице от панталон, которая якобы его спасла. Действительно, в том месте, куда попала пуля, не было кармана, это нельзя было объяснить портсигаром или чем-то подобным. А панталоны... Вы в это верите?
  Что за пуговица, которая способна остановить пулю? Каких она должна быть размеров, чтобы не полететь дальше в тело вместе с пулей? Какой должна быть толщины и из какого материала, чтобы не разлететься в крошку?
  Дантес был кавалеристом. Кавалеристы именно в те времена носили корсеты для того, чтобы талия казалась уже. Китовый ус, как минимум. Это фактически довольно твёрдая и широкая кость. Это вам не пуговица.
  Также именно в те времена появилось предложение на изготовление по индивидуальному заказу корсета для защиты от пуль. Так что вполне естественно вспомнить, что Пушкин не промахнулся! Почему же Дантес остался жив и даже фактически не ранен в тело, а ранен лишь в руку? Только потому, по-видимому, что пуля, повредив пальцы, хотя и должна была пройти дальше в тело, но её остановило нечто существенное. Более существенное, чем пуговица. И в этом случае мы можем легко понять, почему при первом вызове на дуэль и Дантес и Геккерен прикладывали все усилия, чтобы дуэль ни в коем случае не состоялась. А при втором вызове, который произошёл через время, вполне достаточное для того, чтобы заказать и получить корсет, защищающий от пуль, Дантес фактически напросился на дуэль, поскольку вёл себя чрезвычайно вызывающе, настолько, что Пушкин, который обещал царю, что не будет вызывать Дантеса на дуэль без того, чтобы уведомить Его Величество, нарушил своё обещание. Для него дело было настолько нешуточным, что он не боялся уже даже гнева Николая Первого.
  Если мы примем эту версию, тогда следует признать, что Пушкин погиб не на дуэли, а на заранее спланированном убийстве, у него не было шансов убить своего противника, его противник намеревался его убить, так что у Пушкина не было шансов выйти из дуэли живым. Также, как у него не было шансов уклониться от вызова на дуэль после тех оскорблений, которые на него полились от некоего неизвестного, в ком мы видим графа Фёдора Ивановича Толстого.
  А почему Наталья Гончарова-Пушкина не указывала на Толстого? Он посодействовал её браку с Пушкиным. Наталья Николаевна не могла вообразить, что человек, который содействовал её браку, будет её врагом. Но Наталья Николаевна была очень плохим психологом, это она доказала всей своей жизнью.
  Читайте, если вас заинтересовало, повесть 'Двенадцатая жертва'
  litsovet.ru/books/992978-dvenadcataya-zhertva
  
  Вернёмся к Серене Витале.
  ЦИТАТА
  'Петру Долгорукову в ноябре 1836 года еще не исполнилось и двадцати. Он закончил курс в Пажеском корпусе, но в 1831 году был лишен звания камер-пажа (которое он получил ранее в том году) 'за дурное поведение и леность' ... Как единственный наследник значительного состояния, молодой человек не имел никаких финансовых забот, и у него было много свободного времени, которое он посвящал, главным образом, светской жизни и своему хобби - генеалогии. Его Notice sur les principales families de Russie [Российская родословная книга (фр.)] была издана во Франции в 1843 году под псевдонимом граф Almargo и вызвала гнев царя, внимание тайной полиции и негодование многих соотечественников. С течением времени и продолжением плодовитой программы публикаций Долгорукова их злоба усилилась, поскольку князь любил добавлять факты, которые он извлекал из архива вместе с острыми салонными анекдотами, таким образом выставляя напоказ и высмеивая подхалимов, которые добывали титулы и положение лестью, интригами, фиктивными браками и эротическими авантюрами. ... Долгоруков смотрел на Романовых не более как на выскочек. Зловещий окрик Николая I призвал князя назад на родину... ему пришлось провести год в вятской ссылке... После окончания ссылки Долгоруков посвятил себя исключительно своим занятиям и генеалогическим диаграммам ... В 1859 году он тайно бежал из страны, найдя убежище во Франции, где ему предоставили официальный статус политического изгнанника. Там он продолжал издавать свои беспощадные 'истины о России' в газетах, брошюрах и мемуарах, выпуская отчаянно сатирические памфлеты, обнажающие пороки аристократии и автократии его родины. Он умер в изгнании в 1868 году, к этому времени многие в России были убеждены - и некоторые заявляли об этом с уверенностью, - что он был в конечном счете ответственным за смерть Пушкина. Это обвинение, основанное на косвенном свидетельстве и аналогии, имеет широкое хождение и сегодня.
  КОНЕЦ ЦИТАТЫ
  Далее Серена Витале рассказывает, каким был Долгоруков, и каковы были его шутки. Чаадаеву он предложил лечение от мании величия, Воронцову - за взятку в 50 тысяч рублей подтвердить свою родословную, которая, как он утверждал, на самом деле дутая, как выяснилось.
  Вот каким злым манером писал Долгоруков о В. Ф. Одоевском:
  
  ЦИТАТА
  'В первом выпуске журнала 'Будущность', изданного в Париже в сентябре 1860 года, Долгоруков написал о друге Пушкина В. Ф. Одоевском: 'В юности своей он жил в Москве, усердно изучал немецкую философию, кропал плохие стихи. Производил неудачные химические опыты и беспрестанным упражнением в музыке терзал слух всем своим знакомым... Ныне Одоевский между светскими людьми слывет за литератора, а между литераторами за светского человека. Спина у него из каучука, жадность к лентам и к придворным приглашениям непомерная, и, постоянно извиваясь то направо, то налево, он дополз до чина гофмейстера'.
  Возмущенный Одоевский ответил ударом на удар: 'Доныне этот недоучившийся господин практиковался лишь по части сплетен, переносов анонимных подметных писем и действовал на этом поприще с большим успехом: от них произошли многие ссоры, семейные бедствия и, между прочим, одна великая потеря, которую Россия доныне оплакивает'. Но он не мог опубликовать свой ответ: отвечать на запрещенные письма в России было невозможно'.
  КОНЕЦ ЦИТАТЫ
  Итак, Одоевский прямо обвиняет Долгорукова в роспуске сплетни, от которой Россия понесла потерю, от которую и доныне оплакивает, здесь, конечно, речь о потере Пушкина.
  Соболевский также обвиняет Долгорукова.
  ЦИТАТА
  7 февраля 1862 года, Сергей Александрович Соболевский, друг Пушкина, чьи неустанные усилия по разоблачению автора дипломов продолжались даже после смерти поэта, написал младшему князю Воронцову: 'Мне только что сказали, что Дантес-Геккерен хочет начать другое дело с Долгоруковым и что он намеревается доказать, что именно Долгоруков составил подлые анонимные письма...я знаю, что мемуары (настоящие или подделанные) княгини Долгоруковой циркулируют по Петербургу...если вы натолкнетесь на них, стоит посмотреть, что в них говорится относительно дела Пушкина; это имеет особый интерес, так как княгиня всегда считала (и имела обыкновение сообщать любому желающему слушать), что ее муж сказал ей, что он был автором всей интриги'.
  КОНЕЦ ЦИТАТЫ
  Вот ещё несколько штрихов к портрету Долгорукова
  ЦИТАТА
  8 февраля 1862 года печатник Е. И. Веймар написал тому же самому князю Воронцову, чтобы сообщить о неприятном инциденте, который произошел после того, как он напечатал третий том 'Российской родословной книги' Долгорукова: '2 марта 1856 года я принес счет ему домой... Он набросился на меня, говоря, что некоторые из копий были испорчены... 'Подпишите квитанцию', - сказал он. Я подписался. Он взял счет, пошел в кабинет, якобы принести деньги, и возвратился через несколько минут, спросив: 'Чего вы ждете?' - 'То есть как чего я жду, ваше превосходительство? Мои деньги!' - 'Вы получили ваши деньги, вы подписали квитанцию!' ...Он начал осыпать меня самыми оскорбительными выражениями, позвал дворецкого и приказал вывести меня'. Веймар предъявил было иск, но позже забрал его, опасаясь необходимости бросить вызов такому 'могущественному и знаменитому человеку' как Долгоруков в общественном суде.
  ...
  В 1892 году издатель 'Русского архива' сообщил со ссылкой на покойного графа Адлерберга: 'Зимою 1836- 37 года на одном из петербургских больших вечеров стоящий позади Пушкина молодой князь П. В. Долгоруков (впоследствии известный генеалог) кому-то указывал на Дантеса и при этом подымал вверх пальцы, растопыривая их рогами'.
  В 1895 году 'Русский архив' издал примечания барона Федора Андреевича Бюлера к неопубликованному письму Пушкина. В них мы читаем: 'В 1840-х годах, в одну из литературно-музыкальных суббот у князя В. Ф. Одоевского, мне случилось засидеться до того, что я остался в его кабинете сам четверт с графом Михаилом Юрьевичем Виельгорским и Львом Сергеевичем Пушкиным, известным в свое время под названием Левушки... и тут-то Левушка в первый раз узнал из подробного, в высшей степени занимательного рассказа графа Виельгорского все коварные подстрекания, которые довели брата его до дуэли. Передавать в печати слышанное тогда мною и теперь еще неудобно. Скажу только, что известный впоследствии писатель-генеалог князь П. В. Долгоруков был тут поименован в числе авторов возбудительных подметных писем'.
  КОНЕЦ ЦИТАТЫ
  Далее, коротко говоря, спор на эту тему зашёл в тупик. Долгоруков написал открытое письмо, в котором уверял, что не имеет отношения к этому диплому. Это мало кого убедило. В отношении вины Долгорукова Вяземский написал: 'Это еще не доказано, хотя Долгоруков и был в состоянии сделать эту гнусность'.
  Через два года, в 1865 году подал свой голос и Гагарин, заявим, что гербовую бумагу, похожую на его, мог купить кто угодно, и что он слишком уважал Пушкина. Гагарину также поверили не все, но в его невиновность поверило больше людей, так как он, кажется, был не настолько явно низким человеком.
  ЦИТАТА
  Соболевский писал Семену Михайловичу Воронцову (в письме, которое мы цитировали ранее): 'Я слишком уважаю Гагарина, чтобы иметь на него хотя бы малейшее подозрение; впрочем, в прошедшем году я самым решительным образом расспрашивал его об этом; отвечая мне, он даже и не думал оправдывать в этом себя, уверенный в своей невинности; но, оправдывая Долгорукова в этом деле, он рассказал мне о многих фактах, которые показались мне скорее доказывающими виновность этого последнего, чем что-либо другое'.
  КОНЕЦ ЦИТАТЫ
  В 1886 году, четыре года спустя после смерти Гагарина, Николай Лесков встал на его защиту на страницах 'Исторического вестника', призывая к 'крайней осторожности в догадках о нем'. 'Этого требуют, - писал он, - и справедливость и милосердие'.
  Но никто не вступился за Долгорукова, кроме российского изгнанника, Александра Герцена, который, хотя и не видел ничего привлекательного в нём, чувствовал себя обязанным защитить единомышленника - противника деспотичного режима.
  По этой же причине за Долгорукова позднее вступился Ленин. И уже по этой причине в советской литературе вина Долгорукова более никогда всерьёз не обсуждалась.
  Итак, Долгоруков был ценнее для советской истории, как враг царизма, чем как виновник гибели Пушкина.
  
  Многими годами позже, хромой дьявол нашел другого поклонника в лице Ленина, кто предпочитал его лживым либеральным историкам и приветствовал публикацию его политических писем в России, освобожденной от царского ига.
  ЦИТАТА
  Соллогуб сказал следующее относительно так называемых дипломов: 'Стоит только экспертам исследовать почерк, и имя настоящего убийцы Пушкина сделается известным на вечное презрение всему русскому народу. Это имя вертится у меня на языке'. К этой добыче стремились многие 'эксперты' и в двадцатом столетии, но оно уже навечно осталось на кончике чрезмерно осторожного языка Соллогуба.
  КОНЕЦ ЦИТАТЫ
  Думается мне, что речь идёт о Фёдоре Толстом.
  В 1927 году Щеголев представил образцы почерков Гагарина, Долгорукова и Геккерена графологу Салькову, который решил, что почерк на двух сохранившихся экземплярах дипломов принадлежал, несомненно, князю Петру Долгорукову.
  В 1966 году биограф Пушкина Яшин, поддержанный экспертом Томилиным, обнаружил руку князя Ивана Гагарина в конце диплома и Василия Завязкина, слуги отца Гагарина (жившего в это время в Москве), в адресе 'Александру Сергеевичу Пушкину'. Другой эксперт, Любарский, оспорил выводы Томилина, показав, что они были необоснованными.
  В 1974 году эксперт Ципенюк спорила, что методы и заключения Салькова были лишены научной основы; вина Долгорукова поэтому не может считаться неоспоримо доказанной.
  Не доказана, но и не опровергнута.
  А почему не возникает вопроса о возможном участии Фёдора Толстого? Все забыли о нём? Он числился другом семьи Пушкина? Разве предатели берутся не из числа друзей? И разве Серена Витале не показала, что для того, чтобы знать, кому разослать письма, да ещё так точно в некоторых случаях указать адрес и то, как найти адресатов дом, надо было бы принадлежать к кругу Пушкина!
  Долгоруков или Гагарин не особо-то подходят на эту роль, хотя они подходят на роль соучастников. А вот саму идею, список адресов, финансирование этой идеи, составление текста мы с большой вероятностью относим на счёт Ф.И. Толстого.
  'НА РУКУ НЕ ЧИСТ'
  Вот ещё немного штрихов к портрету Ф.И. Толстого
  Грибоедов писал, как уже отмечалось, про него в пьесе 'Горе от ума':
  
  'Ночной разбойник, дуэлист,
  В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,
  И крепко на руку не чист'.
  
  Толстой, мухлевавший за карточным столом практически в открытую, обиделся. Тщательно зачеркнул вторую строчку и рядом написал: 'В Камчатке черт носил', а в скобках добавил: 'Ибо сослан никогда не был'. Потом при случае спросил у Грибоедова:
  - Ты что это написал, будто я на руку нечист?
  - Так ведь все знают, что ты передергиваешь, играя в карты.
  - И только-то? - искренне удивился Американец, - так бы и писал, а то подумают, что я табакерки со стола ворую.
  Пришлось как-то Грибоедову официально заявить, что 'на руку не чист', означает только карточные махинации, а табакерки, дескать, Фёдор Толстой не ворует.
  По другой версии во время премьеры пьесы 'Горе от ума' Фёдор Толстой нарочно взял себе место в первом ряду и после монолога Репетилова он встал и громко сказал, обращаясь к публике: 'Взяток, ей-Богу, не брал, потому что не служил!', что было встречено всеобщим восторгом.
  
  Глава 20. Пуговица Дантеса
  
  https://proza.ru/2024/11/24/1601
  
  Правильно было бы писать д'Антес, но я пишу Дантес и я думаю, что вы согласитесь со мной.
  
  Когда началась дуэль между Пушкиным и Дантесом, стрелять было решено с двадцати шагов. Дуэлянты должны были по сигналу секундантов начать двигаться друг навстречу другу и стрелять тогда, когда сочтут нужным, но, дойдя до бартера, обозначенного шинелями секундантов, они должны были остановиться. То есть стрелять можно было раньше, или подойдя на самое близкое расстояние. После того, как дуэлянт сделал свой выстрел, он должен был оставаться на позиции, хотя мог повернуться боком и прикрыться рукой.
  
  Пушкин к дуэли относился в данном случае чрезвычайно решительно, он выговорил минимальное расстояние для стрельбы и, разумеется, собирался стрелять только после того, как дойдёт до самого барьера. То есть не с сорока начальных шагов, а с двадцати, которые останутся, когда оба дуэлянта подойдут к барьеру.
  Тот, кто выстрелил раньше, имел то преимущество, что он мог бы ранить или даже убить соперника, что увеличивало его шансы. Но в случае промаха он оказывался в худшем положении, ведь он не мог бы стрелять, пока противник не выстрелит в ответ. Если первый раунд не даст результатов, возможно было примирение или второй раунд. Пушкин решительно высказался, что примирение невозможно, и у него были для этого предельно веские причины.
  
  И вот что сообщает нам история. Дантес выстрелил, не доходя одного шага до барьера. То есть как раз тогда, когда, как он мог предполагать, Пушкин ещё не успеет выстрелить. И он попал. Пушкин упал, сражённый пулей. Но он был ещё жив. Дантес собирался покинуть позицию, но Пушкин потребовал, чтобы его соперник вернулся на место, чтобы он тоже мог сделать свой выстрел. Ему подали другой пистолет, поскольку в ствол его пистолета набился снег при падении. Он прицелился и выстрелил. Дантес упал.
  
  'Он убит?' - спросил Пушкин.
  
  'Нет, ранен в руку', - ответил секундант Дантеса д'Аршиак.
  
  Впоследствии оказалось, что Пушкин ранен в низ живота, рана смертельная. К тому же он потерял очень много крови.
  
  Когда его привезли домой, долго не могли найти врача. Наконец, прибыл врач, который уже перед этим успел осмотреть Дантеса, к которому его вызывали по причине ранения в руку. Почему же только в руку? Ведь рукой он прикрывал тело, пуля пробила только мягкую часть руки, то есть не кость. Что же было дальше с пулей? И почему Дантес упал? Разве от ранения в руку падают? Не странно ли?
  Вот что пишет по этому поводу Жуковский, который называет Дантеса Геккереном по имени усыновившего его барона:
  
  'Геккерен упал, но его сбила с ног только сильная контузия. Пуля пробила мясистые части правой руки, коею он закрыл себе грудь, и, будучи тем ослаблена, попала в пуговицу, которою панталоны держались на подтяжке'.
  Пуговица от панталон? Защитила от пули? Мягкие ткани руки ослабили её полёт?! Серьёзно?!
  
  Встречается также утверждение, что это была пуговица от мундира. Давайте будем чуть серьёзнее. Может ли пуговица остановить пулю?
  
  Диаметр пуговицы столь мал, что нет, не может. Даже если предположить, что это была медная пуговица, она не разлетится на куски от пули, но она и не остановит пулю. Она вместе с пулей войдёт в тело, или, если удар не строго по центру, то чуть отклонит полёт пули, но не спасёт того, на чьём мундире она. Кроме того, пуговицы на мундирах выпуклые, так что надо, чтобы пуля попала строго в центр, чтобы пуговица сработала. А с обратной стороны у пуговицы петелька, которая может сработать как острие, помогающее пробить тело. В общем если учесть импульс пули, то пуговица - не преграда, она не спасёт дуэлянта от смерти. Ну а если, как пишет Жуковский, речь идёт о пуговице от панталон, тогда, сами понимаете, это должна быть костяная пуговица, которая разлетится на куски. Если, конечно, Дантес не использовал пуговицы диаметром от пяти сантиметров и выше, плоские, толщиной не менее трёх миллиметров, а то и больше. Ну, тогда, конечно, пуля пистолета 19 века не пробила бы такую с позволения сказать 'пуговицу'. Этакий пятак времён Екатерины Второй. Ну, если Дантес положил под мундир такую монету, она могла его спасти, случайно. Но если он, действительно, имел такую монету на груди, то он должен был бы честно сказать, что там была медная монета, толщиной около 5 мм. Подкладывать под мундир такую монету означает преднамеренно применять меры против пули.
  
  И вот тут, кажется, истина промелькнула своим краешком!
  Почему Дантес через своего приёмного отца, а на самом деле доминанта в гомосексуальных связях, просил отсрочки дуэли сначала на 24 часа, затем на две недели? Двадцать четыре часа объясняются его занятостью по службе, а две недели для чего?
  
  Когда Пушкин объявил свой вызов, оба Геккерена, молодой и старый, тряслись от страха как осиновый лист! И оба они старались как могли успокоить Пушкина, убедить его, что между Дантесом и Натальей Пушкиной не было ничего серьёзного.
  А за этот срок вопрос дуэли был улажен тем, что Дантес признался, что якобы влюблён в старшую сестру Натальи Николаевны, Екатерину Гончарову, и даже попросил её руки. Пушкин не поверил, что свадьба состоится. Это объявление о желании жениться удивило всех - весь Петербург, так же, как и саму Екатерину, и более всех - Наталью Николаевну.
  
  Дантес некоторое время разыгрывал влюблённого в Екатерину. Но через некоторое время он стал вести себя предельно нагло. Он возобновил свои ухаживания за Натальей Пушкиной, и дело дошло до того, что были тайные свидания, объяснения, шантаж (он угрожал застрелиться на её глазах, если она не уступит), и многое другое, что пересказывать просто противно.
  
  Итак, Дантес, который ужасно боялся дуэли, вдруг стал решительно напрашиваться на неё!
  
  Фактически у Пушкина не осталось выбора. Даже если бы он покинул Петербург, все решили бы, что он - рогоносец, Наталья Николаевна не честна. Но даже и это было невозможно, Пушкин был связан и долгами, и необходимостью продолжать работу над историей Петра Первого, и подготовкой журнала 'Современник', за счёт которого надеялся расплатиться с долгами. Ему было невыносимо оставаться в Петербурге, где Наталья Николаевна продолжала открыто флиртовать с Дантесом, а он с ней, они снова вели себя как 'пара'.
  
  В гневе Пушкин пишет Геккерену старшему оскорбительное письмо, в котором, в целом, оскорблениями является высказанная ему в лицо правда о его роли сводника в этом деле. В ответ он получает уже желанный им вызов на дуэль между ним и Дантесом.
  
  Дантес, который трусливо просил отсрочки, теперь сам вызывает Пушкина на дуэль.
  Внимательно прочитаем письмо Пушкина. Оно не содержит такого текста, который не оставил бы возможности примирения. Так что Пушкин даже в этом письме на самом деле допускал, что ему будут принесены извинения, что ситуация исправится, что Дантес оставит, наконец, в покое его жену, и займётся своей.
  
  Вот дословно последние слова в письме Пушкина:
  
  'Итак, я вынужден обратиться к вам, чтобы просить вас положить конец всем этим проискам, если вы хотите избежать нового скандала, перед которым я, конечно, не остановлюсь. Имею честь быть, барон. Ваш нижайший и покорнейший слуга'.
  Здесь нет указания на невозможность мирно разойтись! Напротив, здесь есть просьба, чтобы Геккерен и его 'сын' Дантес оставили его, Пушкина, супругу в покое. Он 'просит' положить конец проискам. Не требует, а просит.
  Также там такие фразы: 'Я вынужден признать, барон, что ваша собственная роль была не совсем прилична. Вы, представитель коронованной особы, вы отечески сводничали вашему сыну. По-видимому, всем его поведением (впрочем, в достаточной степени неловким) руководили вы. Это вы, вероятно, диктовали ему пошлости, которые он отпускал, и нелепости, которые он осмеливался писать'.
  И так далее. Тут есть слова 'вероятно', 'по-видимому', 'вынужден признать'. То есть Пушкин, разрываемый гневом, находит всё-таки смягчающие слова! Если бы Геккерен был, как и ранее напуган перспективой дуэли, ему достаточно было бы написать: 'Вы сомневаетесь в своих обвинениях, и правильно делаете. На самом деле я никак непричастен к этому, а если что-то в моих действиях позволило меня подозревать, уверяю вас, вы заблуждаетесь! В отношении же действия моего сына, я лишь напомню вам, что он является законным супругом вашей свояченицы, так что видеться с вашей супругой, являющейся родной сестрой его собственной жены он, полагаю, имеет полное право. Если дамы решают пригласить его на разговор или иные невинные развлечения, о едва ли можно ставить ему в вину то, что он не отвергает это приглашение со стороны своей свояченицы. Однако, поскольку вы просите, чтобы эти встречи прекратились, я вновь попробую повлиять на своего сына и умолять его вести себя более скромно по отношению к вашей уважаемой супруге, хотя, уверяю вас, никаких причин для вашего беспокойства в этой области нет, и не могло быть. С тем остаюсь вашим покорным слугой, барон Геккерен'.
  Если бы Геккерен написал такой ответ, дуэль, скорее всего, не состоялась бы. В особенности, если бы Дантес перестал видеться с Натальей Пушкиной, что было, на мой взгляд, обязательным для любого порядочного человека, каковым Дантес, безусловно, не являлся.
  
  Итак, дуэль, которой Дантес и его 'отец' ужасно боялись, произошла исключительно вследствие согласованных действий обоих этих негодяев, и по их сценарию, ровно в те сроки, которые они для неё определили. Не тогда, когда Пушкин вызвал Дантеса в начале ноября, а через три с лишним месяца, когда...
  
  Что мы должны написать после слова 'когда'?!?
  
  Делайте со мной что хотите, но я напишу 'Когда оба были готовы к этому страшному событию!'
  
  Так что позвольте предположить, что эти три месяца Дантес использовал для тренировок по стрельбе, чего Пушкин достоверно не делал.
  
  Но этого явно мало, да и это вовсе не подлость.
  
  А вот второе подозрение, которое лежит на поверхности, состоит в том, что Дантес применил некий вид бронежилета, который под-одел под обычную форму кавалергарда.
  И это подозрение очень основательно. Во-первых, нечто подобное стало как раз в этот самый период предлагаться.
  
  Серена Витале собощает: 'Старые документы говорят, что в 1835 - 1836 годах кавалергарды пробовали различные бронежилеты', изобретённые доктором Папандопуло-Врето'. Сама Сирена Вителе отвергает эту гипотезу по той причине, что если бы пуля попала в шею или в плечо, тогда пришлось бы расстегнуть мундир и тогда выяснилось бы, что Дантес одел такую защиту от пуль, и тогда его опозорили бы, он был бы обесчещен.
  
  Ну, пардон, а разве он не был опозорен? Думаете, что солдаты и офицеры того времени не понимали, что 'пуговица от панталон' не может защитить от пули, как и мягкая часть руки! Ведь грудь можно прикрыть только той частью руки, которая ниже локтя. А много ли там мышц? Особенно у столь изящно сложённого молодого человека как Дантес? Это вам не современный культурист какой-нибудь! Да и если пуля прошла через мягкие ткани руки ниже локтя, не задев кости, это вообще не ранение, а царапина! Ведь более одного сантиметра мягкой ткани от края руки вы не найдёте в этой части человеческого тела такой комплекции, которая была у Дантеса!
  
  Может быть, наивного Жуковского может убедить пуговица от панталон? Но не меня!
  Врач, который осматривал Дантеса, сообщил, что он ранен ТОЛЬКО В РУКУ.
  Если бы пуля попала в обычную пуговицу, как минимум, потребовалась бы перевязка груди! Хотя бы пуля вместе с пуговицей поранили бы кожу и мякоть, они могли бы быть остановлены ребром, но это маловероятно. Ребро бы было сломано или пробито. Или пуля могла пройти меж рёбер, или даже скользнуть по рёбрам и попасть в лёгкие или в сердце. Грудь Дантеса не была повреждена! И это наводит на очень серьёзные подозрения. А то, что он был выслан с позором из России лишь подтверждает то, что, по-видимому, все офицеры понимали, в чём тут дело!
  Наконец, чтобы развеять сомнения, я обратился к Википедии, чтобы посмотреть, что за пуговицы были у кавалергардов времён Николая Первого. И вот что открыла мне первая же строка соответствующего раздела:
  
  'При Николае I мундиры и шинели сначала делались по-прежнему весьма узкие, особенно в кавалерии, где офицерам приходилось даже носить корсеты'
  Читайте статью 'Униформа русской армии'.
  
  Итак, без сомнения, Дантес был знаком с понятием 'Корсет', поскольку их как раз в то время носили как раз в тех видах войск, где он служил.
  Даже если он носил под мундиром просто корсет из китового уса, то это, конечно, могло защитить его от пули полностью!
  
  А если ему хватило ума и подлости воспользоваться специальным снаряжением от Папандщомуло-Врето, тогда и вовсе он рисковал быть убитым только в том случае, если бы Пушкин стрелял и попал бы в голову. Но Пушкин в принципе не стал бы стрелять в голову, конечно, он целил в грудь, в сердце! И, конечно, Дантес предвидел это. Он не мог надеть шлем, но никто не мешал ему надеть корсет или даже упрочнённый корсет.
  
  По этой причине Дантес никому не дал осмотреть свою рану, он тут же отбыл домой, где, разумеется, переодевшись, он пригласил врача-хирурга, чтобы тот осмотрел и перевязал его РУКУ.
  
  Только руку.
  
  Зная, что на нём прочный корсет, Дантес выстрелил первым, так как понимал, что не многим рискует.
  
  Зная, что на нём будет прочный корсет, Дантес вёл себя так, чтобы дуэль состоялась.
  
  Понимая, что наличие корсета не украшает его, он не подошёл к Пушкину, чтобы оказать ему помощь, а поспешил скрыться с места дуэли, которое я назвал бы местом преступления.
  
  Предполагая именно такое развитие событий, Дантес уже более не только не опасался дуэли, он напрашивался на неё, тогда как впервые услышав о дуэли, он был смертельно напуган.
  
  То, что произошло, можно назвать убийством.
  
  По-видимому, во Франции не считалось подлостью явиться на дуэль в корсете, в кольчуге или в бронежилете, и не предупредить об этом секундантов. Фуке носил кольчугу, когда опасался нападения. Что ж, это было ещё в семнадцатом веке. Так что Дантесу были известны методы защиты себя. На случай дуэли в том числе.
  Предполагаю, что Геккерен умолял со слезами Дантеса надеть этот корсет-бронежилет. Далее была придумана нелепая байка про пуговицу, которая не была предъявлена. Поскольку пуговица от мундира не подходила под место, куда попала пуля Пушкина, была придумана байка о пуговице от панталон. Бронированной?!?
  Дантес рассказал часть правды. Пуля наткнулась на препятствие. Это только и было правдой. А истина состояла в том, что пуля наткнулась на более серьёзное препятствие, чем костяная пуговица от панталон.
  
  
  Когда умирает человек, погибает целый мир - мир, который был в его сознании, мироощущении, чувствах.
  
  Со смертью Александра Пушкина погибла целая Вселенная.
  
  
  Глава 21. Пятиугольный треугольник с негодяем в центре
  
  https://proza.ru/2024/11/25/415
  
  В комментарии на мою публикацию 'Пуговица Дантеса' я получил указание на то, что Дантес якобы был порядочным человеком. 'После смерти Екатерины - Жоржу было чуть более 30 - Дантес более не женился. Говорил, что второй такой не найти, а другой не хочет'. Ну и прочее.
  Во-первых, жизнь Дантеса после совершённого им убийства, какой бы она ни была, никак не доказывает, что он не был негодяем в этом деле. Бывает, что негодяи раскаиваются. В данном случае бабник угомонился. Что это доказывает? Пушкин по молодости тоже хаживал по разным женщинам, всякого уровня социальной ответственности. Даже, кажется, и к чужим жёнам пристраивался. Я вёл речь не об этом, а только лишь о том, что явиться на дуэль в чем-то вроде кольчуги, корсета или бронежилета под мундиром - это подлость. Также я сказал, что слишком многое указывает, что именно так оно и было, а поверить в то, что пуговица от панталон могла остановить пулю, я никак не могу. При том, что Дантес упал от этого выстрела, но не получил ровным счётом никакого ранения в грудь - только в руку, которой он прикрывал грудь, причём только в мягкую часть руки.
  Во-вторых, сравнивая ухажёрство Пушкина и ухажёрство Дантеса. Пушкин увлекался, но не позорил ни свою даму, ни её мужа. Дантес не просто 'увлёкся' Натальей Пушкиной, но на людях более двух лет выставлял их особые отношения. Приглашал на первый танец, и не только на первый. Фактически вёл себя на людях с ней так, будто являлся её супругом или женихом! В присутствии Пушкина и в его отсутствии!
  В-третьих, Пушкин неоднократно с нарастающей убедительностью пытался убедить и саму Натали прекратить это неприличное поведение, сначала подшучивая, потом шутливо прося прекратить, затем уже и не в шутку, затем очень серьёзно, и, наконец, после получения им 'шуточных' дипломов рогоносца в количестве трёх экземпляров, а всего таких дипломов на его имя было разослано его друзьям не менее десяти, Пушкин серьёзно поговорил с Натальей, она вынуждена была показать ему далеко не невинные письма от Дантеса, которые она не стеснялась получить, читать и даже хранила! Пушкин долго объяснял Натали, насколько это всё неприлично и ему неприятно. Натали обещала прекратить эту связь, письма Дантеса были уничтожены, Наталья Пушкина убедила своего супруга в том, что отныне она не только не любит, но даже и презирает Дантеса. Некоторое время она избегала встреч с ним, но вскоре контакты с ним возобновились, и всё более явно и открыто, и даже дошло до свидания 'тет-а-тет', где Дантес требовал, чтобы Наталья ему принадлежала, иначе он тут же покончит с собой. Это театральное действие сопровождалось тем, что он достал пистолет и направлял его на себя! Натали стала очень громко возражать и убеждать его не делать этого, в результате вошли хозяева дома, где была устроена эта встреча, и Дантес ретировался. Но и эти события не прекратили домогательств Дантеса и терпимости Натальи Николаевны!
  
  Такое поведение обоих - Натальи и Жоржа - я считаю недостойным, подлым. Так что я не вижу аргумента в том, чтобы по какой-то причине не допустить, что Дантес воспользовался корсетом, при том, что он служил в кавалерии, где как раз и использовали корсеты как раз в то самое время!
  Так что даже если бы Дантес заявил: 'В момент дуэли на мне не было ничего, кроме обычного мундира', а такого заявления он не делал, но и в этом случае можно было бы сказать о том, что если корсет был для него обычным делом, то в этом случае такое утверждение можно считать условно правдой. Хотя, разумеется, всё, что препятствует полёту пули, должно было быть сообщено секундантам. Думаю, в этом случае секунданты либо предложили бы Дантесу снять корсет, либо Пушкину надеть аналогичный корсет, либо отложить дуэль. Если бы Пушкин предполагал о наличии корсета, он целился бы не в грудь, а в голову. И он, безусловно, попал бы, и убил бы Дантеса первой пулей.
  Так что по правилам честной дуэли иметь корсет было бы подлостью, а характер Дантеса был таков, что он вполне мог бы такую подлость сделать. И настаиваю на том, что пуговица ни при каких обстоятельствах не могла бы остановить пулю так, чтобы Дантес даже не получил бы рану в грудь. А когда его осматривал врач хирург, он предъявил только одну рану - в мягкую ткань руки!
  Но для портрета Дантеса я ещё приведу пару его писем, которые опубликованы в книге Серены Вителе 'Пушкин в Западне', ранее это произведение было издано в кратком виде под названием 'Пуговица Пушкина', оно имеется в открытом доступе. Итальянская писательница Серена Вителе получила эти письма от наследников семьи Геккеренов-Дантесов. Так что ставить под сомнение этот документ не приходится. Если бы письмо вскрывало всю благородность Дантеса, то можно было бы допустить, что письмо написано позднее для оправдания Дантеса, так что можно было бы усомниться в нём. Но едва ли он стал бы позднее писать письмо, которое раскрывает его сущность соблазнителя Натали, человека отнюдь не влюблённого и не любящего, а человека, который изощрённо добивается близости со своей намеченной жертвой.
  
  ПИСЬМО ПЕРВОЕ (фрагмент)
  
  'Скажи Альфонсу, чтобы он показал тебе мою последнюю пассию, и скажи, хорош ли у меня вкус и нельзя ли с такой девушкой не забыть заповедь иметь дело только с замужними женщинами'.
  
  КОНЕЦ ПЕРВОГО ПИСЬМА
  
  Как видите, Жорж соблазняет женщин во множестве и хвастается этим своему старшему любовнику, который вовсе не ревнует его к женщинам.
  Дантес имеет ЗАПОВЕДЬ - иметь дело только с замужними женщинами. То есть заповедь такова, чтобы не возникал ответственности за случайную беременность пассии, чтобы не подвергаться опасности женитьбы по принуждению. Но если он встречает незамужнюю, которая ему очень нравится, он делает из своего правила исключение для этого случай. Один раз он сделал исключение по той причине, что уж очень была девушка хороша. Второй раз он приударил за старшей сестрой Натальи Николаевны, за Екатериной Гончаровой, просто для того лишь, чтобы поближе подобраться к Наталье Николаевне. Но сама Екатерина искренне влюбилась в него. Так что впоследствии Дантес использовал этот брак для того, чтобы избежать дуэли, которая казалась неминуемой, и к которой тогда ещё Дантес не был готов. А что означает 'не был готов'? Полагаю, что он ещё не приготовил надёжный 'корсет' и, вероятно, не научился столь метко стрелять, сколь это было необходимо, чтобы упреждающим выстрелом убить Пушкина или, во всяком случае, ранить настолько сильно, чтобы сделать из него никудышного стрелка. Иначе зачем ему была эта отсрочка? Ведь очевидно же из последующих его действий, что он ничуть не пытался избежать дуэли, а наоборот, делал всё для того, чтобы эта дуэль неизбежно состоялась!
  
  ПИСЬМО ВТОРОЕ
  
  Дантес Геккерену: 'Мой дорогой друг, я хотел поговорить с тобой сегодня утром, но было так мало времени, что это было невозможно. Вчера случилось так, что я провел вечер tete-a-tete с той самой дамой, и когда я говорю tete-a-tete, я подразумеваю, что я был единственным мужчиной, по крайней мере целый час, у княгини Вяземской, ты можешь себе представить то состояние, в котором я был; наконец я призвал все свои силы и честно сыграл свою роль и был даже довольно счастлив. Короче говоря, я играл свою роль до одиннадцати, но тогда силы оставили меня, и на меня нахлынула такая слабость, что у меня едва хватило времени выйти, и только на улице я начал плакать, как настоящий глупец, что в любом случае было большим облегчением, потому что я был готов взорваться; и, вернувшись домой, я обнаружил сильную лихорадку и не мог спать всю ночь и мучительно страдал, пока не понял, что схожу с ума.
  Так что я решил попросить тебя сделать для меня то, что ты обещал, сегодня вечером. Абсолютно необходимо, чтобы ты поговорил с нею, чтоб я знал, раз и навсегда, как себя вести.
  Она едет к Лерхенфельдам этим вечером, и если ты пропустишь игру в карты, то найдешь удобный момент поговорить с нею.
  Вот как я вижу это: я думаю, что ты должен подойти к ней и искренне спросить, убедившись, что ее сестра не слышит вас, не была ли она случайно вчера у Вяземских, и когда она скажет 'да', сообщить ей, что ты так и думал и что она может сделать тебе большое одолжение; и тогда сообщи ей, что случилось со мной вчера, как будто ты видел все, что случилось со мной, когда я вернулся домой: что мой слуга испугался и пошел будить тебя в два утра, что ты задал мне много вопросов, но не получил никакого ответа от меня [Следующие строчки были дописаны, очевидно, наискосок на полях: 'кроме того, мне не надо говорить тебе о том, что ты очень хорошо знаешь: что я потерял голову из-за нее, что перемены в моем поведении и характере доказали это тебе, и постепенно даже муж ее понял это' - примечание Серены Витале] и был убежден, что я поссорился с ее мужем, и, чтобы предотвратить несчастье, ты обращаешься к ней (мужа там не было). Это докажет только, что я не рассказал тебе ничего про вчерашний вечер, что является абсолютно необходимым, так как она должна полагать, что я действую без твоего уведомления и что это не что иное, как только отцовская обеспокоенность о сыне, - вот почему ты спрашиваешь ее. Не повредит, если создать впечатление, что ты веришь в то, что отношения между нами являются гораздо более близкими, потому что когда она возразит о своей невинности, ты найдешь способ убедить ее, что так должно быть, учитывая то, как она ведет себя со мной. Так или иначе, самое трудное - начало, и я думаю, что это - правильный путь, потому что, как я уже говорил, она абсолютно не должна подозревать, что все это было запланировано, и она должна рассматривать твой шаг как совершенно естественное чувство беспокойства о моем здоровье и будущем, и ты должен просить, чтобы она держала это в секрете от каждого, и больше всего от меня. Но было бы благоразумно не просить, чтобы она приняла меня сразу же. Это можно сделать в следующий раз, и будь осторожен, чтобы не использовать фразы, которые могли встретиться в письме [Вероятно то, где он просил ее бежать с ним за границу - примечание Серены Витале]. Я прошу еще раз, мой дорогой, помочь мне. Я отдаю себя полностью в твои руки, потому что, если это будет продолжаться без того, чтобы я понимал, к чему это меня ведет, я сойду с ума.
  Ты мог бы даже напугать ее, чтобы заставить ее понять [три-четыре неразборчивых слова]... [Дантес вычеркнул все предложение (слова 'Ты мог бы даже напугать ее, чтобы заставить ее понять' в тексте едва можно разобрать). Фактически, он, видимо, так и не закончил его; вместо того, чтобы зачеркнуть, он вымарал чернилами последние слова так старательно, что никакие тщательные методики исследования древних манускриптов не могут помочь разгадать, чем же он хотел припугнуть Натали. Было ли это драматическое заявление ('Я убью себя') или более прозаическая угроза ('Я все расскажу мужу...')? Даже и последнее предположение было бы неудивительно - примечание Серены Витале].
  
  КОНЕЦ ВТОРОГО ПИСЬМА
  
  Итак, Дантес как хитрый интриган и соблазнитель требует (абсолютно необходимо), чтобы его опекун-сводни помог бы ему в деле совращения Натальи Пушкиной. Для этого он изобретает ложь. Геккерен должен напугать Наталью тем, что Дантес настроен решительно, готов покончить с собой или же рассказать всё её мужу, или совершить какой-то другой опрометчивый поступок. Дантес уже более двух лет знаком с Натальей Пушкиной. Он отлично знает, что она податлива на жалость, он её уже почти додавил, и хочет, чтобы старый сводник помог завершить начатое. Путём обмана, конечно же, и путём шантажа.
  У вас ещё остались вопросы насчёт 'благородства' Жоржа Дантеса? Что толку, что он впоследствии, уже в старости, говорил, что якобы любил Наталью Пушкину? Он просто употребил то слово, которое он прекрасно знал и использовал очень часто. Но смысла этого слова он не знал! Он прекрасно понимал, если он не круглый идиот, что всё, что он делает, не принесёт Наталье Николаевне счастья. Так что он не желал ей, матери четырёх детей, счастья. ОН просто желал обладать ею. В его понимании это - любовь. В понятии порядочных людей это - чрезмерно навязчивое волокитство, выходящее за рамки даже очень эластичных понятий о приличии. С эластичной этикой мы, наверное, можем простить флирт с замужними дамами, который мужья терпят, а сами дамы поощряют. Но если сама дама уже страдает от этого и просит всё это прекратить, если дело идёт к скандалу на всю столицу, если на протяжении более чем месяца весь Петербург только и говорил, что об этом уродливом пятиугольнике, в центре которого Пушкин, Натали и Дантес, и к которому уродливо приросли Геккерен и сестра Натали, Екатерина, в качестве сначала нелюбимой невесты, а затем в качестве нелюбимой жены, тогда какими ещё словами назвать это поведение?
  И насчёт того, была ли счастлива Екатерина Гончарова в браке с Дантесом. Она была уже по понятиям того времени старой девой, она была не так красива, как Натали, она была влюблена в Дантеса, но при известии о том, что Дантес просит её руки, она убежала в свою спальню, не в силах скрыть отчаяние и рыдания. Она понимала, что её используют как ширму. Она говорила, что мечтала бы умереть в этой ситуации. Когда Дантес всё-таки женился на ней, он был с ней ласков наедине и при тётке Загряжской, которая была рада этому браку. Но в присутствии Натали Пушкиной Дантес обращался со своей супругой крайне пренебрежительно и грубо, чтобы продемонстрировать Наталье, что он женился только лишь по принуждению. Так же точно он вёл себя и в присутствии других посторонних людей. Все вокруг понимали, что Екатерина - ширма, жертва, что главные любовники в этом фарсе - Жорж Дантес и Натали Пушкина.
  Фарс, который окончился гибелью величайшего поэта России.
  Не подлость? А что тогда?
  
  
  Глава 22. Попрошу очистить стул!
  
  https://proza.ru/2024/11/29/395
  
  После трагедии между Пушкиным и Дантесом семейство Геккернов было вынуждено вскоре покинуть Россию, где им были не рады. Барон, приёмный 'отец' Дантеса, который за годы проживания в России приобрёл множество предметов роскоши, мебели, картин, ювелирных изделий, решил распродать всё нажитое, обратив это в деньги. Предприимчивый барон решил устроить аукцион.
  
  Но покупали неохотно, хотя вещи были достойные всяческого внимания. Люди приходили на аукцион в основном для того, чтобы высказать своё презрение Геккерену. Аукцион выродился в простую распродажу, цены никто не повышал.
  
  Барон сидел на одном из своих стульев, на котором висела табличка с ценой.
  
  Один офицер, подойдя к нему, вручил ему деньги в соответствии с этой ценой, после чего вытащил этот теперь уже свой стул из-под его бывшего хозяина.
  
  Так и напрашивается знаменитая фраза Остапа Бендера: 'Попрошу очистить стул!'
  
  Между прочим ещё две отсылки от истории Александра Сергеевича Пушкина к истории с 'Двенадцатью стульями'
  
  Счета Пушкина. Смотрим. Мастеру Гамбсу за мебельный гарнитур (стулья).
  
  Каково? Оказывается, тот самый Гамбс, который делал гарнитуры, принадлежащие знаменитой Мадам Петуховой, тёщи Ипполита Матвеевича Воробьянинова, а также генеральше Поповой, на самом деле существовал и делал стулья для самого Александра Пушкина и его семьи!
  
  Там же в счетах находим имя доктора Брунса! У Ильфа и Петрова он превратился в инженера Брунса, владельца гарнитура генеральши Поповой. Что ж, инженеры в начале советской эпохи были зажиточными людьми, государство о них заботилось, зарплата была высокая. От этих людей зависел прогресс в новой социалистической республике.
  
  
  
  Глава 23. 'Я прощаю его'
  
  https://proza.ru/2024/11/29/448
  
  Фраза 'Я прощаю его', которая ставит меня в тупик...
  
  Как вы думаете, кто это сказал и о ком?
  
  Ни за что не угадаете!
  
  Вот письмо.
  
  Александр Тургенев Прасковье Осиповой, Петербург, 24 февраля 1837 года:
  
  'Наталья Николаевна 16 февраля уехала... Я видел ее накануне отъезда и простился с нею. Здоровье ее не так дурно; силы душевные также возвращаются. С другой сестрою, кажется, она простилась, а тетка высказала ей все, что чувствовала она в ответ на ее слова, что 'она прощает Пушкину''.
  29 января на дуэли, которая произошла по вине Натальи Николаевны, погиб её муж, величайший поэт России, Александр Сергеевич Пушкин. Вся страна скорбит.
  Его супруга 16 февраля заявляет, что она его 'прощает'.
  Каково? Через две с половинной недели она его 'простила' за то, что он пошёл на смерть ради спасения её чести, ради защиты неприкосновенности семьи, из его понимания чувства долга супруга, который не должен допускать того, чтобы имя его жены трепалось во всех салонах и в каждой курительной комнате с совершенно недопустимыми эпитетами, недомолвками, и прочее.
  
  Она его ПРОЩАЕТ!
  
  Ещё одно письмо для полноты картины.
  
  Екатерина Карамзина сыну Андрею, Петербург, 3 марта 1837 года:
  
  'Ты справедливо подумал, что я не оставлю госпожу Пушкину своими попечениями, я бывала у нее почти ежедневно, и первые дни - с чувством глубокого сострадания к этому великому горю, но потом, увы! с убеждением, что если сейчас она и убита горем, то это не будет ни длительно, ни глубоко. Больно сказать, но это правда: великому и доброму Пушкину следовало иметь жену, способную лучше понять его и более подходящую к его уровню... она в деревне у одного из своих братьев, проездом она была в Москве, где после смерти жены поселился несчастный старец, отец ее мужа. Так вот, она проехала, не подав ему никаких признаков жизни, не осведомившись о нем, не послав к нему детей... Бедный, бедный Пушкин, жертва легкомыслия, неосторожности, опрометчивого поведения своей молодой красавицы-жены, которая, сама того не подозревая, поставила на карту его жизнь против нескольких часов кокетства. Не думай, что я преувеличиваю, ее я не виню, ведь нельзя же винить детей, когда они причиняют зло по неведению и необдуманности'.
  
  Ну что же, она его ПРОСТИЛА.
  
  Какое благодеяние с её стороны! Какое снисхождение к покойному мужу, который мог бы жить да жить! ... Если бы не её глупые увлечения и глупое заигрывание с Жоржем Дантесом...
  
  Давайте не будем вслед за Юлией Меньшовой (которая записала передачу в защиту Натальи Гончаровой, это видео доступно на Ютубе) черпать оправдания для Натальи Николаевны из книги её дочери Александры Араповой, которая не родилась бы, если бы мать её не была такой, какой она была, и если бы Пушкин не был бы убит на дуэли. Разумеется, эта дочь иначе смотрит на все эти обстоятельства. Неужели она бы могла написать, что сожалеет о том, что первый супруг её матери погиб, и что поэтому её мать вышла замуж вторично, и в этом браке родилась она сама, а также её сестра и брат? Мы не осуждаем Арапову. А вот насчёт Натальи Николаевны...
  
  Тут я имею собственное мнение.
  
  Глава 24. 'Ты ни в чём не виновата'
  
  https://proza.ru/2024/11/07/587
  
  Это - развёрнутый ответ к выступлению на Ютубе Юлии Меньшовой, где рассказывается о том, какая вся из себя была Наталья Николаевна Гончарова, супруга Пушкина, 'белая и пушистая' и ни в чём не виноватая.
  
  https://www.youtube.com/watch?v=6iX6dJer4W8
  
  Главный аргумент в том, что Пушкин перед смертью сказал ей: 'Ты ни в чём не виновата'.
  
  Позволю себе усомниться.
  
  Юлия Меньшова - НЕ ИСТОРИК, она актриса. Её обаяние играет свою роль и оказывает влияние на восприятие её утверждений. Поэтому всё, что она говорит, воспринимается как правда. Многие и отклики-то свои пишут не потому, что поняли то, что ей сказано, а просто потому, что подпали под обаяние Юлии Меньшовой.
  
  А вот скажите, откуда известно, что Пушкин сказал супруге перед смертью: "Ты ни в чём не виновата"? Если сказал без свидетелей, грош цена этим сведениям, а если сказал при свидетелях, то очевидно, что ради этих свидетелей он это и сказал. Даже если бы он такое сказал наедине, и если бы она об этом никому никогда не говорила, то и в этом случае фраза настораживает. Ведь такое он мог сказать только в том случае, если оба они знали, что её вина есть в этом трагичном финале. Стал ли бы он говорить подобное другу, или детям, или даже секундантам? Такое можно говорить лишь двум людям - противнику на дуэли или той, из-за кого дуэль состоялась, и в обоих случаях фразу надо понимать так: "Перед лицом смерти я тебя ПРОЩАЮ", И никак иначе!
  
  Тем, кто пытается защищать Наталью Гончарову хочется ещё задать вопрос: 'Почему вы называете её Натальей Гончаровой, а не Натальей Пушкиной?'
  
  В этом тоже есть ответ на то, как она повлияла на судьбу поэта.
  
  А если бы вашей супруге пришло бы приглашение на бал от вашего начальника? Как бы вы поступили?
  
  Корпоративное мероприятие между коллегами может быть с супругами, или без супругов. Но разве возможно корпоративное мероприятие, в котором сами сотрудники фирмы не участвуют, а их супруги приходят на веселье к начальнику? Как бы вы это назвали?
  
  Между тем император дал ясно понять, что он желал бы видеть Наталью Николаевну на придворных балах, а самого Александра Сергеевича не считает желанным гостем. А несомненное право присутствия на придворных балах чете Пушкиных давала его должность камер-юнкера. Наталью Николаевну могла бы приглашать супруга императора, но не сам император.
  
  Я не могу и не хочу обвинять Наталью в том, что она изменяла супругу, тем более - что изменяла с императором, или с Дантесом. Фактов нет. Но для того, чтобы поползли такие слухи, фактов было более чем достаточно. Почему про супругу Карамзина или Жуковского таких сплетен никто не распускал? Почему Пушкин получил анонимный 'диплом Рогоносца'? И почему он был взбешён от получения такового?
  
  Если бы вам, мои дорогие читатели, которые убеждены в верности собственной супруги, кто-то бросил в лицо или в спину обвинение в том, что ваша супруга вам не верна, как бы вы поступили? Стали ли бы вы раздувать из этого дело? Сегодня на дуэль не вызывают, сегодня обращаются в суд с обвинением в клевете. Ну или как-то иначе поступают. Каждый сам решает, как поступить. Но одно скажу наверняка: если вы достоверно знаете, что ваша супруга невиновна, вам никогда в голову не придёт говорить ей об этом. Само утверждение: 'Ты невиновна' есть выражение сомнения, признание того, что тут есть что обсуждать.
  
  Если произошло что-то плохое, то лицам, которые никак не могут быть виновны в этом, не говорят: 'Ты не виновен'. Ведь это очевидно. Такое говорят только тем, на кого может пасть подозрение. И в том случае, когда такое говорят, фраза бывает чуть длинней!
  
  Например, говорят: 'Виновен не ты, а ...'. Далее следует либо какой-то человек или какие-то люди, либо какие-то обстоятельства. Пушкин, как человек верующий, мог, конечно, считать, что виновата в этом Судьба! То есть ему цыганка нагадала, что он погибнет от блондина. Дантес был блондином. Пушкин в предсказания верил. Его фраза могла означать: 'Что бы то ни было, это - моя Судьба, её невозможно было избежать, так или иначе в моей жизни появился бы блондин, от которого моя жизнь прервалась бы. Так что Судьба распоряжается нашими жизнями, избежать этого нельзя, и если бы не то, что произошло, то было бы что-то иное, и я всё равно не спасся бы. Так что не кори себя, прими Судьбу бестрепетно, не упрекай себя, живи дальше ради себя и ради наших детей'.
  
  Такое было бы наиболее естественно подумать умирающему глубоко верующему и суеверному человеку в этих обстоятельствах. Он перед смертью хотел примириться в душе со всем и со всеми. Ему было за что просить прощения у супруги. Вероятно, он это сделал, но наедине, и об этом никто не пишет, потому что не было смысла Пушкиной-Гончаровой это рассказывать кому-либо. А вот то, что он сказал и ей тоже по сути фразу: 'Я тебя не виню и прощаю', которую облёк в ещё более дипломатичную форму: 'Ты не виновна', многие псевдоисторики почему-то считают доказательством невиновности Натальи Гончаровой в том, что случилось.
  
  Подумайте вот о чём.
  
  Во-первых, мог ли знать Пушкин достоверно, было ли что-то между Натальей и императором или между Натальей и Дантесом? Откуда? Могла быть лишь уверенность, которая является высшей формой доверия, веры. Но это - не достоверные знания.
  
  Во-вторых, если бы Пушкин достоверно знал, что Наталья не виновна, то какой смысл был бы сообщать ей об этом? Он мог бы лишь сообщить о том, что он это знает. Ну тогда было бы сказано: 'Я знаю, что ты невиновна'. Именно он сообщил бы, что знает, это - совсем другие сведения. Но и в этом случае, как он мог бы знать? Он скорее всего мог бы сказать: 'Я верю тебе, что ты невиновна'.
  
  В-третьих, поскольку Пушкин отправился на дуэль, это уже доказывает, что он верил, что Наталья невиновна. Иначе какой смысл в дуэли? Разве что такой - несмотря на то, что он знал, что она виновна, он хотел защитить честь семьи, хотел бы, чтобы все остальные считали её невиновной? Итак, два варианта причины того, что Пушкин пошёл на дуэль - либо свято верил Наталье, либо знал её вину, не верил ей, то есть либо сомневался, либо достоверно знал, что она виновна, но несмотря ни на что хотел бы, чтобы Наталья оставалась в глазах света чистой и невиновной. Если ради такого он пожертвовал своей жизнью, то неужели бы он на краю могилы перечеркнул бы это действие и произнёс ей обвинение? Наоборот! Он закончил своё дело, довёл её до конца, защитил её и свою честь утверждением при свидетелях, того, что его семья неприкосновенна, его супруга честна и была всегда ему верна. Так он и поступил, он сказал это при свидетелях!
  
  Почему Пушкин на смертном одре говорит Наталье, чтобы она год сохраняла траур, а затем разрешает ей выйти замуж? Очевидно, он не сомневается, что она сможет выйти замуж. И это при том, что семья имеет множество долгов? Долги, кстати, император простил семье Пушкина после его смерти. Но мы знаем, что и бесприданницу, красивую, девственную, не охотно брали в жёны. А тут - вдова с четырьмя детьми и с долгами! Очевидно, что Пушкин был уверен, что её возьмут в жёны. И это - при том что Пушкин, его жена и его тёща безуспешно пытались выдать двух сестёр Натальи Николаевны замуж! Правда, там вроде бы обозначилась перспектива брака. И именно, как ни странно, перспектива одной из сестёр Натальи с Дантесом! Но Пушкин не верил в этот брак. И он не сомневается, что даже через год Наталья будет достаточно привлекательна и с лёгкостью выйдет замуж. На пустом месте эта уверенность, или же он видел собственными глазами, что она многим мужчинам нравится? Нравится настолько, что они не откажутся взять её в жены, если она овдовеет? Подумайте и над этим тоже.
  
  Вересаев посвятил значительную часть своей творческой жизни исследованию жизни Пушкина. Собственно, в четырёхтомном собрании сочинений целый том посвящён именно Пушкину. Михаил Булгаков при написании пьесы о Пушкине во многом консультировался с Вересаевым как с общепризнанным пушкиноведом. Так вот, Вересаев пишет, что, безусловно, Наталья Николаевна виновна в смерти Пушкина. Если бы она вела себя более осмотрительно и не позволяла себе увлекаться Дантесом и обнадёживать его в его ухаживаниях, ничего такого не случилось бы. Вересаев также пишет и о том, что умирающий Пушкин был озабочен только одним - убедить всех, что Наталья Николаевна ни в чём не виновна, и это его желание и старание не имело ничего общего с его собственным мнением на этот счёт.
  
  Также можно обратиться к современной книге "Пушкин в западне", написанной Сереной Витале, французской исследовательницей, которая, как она уверяет, стала обладательницей значительного количества писем Дантеса, полученных ею от наследников. Она стремилась в своей книге дать некоторый новый и даже, возможно, альтернативный взгляд на эти события. Кстати, не факт, что письма не написаны "задним числом", для самооправдания, такое предположение я высказываю не первым. Это можно найти и в предисловии к книге.
  
  Но всё равно и из её "оправданий" явственно следует, что Наталья Николаевна напрямую виновна в смерти Пушкина, она флиртовала с императором Николаем Первым и с Дантесом. Дантес имел успех у многих французских барышень и некоторые даже были от него беременны. Дантес предпочитал замужних женщин, и лишь несколько раз завоевал незамужних, но, разумеется, без намерения жениться на них. Цену Дантесу знали все, все вокруг понимали, что этот человек может признаваться в любви, не испытывая любви, просто из страсти коллекционировать свои победы. Дантес состоял в противоестественной связи с Геккереном (или Геккерном в других источниках), который для легализации этой связи пытался оформить усыновление, это подтверждается и указанной книгой, то есть письмами Дантеса, но пока он жил в России ему это не удалось, он лишь распустил слух о том, что это сделано, хотя ему его правительством было разрешено только лишь передать фамилию Дантесу, но не усыновить его. Так что можете судить о том, что это был за человек. Барон Геккерен не ревновал Дантеса к его победам у женщин, даже помогал ему, был сводником. Он уговаривал и Наталью Николаевну уступить Дантесу. История не знает, уступила ли она ему, но история знает твёрдо установленный факт, что было свидание с ним наедине, о котором было условлено заранее, то есть не случайное, и целью этого свидания было именно "объясниться" им друг с другом. Честная жена не должна была бы просто приходить на подобное свидание. Честная супруга сказала бы: "Барон, ваши намёки мне не понятны, и я надеюсь, что я поняла их ошибочно, и что вы на самом деле не имели в виду ничего такого, о чём можно было бы сделать выводы из ваших намёков. Прошу оставить эту тему раз и навсегда. Если же я не ошиблась, и ваши намёки я поняла именно так, как вы имели в виду, я прошу вас более не встречаться со мной и вести себя впредь так, будто мы не знакомы вовсе. Держитесь подальше от меня. Я бы хотела, чтобы вы держались подальше вовсе от всей моей семьи, но если мой супруг, несмотря на ваши слова, сочтёт возможным продолжать знакомство с вами, это его выбор, я же предпочитаю держаться подальше от вас". Для того, чтобы это сказать, не нужны свидания наедине. Кроме того, она часто танцевала с Дантесом. Порой даже первый танец на балу. Это же послание всем окружающим о том, что между ней и Дантесом что-то есть. Ей достаточно было бы холодно отказать Дантесу в очередном танце и далее отказывать, и всё прекратилось бы, никаких слухов не было бы, заткнулись бы все злые языки! Она не ответила так, как следовало. Не дословно, но по смыслу она должна была бы ответить именно так. Она этого не сделала. И свидание наедине было слишком длинным, если бы она на этом свидании ответила так, как я написал, свидание не продлилось бы и трёх минут.
  
  И не стоит сбрасывать со счетов её поступок, оправдывая её молодостью. Да, она вышла замуж в восемнадцать лет, но к этому времени она была уже матерью четырёх детей! А беременностей у неё было уже пять. Пора бы остепениться, я не порхать на балах и не искать страстных романов с записными донжуанами и альфонсами!
  
  А я как всегда напоминаю, что НЕ ПРЕТЕНДУЮ на знание истины, поскольку есть очень мудрое изречение: 'Верь тому, кто говорит, что ищет истину, но никогда не верь тому, кто заявляет, что её нашёл'.
  
  Глава 25. Пушкин у Каменского
  
  https://proza.ru/2024/10/04/372
  
  О романе Василия Каменского 'Пушкин и Дантес'
  Когда я решу написать произведение на эту тему, я, наверное, назову его 'Пушкин против Дантеса' или даже 'Забудьте Дантеса, помните Пушкина'.
  Но более коммерческим будет название 'Роковые сёстры Гончаровы: Пушкин VS Дантес'.
  
  Но к теме!
  В первых главах автор изображает ещё не женатого Пушкина в ссылке в Михайловском.
  Некоторые неточности.
  Пушкин тяготится ссылкой и сетует на суровость царя. И даже якобы опасается ссылки в Сибирь.
  С точностью до обратного. Судьба Пушкина сложилась так, что он был глубоко оскорблён и уязвлён в Санкт-Петербурге тем, что про него был пущен слух, якобы его доставили в жандармерию и там выпороли за его хлёсткие эпиграммы и вольнолюбивые стихи. Он даже намеревался покончить жизнь самоубийством. Но подобное самоубийство не смыло бы этот позор, а лишь усугубило бы его, показав его слабым, что косвенно могло бы заставить поверить в эти слухи. Так или иначе, Пушкин был достаточно жизнелюб, но и чрезвычайно горд. Совместить это было сложно. Он решился писать такие стихи, чтобы его заключили в тюрьму или, того лучше, сослали в Сибирь. Иными словами, он решился принести себя в торжественную жертву царизму.
  Причина этого - воспитание, полученное им именно в Царскосельском Лицее. В этом лицее преподаватели все были сплошь вольнодумцы. Поначалу все просто обсуждали свободу, и поощряли друг друга к стихотворным опытам на эту тему. Дальше - больше. Лицей стал источником тайных обществ, которые сначала просто тайно совещались без каких-либо конкретных планов. Но когда, в частности, Николай Иванович Тургенев, будущий декабрист, высказал мысль о том, что подло мечтать о свободе, призывать к свободе, но ничего не предпринимать для освобождения своего народа, от царизма, разумеется, эта мысль стала настолько популярной, что все литераторы стали сплошь заговорщиками.
  Пушкин не стал декабристам по двум причинам. Первая - в том, что он не умел и не считал нужным таиться в своих мыслях. Такой мог испортить всё дело заговора. Так что даже после того, как один из декабристов проговорился, что тайное общество уже создано и существует (в ответ на призывы Пушкина создать его), он в конце разговора опомнился и сказал, что это было всего лишь шуткой. Но это - много позже. Вторая причина в том, что декабристы берегли Пушкина, он был нужен живым, плодотворным и свободным, так как его стихи во многом способствовали пробуждению свободолюбивых мыслей.
  Однако это поможет нам понять ошибочность первых глав романа.
  Итак, Пушкин был продукт Лицея, важнейшая компонента сообщества выпускников.
  Пушкин неистовствовал, напрашивался на репрессии. Но Жуковский заступился за него перед императором Александром, а также заступилась за него императрица Елизавета, которая обожала лицеистов, и Пушкина, и считалась опекуншей Царскосельского Лицея, её именины были праздничным днём и неизменно отмечались лицеистами.
  Поэтому Пушкин был сослан не в Сибирь, а на Юг, да и то формально не сослан, а направлен с поручением к генералу Инзову и получил для поручения тысячу рублей на дорогу. Он должен был доставить какое-то письмо, а получатель письма должен был под благовидным предлогом задержать Пушкина.
  Итак, Александр Первый поступил с Пушкиным чрезвычайно мягко, и Пушкин это знал, и это его приводило в бешенство, поскольку он уже не желал получать подачки от царя, которого считал своим врагом.
  Во время южной ссылки он вопреки совету Карамзина и Жуковского не унялся, а лишь более рьяно продолжил писать вольнолюбивые стихи и эпиграммы. Так что по окончании южной ссылки его направили в родительское имение Михайловское, где мы его и находим в начале романа.
  Так мог ли Пушкин в этой ситуации сетовать на суровость царя?
  И вот тут мы видим, что Пушкин признаётся няне Арине Родионовне в том, что она для него - всё, что его характер и воспитание - всё от неё.
  Автор приводит якобы мысли Пушкина: '... Вот передо мной няня, - эта простая неграмотная старуха крестьянка их крепостных, ... а вот я - воспитанник лицея, прославленный стихотворец, отменный ум, с волнующим изумлением слушаю её слова, речи, сказки, песни, слушаю и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. Что дал лицей? Вздор. Несколько ветреных несовершенных сочинений. Что дала няня-крестьянка? Всё лучшее и любимое. Ведь каждая её сказка - моя поэма... И я учусь у неё говорить, слагать, сочетать, писать... Учусть у неё и вижу, чувствую, сознаю, что расту как сказочный великан. Да... Великан!.. Не было бы Родионовны - не было бы у меня языка для 'Бориса Годунова', 'Евгения Онегина' и, тем более, не было бы 'Кащея Бессмертного', 'Царя Берендея', 'Мёртвой Царевны'. Ведь эти сказки от неё записаны, а язык 'Бориса Годунова'? Ведь это - её, нянина красота русской речи... Вот она - кто моя муза! Моё вдохновение! Спутница моей жизни!'
  Автор слишком буквально воспринял стихотворение 'Подруга дней моих суровых'. И совершенно безосновательно столь презрительно отзывается о Лицее.
  Именно Царскосельский Лицей - его преподаватели и лицейские друзья сделали из Пушкина великого поэта Пушкина. Кто научил Пушкина писать стихи? Няня? Нет, преподаватели словесности. Кто научил его мыслить исторически и демократически, осуждать диктатуру? Преподаватели истории, каковыми они тогда были в Лицее! А кто дал ему знания древнегреческой и древнеримской мифологии? Откуда эти все Амуры, Психеи и нимфы которых Пушкин наблюдал в виде статуй по всему Санкт-Петербургу, и воплощал античные легенды в своих стихах? А философия? А народовластие, которое называется 'демократия', 'республика'? Неужели Арина Родионовна нашептала? Кто были первыми восторженными слушателями стихов Пушкина? Лицейские товарищи и даже преподаватели! Кто сообщил Пушкину, что он - великий поэт? Прежде всего - лицейские друзья, которые переписывали стихи, учили их на память и диктовали другим под запись! А уж потом Пушкин стал народным, как в двадцатом веке народным стал Владимир Высоцкий. Народ получил его творчество, народ признал его своим и распространил. Народное признание подняло поэта на недосягаемую высоту. Но начало поэтической деятельности и первые одобрения - это всё из Лицея, а не от няни.
  Да, возможно, что няня рассказала несколько сюжетов для сказок. Но это всего лишь сюжет!
  По сюжетам басен Эзопа кто только не писал басен! Однако же остались навек только Лафонтен во Франции и Крылов в России. Все остальные - а их было множество - только в антологиях и энциклопедиях.
  Сюжет - ничто, интерпретация, обработка, выведенные из сюжета мысли, тончайшая игра слова поэта - это всё то, что в совокупности мы называем гением поэта. Да и как бы Арина Родионовна могла дать Пушкину сюжет 'Евгения Онегина'? Сюжет полностью основан на светской жизни, о которой крепостная няня не знала ровным счётом ничего. Сюжет должен был бы развернуть картину того, как из пустейшего прожигателя жизни вырастает бунтовщик, который затем пускается в странствия и, наконец, становится якобинцем, или же карбонарием, но имеется в виду, разумеется, что, если бы не было цензуры, Онегин обязательно стал бы декабристом.
  И вот ещё что. Пушкин открыто ругает царя, няня во всём поддерживает его. Тоже ругает царя. Это - крепостная старушка? Откуда в ней такая решительность? Старушка, которая бестрепетно приемлет свою судьбу крепостной няни, и которой, в общем-то, не так уж плохо живётся, ведь няня не сильно-то занята тяжёлым трудом! С чего бы ей ненавидеть царя?
  Напомню: Пушкин сначала сжёг все свои стихи, затем пришёл к Милорадовичу и признался в авторстве вольнодумных стихов, после чего сел и записал их все по памяти. Этим он хотел откреститься от других стихов, которые ему приписывали. Мы не знаем достоверно, были ли эти стихи, действительно, чужими, или же они были его стихами. Пушкин тоже впоследствии эту тему деликатно обходил. Милорадович показал стихи Александру Первому. Что же ждать от этого? Он был обвинён к том, что наводнил Россию возмутительными стихами, а также его обвинили в атеизме.
  В те времена это жёстко осуждалось. Кстати, сейчас атеистам тоже не просто. Существуют страны, где за атеизм полагается смертная казнь. Пушкин с обвинением в атеизме не согласился, но разве мог бы глубоко верующий человек, который чтит каноны православия, написать 'Гавриилиаду'? И разве не лицейский дух распространяется из каждой строки этого не в меру шаловливого стихотворения?
  Ключом к несоответствию первых глав романа действительности, вероятно, могло бы послужить высказывание А.М. Горького о плеяде писателей, к которым принадлежал и Василий Каменский: 'Русского футуризма нет. Есть просто Игорь Северянин, Маяковский, Бурлюк, В. Каменский. Среди них есть несомненно талантливые люди, которые в будущем, отбросив плевелы, вырастут в определённую величину. Они мало знают, мало видели, но они, несомненно, возьмутся за разум, начнут работать, учиться... Их породила сама жизнь, наши современные условия. Они не выкидыши, они вовремя рождённые ребята'.
  Итак, они талантливые, но они мало знают. Им надо учиться.
  Кстати, эта цитата приведена во вводной статье, а также частично вынесена в эпиграф этой вводной статьи. Так что я не 'за уши притянул' её. Я убедился при чтении этого, безусловно, интересного романа, в правоте Горького. В его горькой правоте.
  
  Глава 26. Пушкин и Дантес - книга Василия Каменского
  
  https://proza.ru/2024/10/28/828
  
  Я уже писал своё впечатление о книге Василия Каменского 'Пушкин и Дантес'.
  
  Дочитал книгу до конца, хотя в некоторых вопросах я категорически не согласен со скоропалительными оценками автора, с его упрощением ситуации, с его упрощением.
  
  Оно и понятно, книга написана в начале революционного исторического прошлого нашей страны. Царь нарисован только чёрными красками, и туда же отнесены и царедворцы. Даже Жуковский попал в "плохиши".
  
  Так случилось, что я перед этим прочитал относительно много на эту тему, хотя прочесть всё просто невозможно.
  
  Интересна пьеса Булгакова о смерти Пушкина. Практически та же тема. Михаил Афанасьевич решил, что Пушкин не появляется в пьесе ни разу, но при этом постоянно присутствует - то в соседней комнате. то силуэт в окне, то на него царь смотрит и комментирует, что он явился не в мундире, а во фраке.
  
  В пьесе Булгакова слов меньше, силы больше. Но нелепо сравнивать роман с пьесой.
  
  Пушкин показан каким-то идеальным в плане семейном, каким-то фаталистом в жизненном плане, и, что хуже всего - автор показал, что ко времени дуэли Пушкин находился в творческом тупике. Даже не в кризисе, который проходит, а в тупике, который окончателен. Получается, что фактически страна и семья потерала человека, но Россия и мировая культура не потеряла поэта, потому что, согласно описанию Каменского, Пушкин к этому времени уже перестал быть поэтом.
  
  Категорически не согласен!
  
  Пушкин не было столь беспечен и глуп, чтобы просто ожидать, что финансовые проблемы разрешатся сами по себе. Он творил, и творил много. У него просто не оставалось нравственных сил на то, чтобы разговаривать по душам с Натальей Николаевной. Он полагал, что жена сама должна знать долг жены, супруги, матери. Он, вероятно, считал ниже своего достоинства учить молодую жену не кокентничать с императором, с красавцем и наглецом Дантесом, не лаваит поводов для сплетен.
  
  Надо понимать, что Пушкин сам был не идеален, у него были 'увлечения'. Надо обязательно помнить, что Пушкина самого не остановило бы то, что предмет его обожания не свободен. Он ухаживал за замужними дамами также. Не факт, что успешно, но такое он вполне допускал. Следовательно, по большому счёту, но не мог обвинить Дантеса в том, в чём сам порой был виноват. Но именно это-то его и бесило! Очень трудно людям простить другим собственные недостатки! Очень-очень трудно. По этой причине иногда отцы ссорятся с сыновьями, а матери - с дочерями.
  
  Пушкина бесило то, что за его супругой ухлёствывает сам император. Дантес пристроился в очередь и был весьма настойчив, а Натали не была слишком упорна. Дело шло к супружеской измене, но Пушкин не обладал достаточным влиянием на супругу. Он просто верил в неё. По этой причине, умирая, он сказал ей "Ты не виновата". Сказал это вслух. Полагаю, вопреки собственному мнению. Поскольку стрелся он не для того, чтобы обвинить Натали, а для того, чтобы доказать, что она невиновна, и что он - не "рогоносец". Так перед смертью ему было бы вовсе ни к чему ссориться с женой, бросать на неё позор общественного осуждения. Так что признание невиновности супруги - не доказательство её невиновности. А обвинения Николая Первого у Каменского слишком прямые и бездоказательные. Едва ли император желал смерти Пушкина и участвовал в заговоре, целью которого была дуэль со смертельным исходом.
  
  И вот ещё что надо помнить! В России дуэли далеко не всегда приводили к смерти. Порой соперники стреляли нарочно в воздух, или наносили лишь небольшую рану. Главное - политес был соблюдён. Но Дантес - француз! Он воспринимал дуэль как смертельный поединок, выйти из которого живым можно только убив соперника.
  
  Также сыграло роль имя Дантеса! Романами Александра Дюма зачитывались знатные дамы. Эдмон Дантес - звучало чрезвычайно романтично! И вдруг в Россию прибывает Жорж Дантес! Сердца многих дам замирали, они как бы прикоснулись к живой легенде из знаменитой книги! Дантес поэтому весьма легко завоёвывал сердца русских барышень.
  
  Ещё отмечу, что Каменский убеждённо сообщает, что между Геккереном и Дантесом существовала гомосексуальная связь, а также обобщает эти отношения до таких персон как Бекендорф и Адлерберг. Автор смело называет всех их содомитами, при этом, кстати, использует ещё более конкретное слово, начинающееся на 'педе' и заканчивающееся на '-аст'.
  
  Между прочим, некая Витале Серена выпустила целую серию книг о дуэли Пушкина и Дантеса, опираясь якобы (или в действительности) на архивы наследников Дантеса-Геккерена. Это - ВЗГЛЯД ИЗ ФРАНЦИИ на эти события.
  
  На сайте https://royallib.com/book/vitale__serena/pugovitsa_pushkina_.html
  можно скачать бесплатно одну из этих книг под названием "Пуговица Пушкина"
  
  Но есть ещё книги
  
  "Чёрная речка до после"
  "Тайна Дантеса"
  "Пушкин в западне"
  
  Претендует на объективность. И не без оснований!
  
  О том, что Дантес и Геккерен состояли в содомической связи, всё-таки не умалчивает.
  
  Однако уже вижу, что Дантеса называет усыновлённым по отношению к Геккерену.
  
  Эта же ошибка встречается и в книге Каменского. Впрочем, у Серены Витале впоследствии сказано, что фактически Геккерен лишь получил разрешение на то, чтобы Дантес носил его фамилию, но усыновления никакого не было.
  
  На самом деле Геккерен направил запрос в свою родную Голландию (Нидерланды) с просьбой разрешить ему усыновить Дантеса и разрешить Дантесу носить его имя - барон Геккерен.
  
  Проблема была в том, что Дантес - подданный Франции, Геккерен - подданный Голландии, у Дантеса ещё был жив отец и согласия отца никто не спрашивал, письменного согласия его никто нигде не предъявлял, по возрасту Геккерен не подходил на роль отца Дантеса - не настолько был старше его! И в общем вся эта история мутная хотя бы тем, что оба находились-то в это время в России!
  
  Геккерен предъявил ответ, в нём значилось, что в усыновлении Дантеса ему ОТКАЗАНО, но разрешено Дантесу называться именем Геккерен.
  
  Этот документ Геккерен предъявил царю и правительству России, сообщив, что он официально усыновил Дантеса.
  
  В это утверждение все поверили. Стали называть Дантеса сыном Геккерена, а Геккерена - отцом Дантеса. Хотя у Дантеса был жив настоящий отец.
  
  Вот ещё что я нашёл у Серены. Утверждается, что Дантес был дальний родственник Нессельроде и Мусиных-Пушкиных. И по этой причине некоторым образом родственником самому Пушкину.
  
  Позволю себе удивиться. Например, в римском праве усыновление означало полную юридическую тождественность тому, что данный человек теперь считался сыном усыновившего его человека. Соответственно, сыном своего биологического отца (и, разумеется в этом случае и матери) он уже более НЕ СЧИТАЛСЯ!
  
  Итак, если Дантес был бы усыновлён Геккереном, он более не был бы Дантесом, и, соответственно, не был бы родственником Несселроде (по линии биологического отца) и Мусиным-Пушкиным (по линии матери).
  
  Так, например, Клавдий, клиент Гая Юлия Цезаря, принадлежавший к сословию патрициев, ради того, чтобы иметь право быть избранным народным трибуном или хотя бы представлять перед ним ту или иную часть народа (но не патрициев!) должен был не принадлежать к сословию патрициев. С этой целью было оформлено усыновление Клавдия человеком из рода плебеев. Таким образом, Клавдий превратился в Клодия и уже отныне пользовался правами плебея, но не пользовался правами патриция. Любопытно, забавно, смешно! Бедняк усыновляет богача, ради того, чтобы богач отныне считался бедняком!
  
  Будем честны. Вся эта история с усыновлением Дантеса Геккереном - ещё одна мерзость, дополняющая и без того отвратительный образ Жоржа Дантеса. И никакие французские писательницы не сделают из него порядочного человека 'задним числом'.
  
  Глава 27. Дополненный Пушкин
  
  https://proza.ru/2024/07/26/295
  
  Вот что мы имеем на самом деле, текст, который известен достоверно - это только тот текст, который стоит вне скобок.
  
  Источник:
  https://ru.wikisource.org/wiki/Заступники_кнута_и_плети_(Пушкин)
  
  ЗАСТУПНИКИ КНУТА И ПЛЕТИ
  
  
  Заступники кнута и плети,
  [О знаменитые] князь<я>,
  [За <всё> ] жена [моя] [и] дети
  [Вам благодарны] как <и я>.
  За вас молить [я] бога буду
  И никогда не позабуду.
  Когда ... позовут
  Меня на полную расправу,
  За ваше здравие и славу
  Я дам царю мой первый кнут
  
  <1825>
  ВАРИАНТЫ ПРОЧТЕНИЯ
  
  Заступники кнута и плети,
  О знаменитые князья,
  За всё жена моя и дети
  Вам благодарны, как и я.
  За вас молить я бога буду
  И никогда не позабуду.
  Когда ... позовут
  Меня на <царскую> расправу,
  За ваше здравие и славу
  Влетит <царю> мой первый кнут.
  
  <1825>
  
  Заступники кнута и плети,
  О знаменитые князья,
  За них жена моя и дети
  Вам благодарны, как и я.
  За вас молить я бога буду
  И никогда не позабуду,
  Когда по делу позовут
  Меня на новую расправу,
  За ваше здравие и славу
  <Я дам царю> мой первый кнут.
  
  <1825>
  Вот тут этот стих опубликован так, словно он уже достоверно восстановлен
  
  https://www.culture.ru/poems/5357/zastupniki-knuta-i-pleti
  
  ЗАСТУПНИКИ КНУТА И ПЛЕТИ
  
  Заступники кнута и плети,
  О знаменитые князья,
  За всё жена моя и дети
  Вам благодарны, как и я.
  За вас молить я бога буду
  И никогда не позабуду.
  Когда <по делу> позовут
  Меня <на новую> расправу,
  За ваше здравие и славу
  Я дам царю мой первый кнут.
  
  1825 г.
  
  Весь текст, а также год написания даны без угловых скобок, угловые скобки добавил я, то есть стихотворение дано так, будто бы уже якобы доказано, что текст изначально был именно таковым.
  
  Во-первых, не факт, что Пушкин вообще успел дописать это стихотворение.
  Возможно, что он забросил его.
  Во-вторых, вставки явно не соответствуют стилю Пушкина.
  
  В-третьих, можно лишь надеяться, что этот черновик был доработан и где-то имелся окончательный вариант стихотворения, и что ни одно из слов, которые не были зачёркнуты, не были автором изменены.
  
  Слабая надежда!
  
  Совершенно не факт, что все исходные слова, которые были в черновом варианте, перешли в окончательный вариант.
  
  Не факт!
  
  
  Здесь слова 'по делу' и 'новую' восстановлены.
  
  Не уверен.
  
  
  А вот тут дан вариант, который совпадает с черновиком, и расшифровкой черновика.
  
  https://xn----7sbb5adknde1cb0dyd.xn--p1ai/----/
  
  Этот же вариант даёт Б.С. Мейлах, который публикует на странице 189 черновик, из которого взят этот стих.
  Вот этот вариант:
  
  Заступники кнута и плети,
  О знаменитые князья,
  За всё жена моя и дети
  Вам благодарны, как и я.
  За вас молить я бога буду
  И никогда не позабуду.
  Когда ... позовут
  Меня на ... расправу,
  За ваше здравие и славу
  Я дам царю мой первый кнут.
  А. С. Пушкин, 1825
  Если согласиться, что ни одно из этих слов уже не было изменено в окончательном варианте, тогда у нас не так уж много вариантов.
  Но я бы усомнился во вставках 'по делу' и 'на новую'.
  
  В этом случае я бы дал другой вариант.
  
  
  Думаю, что вместо 'по делу' следовало бы поставить 'собратья'.
  
  
  О 'новой расправе' можно было писать только в том случае, если была предыдущая расправа. О чём речь? О декабрьском восстании? Позвольте, стих написан в 1825 году, восстание декабристов было 26 декабря 1825 года, то есть Пушкин написал его сразу же 'по горячим следам'? Сомневаюсь! Он не успел бы. Да и даже в этом случае 'новая расправа' как-то не лепится сюда. Ведь декабристы не расправились с царём, это новый царь расправился с декабристами!
  
  Суть этого стихотворения такова, что он написан до декабрьского восстания, он направлен против царя Александра Первого, который в момент написания был жив, а к моменту декабрьского восстания уже умер.
  Так что суть данного стихотворения такова: Пушкин с надеждой ожидал, что члены тайного общества, о существовании которого он уже догадывался вследствие визита Пущина, но его в это новое тайное общество не приглашали, избегали его втягивать в него по многим причинам: во-первых, жалея его, во-вторых, опасаясь, что его выходки и порой неразборчивость в собеседниках, которым он излагал свои революционные взгляды, могли нанести ущерб делу тайного союза.
  Итак, Пушкин жаждет и призывает наконец-то в ближайшем будущем расправу сторонников освобождения народа над царём, как это произошло во Франции.
  Что ж, слова 'новая расправа' могли относиться к тому, что первая расправа была устроена над королём Франции Людовиком Шестнадцатым и его женой Марией-Антуанеттой.
  Едва ли в этом случае было бы использовано словосочетание 'по делу'. Какое может быть дело у поэта? Его главное дело - 'глаголом жечь сердца людей'. Тут не просматривается, что Пушкин был нужен для расправы над царём, тут просматривается, что его 'угостят' таким удовольствием, как расправа над царём, который арестовал Владимира Федосеевича Раевского.
  
  Думаю, что Пушкин заменил бы 'Меня <на новую>' на сочетание 'На долгожданную'.
  Смотрите, что получается в этом случае:
  Когда собратья позовут
  На долгожданную расправу,
  За ваше здравие и славу
  Я дам царю мой первый кнут.
  
  Здесь сразу же напрашивается слово 'позовут' заменить на 'призовут'.
  Далее вместо 'За ваше здравие и славу' становится слабым, напрашивается 'Я справедливости во славу', и тогда 'Я' из последней строки уходит, а сомнительная фраза 'Дам... мой первый кнут' также требует переработки.
  Когда собратья призовут
  На долгожданную расправу,
  Я справедливости во славу
  Царю воздам свой первый кнут.
  
  Вырисовывается идея о том, что Пушкин претендует на то, что он первым пройдётся своим кнутом по спине царя. Именно, опережая всех. Потому что он сильнее прочих обижен был, так как его сослали, ему, поэту-гражданину, запретили быть поэтом-гражданином и для этой цели сослали на Кавказ.
  Вернёмся к тому, что мы имеем.
  
  
  Заступники кнута и плети,
  [..........] князь<....>,
  [.......] жена [.....] [...] дети
  [........] как <....><....>.
  За вас молить [...] бога буду
  И никогда не позабуду.
  Когда ... позовут
  Меня на полную<...> расправу,
  За ваше здравие и славу
  Я<....> дам<....> царю<...> мой первый кнут
  
  Итак, лакуна перед 'дам' - это вполне может быть 'воздам'.
  Полагаю, что Пушкин хотел отослать нас к известному фразеологизму:
  'Мне отмщение, и аз воздам'.
  Как видите, он хотел бы вписать 'воздам', но он избегал старославянских соотношений, так что вместо устаревшего 'Аз' появилось 'Я', хотя не факт, что в окончательном варианте не было бы восстановлено 'Аз воздам', почему нет?
  Значит, здесь идёт красной нитью идея мщения! Поэтому совершенно понятно, что 'мой первый кнут' имелось в виду 'первый кнут - мой!'
  Вырисовывается яркая последняя строка:
  
  'Тут аз воздам мой первый кнут'.
  
  Или чуть мягче в отношении старославянского, но зато появляется возможность вставить адресанта первого кнута, царя.
  
  'Воздам царю мой первый кнут'
  
  Действительно, сочетание 'Царская расправа' очень сомнительно. Ведь можно трактовать, что это царь расправляется с кем-то.
  Последняя строка будет сильна и тем, что даётся указание адресата первого кнута, и тем, что слово 'воздам' крепко держится на своём месте.
  
  Действительно, ведь виноват в рабском положении не только один царь, так что расправа должна коснуться многих, и в этом случае указание на то, что 'первый кнут - царю' будет очень сильным в самой последней строке.
  Силу последней строки в стихотворении нельзя игнорировать, Пушкин это знал, Пушкин этим пользовался.
  
  Итак, мы имеем последнюю строфу весьма цельной:
  
  
  'Когда собратья призовут
  На долгожданную расправу,
  Я справедливости во славу
  Воздам царю мой первый кнут'
  
  При чтении следует сделать ударение на слово 'Царю', тогда стих будет столь же мятежным, каким мятежным был сам Пушкин.
  
  Теперь вернёмся к первым строкам.
  Оставил бы их Пушкин в том виде, который ему приписывают?
  
  
  Заступники кнута и плети,
  [..........] князь<....>,
  [.......] жена [.....] [...] дети
  [........] как <....><....>.
  За вас молить [...] бога буду
  И никогда не позабуду.
  
  
  Здесь Пушкин всего лишь накидал рифмы к идее, но полностью сформулированы только первая и последняя строки этого отрывка.
  Первая строка - это обращение к тем, что поёт дифирамбы царю.
  Ей суждено остаться без изменений.
  А теперь вспомним, о чём вообще речь?
  
  Пушкин был глубоко уязвлён слухами о том, что его якобы высекли в полицейском участке. Он был уязвлен настолько сильно, что этот слух не только был выдуман, но ещё и повторялся на каждом углу, что раздумывал о том, как ему следует поступить. Он всерьёз рассматривал два варианта:
  Первый: убить царя Александра Первого.
  Второй: убить себя.
  
  Но он остановился на третьем варианте. Он решил писать настолько смело, безоглядно, чтобы добиться, чтобы его сослали в Сибирь. Эта немыслимая жестокость по отношению к поэту со стороны царя показала бы всем, во-первых, что Пушкин не сдался, не струсил, что он таков же, каким был.
  Это заткнуло бы рты клеветникам.
  Именно это он и сделал. Он стал писать стихи, которые просто не могли не вызвать гнева царя.
  
  Но его друзья и просто те, кто уважал его талант, вступились.
  За него вступились, в том числе Карамзин, Милорадович и супруга царя, Елизавета Алексеевна.
  Пушкин был в очень сложном настроении. С одной стороны, ссылка оторвала его от друзей, от мятежной жизни, заставила вести почти растительный образ жизни вдалеке от живых событий, с чем он не смирился, и писал предельно смелые стихи. С другой стороны, ему было при этом некоторым образом и неудобно перед теми, кто за него заступился.
  И вот мы нашли это самое слово - 'ЗАЩИТНИКИ'
  
  Эти 'защитники' - это заступники его, те, кто заступился за него, уверяя царя в том, что Пушкин вовсе не имел целью оскорбить или унизить царя, что он просто писал исторические произведения, и, дескать, не его вина, что цензоры и клеветники усмотрели в его стихах бунт против царя нынешнего.
  
  Итак, вот вам факты. Пушкин бунтовал именно против Александра Первого, которого считал недостойным великой чести управлять Россией, и, между прочим, недостойным быть супругом Елизаветы Алексеевны.
  Пушкин, воспитанный в Царскосельском лицее в духе, что к свободе следует стремиться, что свобода есть освобождение крестьян от рабства, и что тот, кто только лишь говорит о свободе, но ничего не делает для того, чтобы она наступила - тот недостойный вития, на словах хорош, но на деле ничтожество.
  Пушкин стремился показать, продемонстрировать в стихах, что он готов лично участвовать в борьбе против царя, и он понимал, что тайное общество существует, но его туда не приглашают, и даже понимал интуитивно причину этого.
  Итак, заступники - это Карамзин, который написал 'Историю государства Российского', оправдывая царей и конкретно династию Романовых, нынешнего царя. Это также и Милорадович, и даже Елизавета Алексеевна.
  Милорадович был графом.
  Елизавета Алексеевна, дочь маркграфа, затем супруга императора, до восшествия Александра на трон была княгиней, но едва ли Пушкин писал дерзкие стихи в её адрес.
  Карамзин князем не был.
  Итак, 'Заступники кнута и плети' - это не обязательно князья, а князья - не заступники кнута и плети.
  И эпитет 'Знаменитые' едва ли к ним применим.
  В первую голову это был, по-видимому Шишков Александр Семёнович, министр, но не князь.
  Алексей Андреевич Аракчеев? Министр, но князь ли?
  Александр Христофорович Бенкендорф? Генерал, но не князь.
  Единственный вариант трактовки словосочетания 'Знаменитые князья' - это братья императора Александра - Константин Павлович, Николай Павлович и Михаил Павлович!
  Неужели же Пушкин пишет, обращаясь к ним?
  
  Но они едва ли могли быть адресатами этого стихотворения. С ними он едва ли общался в то время, и вряд ли у него могли быть к ним претензии.
  Стихотворение всё же адресовано тем, кто защищает деспотизм Александра Первого в литературных произведениях, к тем, кто перед императором пресмыкается, и к тем, кто поручился перед ним за Пушкина.
  
  Вот тогда срастается всё! Первая строфа (или что-то больше, чем строфа) сообщает о том, кто адресат его послания, и это - именно те, кто ПОРУЧИЛСЯ, что Пушкин СТАЛ РУЧНЫМ, что он более не будет бунтовать против царя, что он его вообще-то уважает.
  
  И весь стих утверждает вот что. Пушкин хотел сообщить:
  
  'Вы, кто защищаете кнут и плеть Царя, и кто думает, что я, моя жена и дети должны быть благодарны царю за его снисходительность ко мне, знайте же, что я не смирился, и что я с нетерпением жду того часа, когда тираны будут свержены и наказаны, и тогда я первый явлюсь для того, чтобы первым воздать царю первыми ударами кнута!'
  
  И тогда фраза 'Никогда не позабуду' приобретает двойственный смысл!
  Во-первых, вы, 'защитники кнута и плети', считаете, что я должен быть благодарен царю и помнить это, никогда не позабыть.
  Во-вторых, я-то помню обиду, я никогда не позабуду своего права первым воздать царю своими ударами плетью.
  Вы защищаете кнут и плеть? А я воспеваю это же самую плеть, этот же самый кнут, но только в том случае, если я смогу обратить его против того, кто стегал ей всю Россию!
  Вот на что указывает простая строка 'И никогда не позабуду'.
  
  Слово 'князь' появилось, по моему мнению, потому что вначале Пушкин думал о слове 'казнь', то есть о той казни, которая угрожала арестованному и три года содержавшемуся под арестом В.Ф. Раевского.
  
  Ну и теперь, не претендуя на полное понимание Александра Сергеевича Пушкина, я предлагаю вашему вниманию что-то такое, что, по моему ничтожному мнению собирался написать поэт, взявшись за перо.
  
  К ЗАСТУПНИКАМ САМОВЛАСТЬЯ
  
  Заступники кнута и плети,
  И вы, всемилостивый князь!
  На вас жена моя и дети
  Должны молиться всякий раз.
  
  За вас молить-де Бога буду
  Мечты отброшу, словно сон
  И никогда не позабуду,
  Что я как будто бы прощён?
  
  Так знайте ж, подлости витии,
  Я не смирился и не стих,
  Я несгибаем как мессия,
  И также буйствует мой стих.
  
  Когда собратья призовут
  На долгожданную расправу,
  Я справедливости во славу
  Воздам царю мой первый кнут.
  
  
  Но и это не окончательно.
  Мне думается, что Александр Сергеевич должен был бы захотеть втиснуть этот стих в 'Онегинскую строфу'.
  
  А вы как думаете?
  
  К ЗАСТУПНИКАМ САМОВЛАСТЬЯ - 2
  
  Заступники кнута и плети,
  И вы, всемилостивый князь!
  На вас жена моя и дети
  Должны молиться всякий раз.
  Прощенье восприняв, как чудо,
  Я стану повторять повсюду,
  Что это - дивный, сладкий сон,
  Что я помилован, прощён?
  Нет! Справедливости во славу
  Восстанет яростная рать,
  Придёт пора ответ держать.
  В блаженный час святой расправы,
  И я тогда, как новый Брут,
  Воздам царю мой первый кнут.
  Дополненный Пушкин продолжение
  
  
  Но мы упустили, что черновик этого стихотворения написан на листке, на котором справа имеется черновик стихотворения 'Андрей Шенье'.
  
  Неужели же Пушкин одновременно работал над двумя стихами?
  Или же он использовал лист с черновиком для работы над вторым стихотворением?
  Черновик 'Андрея Шенье' плавно обтекает черновой вариант этого стихотворения. То есть над 'Андреем Шенье' он работал после того, как уже перестал работать над этим стихотворением.
  А само это стихотворение он переписал набело на другом листке, или же забросил работу над ним?
  Очень сомнительно, что листок, на котором было ещё достаточно места даже для работы над другим стихотворением, он отбросил, взявшись за новый лист.
  Мы могли бы это предположить только в том случае, если сначала у Пушкина было очень много чистой бумаги, и он не очень-то её экономил, а впоследствии он израсходовал всю бумагу и решил использовать уже использованный для черновиков лист, экономно употребив место вверху, справа и внизу? Как-то это странно, слабо верится.
  
  Что же тогда?
  Очень похоже, что Пушкин отбросил работу над этим стихом, перейдя к работе над 'Андреем Шенье'. И вот тут вырисовываются два варианта.
  Либо раздумье над этим стихом привели его к мысли написания стиха об Андрее Шенье, с которым у самого Пушкина нравственно было очень много параллелей, что давало ему возможность отобразить собственные мысли в этом стихотворении. Кроме того, были и большие параллели между А. Шенье и Ф.В. Раевским.
  
  При этом вполне возможно, что шальную мысль об обещании пройтись кнутом по Александру Первому Пушкин хотел как-то использовать в стихотворении 'Андрей Шенье', так, что этот стих мог иметь внутри себя обращение к современникам, вдохновлённое примером мужества Шенье?
  
  В трактовке Пушкина, Анри Шенье, который поддержал казнь короля Франции, но осуждал последующие затем казни простых граждан Франции, и восхвалял Шарлотту Корде, которая зарезала в ванной Марата, самого жестокого нового правителя Директории, сначала размышляет о своей гордой жизни и готов к смерти с решительностью и мужеством, затем размышления приводят его к мысли, что не следовало бы ему враждовать с властью, и тогда его жизнь текла бы спокойно и счастливо, но всё же он возвращается к мысли, что только в борьбе с тиранами был его истинный удел, его высокий жребий. Таким образом, мысли о борьбе, словно волны, отступают лишь для того, чтобы набрать силы и в своём последнем и окончательном ударе с наибольшей силой сокрушить тиранов.
  
  Разумеется, мы слышим здесь собственные мысли Пушкина, которые черпают силы из примера, отсылка к Шенье позволяет ему скрыть тот факт, что стих не столько посвящён конкретным фактам из жизни Франции, сколько современной автору жизни, этот стих актуален как сегодняшняя газета для автора, как листовка на стенах дворца, где народ возбуждён, где восстание готово вспыхнуть со дня на день. Ведь почти тотчас после казни Анри Шенье во Франции произошёл переворот, и кровавые палачи первой революции сами попали на помост с гильотиной, после чего жестокие казни по малейшему поводу всех, кого эти чудовища подозревали в нелояльности к себе, прекратились или во всяком случае резко сократились.
  Анри Шенье не повезло, если бы его казнь отложили хотя бы на несколько дней, быть может, он остался жив. Но вполне возможно, что именно казнь Анри Шенье была той последней каплей, переполнившей чашу терпения и покорности народной, той соломинкой, которая переломила хребет верблюду, той самой снежинкой, которая обрушила лавину народного гнева.
  Поэт своей смертью повлиял на борьбу народа за свободу.
  И Пушкин проводит аналогии со своей судьбой.
  
  Как же можно не увидеть теснейшей связи между черновиком разбираемого стиха и законченной элегии?!
  Лирический герой обращается мысленно к друзьям, советуя им скрыть свою скорбь.
  
  'Но, други, если обо мне
  Священно вам воспоминанье,
  Исполните мое последнее желанье:
  Оплачьте, милые, мой жребий в тишине;
  Страшитесь возбудить слезами подозренье;
  В наш век, вы знаете, и слезы преступленье:
  О брате сожалеть не смеет ныне брат'.
  
  Вот прекрасный повод бросить обвинение современности, когда Александр Первый издал указ о запрете тайных союзов, а с чиновников и офицеров собрали подписи в том, что они ни в каких тайных обществах не состоят.
  
  И это при том, что сам Милорадович, второй человек в государстве, состоял в масонской ложе, а покойный отец царя, Павел Первый, был магистром мальтийского ордена!
  
  В одной из масонских лож состоял и сам Пушкин. И вот он нашёл повод сказать:
  
  'В наш век, вы знаете, и слезы преступленье:
  О брате сожалеть не смеет ныне брат'.
  
  
  Это - обвинение в тирании. Запрещены не только дела, но и мысли, и чувства!
  
  И вот ещё ради каких строк написана элегия 'Андрей Шенье':
  
  'Умолкни, ропот малодушный!
  Гордись и радуйся, поэт:
  Ты не поник главой послушной
  Перед позором наших лет;
  Ты презрел мощного злодея;
  Твой светоч, грозно пламенея,
  Жестоким блеском озарил
  Совет правителей бесславных;
  Твой бич настигнул их, казнил
  Сих палачей самодержавных;
  Твой стих свистал по их главам;
  Ты звал на них, ты славил Немезиду;
  Ты пел Маратовым жрецам
  Кинжал и деву-эвмениду!'
  
  Дева-эвменида - это Шарлотта Корде, которую восхвалял Анри Шенье, и которой восхищается также и Пушкин.
  Эвмениды - музы отмщения, они же эринии, фурии, но слово 'Эвменида' более возвышено, тогда как 'фурия' имеет отрицательный оттенок.
  Греческие богини мести носили имена Тизифона, Алекто и Мегера, последнее имя в русском языке также стало нарицательным, но к именам Алекто и Тизифона такого отношения нет. И всё же самым возвышенным термином и наиболее поэтическим является именно Эвменида, и Пушкин использовал уже это слово по отношению к Шарлотте Корде в стихотворении 'Кинжал'.
  
  Кстати, со стороны Пушкина не очень-то гениально рифмовать Немезиду и Эвмениду - это фактически одно и то же, Немезида - тоже греческая богиня возмездия. Отсюда и общие окончания.
  Почему же Пушкин не обратил на это внимания?
  Да потому, что 'Немезида' для него - это возмездие как таковое, собственно 'действие', а 'Эвменида' - это конкретное лицо, девица, осуществившая действие. Это существительные очень различных ипостасей, поэтому Пушкин не заметил этого огреха в своей элегии. Кроме того, как я уже сказал, он уже в стихотворении 'Кинжал' называл Шарлотту Корде эвменидой, так что он даже не задумался о происхождении этого имени, для него это уже было устойчивым как бы личным штампом.
  
  
  Итак, Пушкин почти призывает новую эвмениду на голову Александра Первого, или, во всяком случае, готов восхвалять её, если таковая отыщется.
  
  Вспомним о том, что Александр несколько раз порывался отречься от власти и начать жизнь простым частным лицом, что сделал его младший брат Константин. Елизавета Алексеевна, супруга Александра, разумеется, читала стихи Пушкина. Вспомним, что Александр отправился в поездку к морю, где скоропостижно скончался в Таганроге, и почти тотчас же скончалась и сама Елизавета Алексеевна. По этой причине стала популярной легенда о том, что Александр тайно принял схиму и скрылся в одном из монастырей, даже был пущен слух, что он скрылся в Томске под конкретным именем старца Фёдора Кузьмича, и этот слух поддерживал Лев Толстой. В таком случае была бы понятна и скоропостижная смерть его супруги, можно было бы предположить, что и она также приняла постриг, и что это действие было произведено по предварительному соглашению между ними. Но это, разумеется, миф, легенда, выдумка. Если бы такое было, Александр сначала поправил бы дела, распорядился бы о том, кто воцарится после него, ведь именно потому, что никто не был готов к такому событию, начался хаос, безвластие на несколько дней, что и привело в конечном счёте к восстанию декабристов, решивших воспользоваться этой ситуацией, которая никогда более уже не могла бы повториться, такой шанс упускать они не решились, несмотря на то, что вовсе не были готовы к выступлению.
  
  Что же пишет дальше Пушкин в элегии 'Анри Шенье'? А вот что:
  
  'Мой крик, мой ярый смех преследует тебя!
  Пей нашу кровь, живи, губя:
  Ты все пигмей, пигмей ничтожный.
  И час придет... и он уж недалек:
  Падешь, тиран! Негодованье
  Воспрянет наконец. Отечества рыданье
  Разбудит утомленный рок'.
  
  Итак, здесь пророчество о падении царя (которое не сбылось, но очень сильно ожидалось).
  В обсуждаемом черновике - то же самое: пророчество о падении царя, о том, что сам поэт пройдётся по его спине хлыстом - в прямом ли смысле, или в переносном, в виде хлёстких стихов, это уже детали.
  
  Таким образом, я делаю заключение, что Пушкин увлёкся новой идеей, идеей написать про Анри Шенье, и стал тут же, немедленно приводить эту идею в исполнение.
  Он попросту оставил написание стиха, известного нам под названием 'Заступники кнута и плети'. Этот стих, вероятнее всего, не был завершён. Великолепная идея написать о том, что 'Аз воздам первый кнут царю' переродилась в новую идею, а именно: 'Уже сейчас я напишу свой кнут против царя'.
  К чему Пушкин и приступил немедленно. Он даже не озадачился взять новый листок. В намётках, в рифмах, в замысле о первом кнуте, он черпал свою страсть к написанию 'Андрея Шенье'.
  Так что как нам ни жаль, идея стиха 'Заступники кнута и плети' осталась лишь идеей.
  
  Я убеждён в том, что Пушкин не перестал бы использовать этот первый лист в качестве черновика этого стиха, где было ещё много места, если бы не оставил мысль о доработке этого стиха вовсе.
  Во всяком случае в этот момент он прекратил работу над ним.
  Может быть позже этот черновик попался ему на глаза, и он доработал этот стих, но тогда уж это получился совсем другой стих, наверняка в нём было изменено очень многое.
  Так что те лакуны, которые изначально были в черновике, так лакунами и остались.
  
  Это - лишь моё ничтожное мнение.
  
  А если бы Пушкин всё же доработал этот стих, каким он мог бы получиться окончательно?
  
  Да, согласен, сравнения с мессией для Пушкина не очень-то подходит. Он оставался верующим человеком. Вот что он пишет в письме к Вяземскому на тему религии:
  
  'Не демонствуй, Асмодей: мысли твои об общем мнении, о суете гонения и страдальчества (положим) справедливы - но помилуй ... это моя религия; я ещё не фанатик, но всё ещё набожен. Не отнимай у схимника надежду рая и страх ада' (письмо Вяземскому 13 и 15 сентября 1825 г.)
  
  Но я не могу представить себе, чтобы Пушкин, работая над стихом, не привнёс бы иронию в первую его часть.
  Поэтому вместо 'О знаменитые' я бы поставил 'Великосветские'.
  Едва ли Пушкин присоединил себя к перечню благодарных. Он противопоставил бы себя. Они благодарны, а я - нет.
  Поэтому вместо 'за всё' пишем 'уже', а вместо 'как и я' пишем 'но не я'.
  Далее - не уживаются в соседних строках 'Никогда' и 'Когда'! Если уживутся, это будет уже не Пушкин! В черновике - сколько угодно, в окончательном варианте - ни при каких условиях!
  Также видится очень чрезвычайно упрощённой рифма 'Не буду - не позабуду'.
  Не Пушкина это уровень!
  
  
  ЧЕТВЁРТЫЙ ВАРИАНТ
  
  Заступники кнута и плети,
  Великосветские князья,
  За всё жена моя и дети
  Вам благодарны, но не я.
  За вас молиться я не стану,
  Но обещаю без обману:
  Когда собратья призовут
  На долгожданную расправу,
  Я справедливости во славу
  Воздам царю мой первый кнут.
  Затем пройдёт, ручаюсь я,
  По вашим спинам плеть моя.
  
  
  
  В этом последнем варианте есть достоинства, которых не было в предыдущих вариантах.
  
  ПЕРВОЕ. Здесь 'Первый кнут' получает развитие, теперь становится ясным, что будет и 'не первый'.
  
  ВТОРОЕ. Появляется законченность. В начале были 'кнут и плеть', в конце только 'кнут', а где же 'плеть'? Появилась!
  
  ТРЕТЬЕ. Обращение к защитникам было как-то неуместно. Если поэт грозится царю, уместно обращаться к царю. Почему же он свои угрозы царю адресует защитникам кнута и плети? То есть кому-то другому? А они останутся безнаказанными? Тут нет должной законченности.
  
  ЧЕТВЁРТОЕ. Противопоставление семейных ценностей гражданским завершено и полностью получило своё окончательное развитие. Жена и дети благодарны, но гражданин внутри поэта бушует. Так о чём же стих? О том, что это внутреннее кипение найдёт свой выход. У этой сонаты появились чёткие три части - экспозиция, разработка, и реприза на новом уровне. То есть в конце автор вернулся к заявленной теме и расставил точки над i.
  
  ПЯТОЕ. Всего лишь двух строк недостаёт в этом последнем варианте до 'Онегинской строфы'! Может быть в этом всё дело? Может быть по этой причине не сохранился окончательный беловой вариант этого стиха? Но может ли быть так, что это поначалу отдельное стихотворение стало одной из строф десятой главы 'Евгения Онегина'? Разумеется, не в этом виде, а в несколько изменённом. Достаточно добавить ранее сформированные две строки:
  
   Нет, не смирился я, не стих,
   Всё также буйствует мой стих!
  
  Но если к третьему варианту я стремился намеренно и добавлял строки, то этот четвёртый вариант сам по своей собственной воле разросся до 'Онегинской строфы', и две последние строки, рифмующиеся между собой, явились сами, их никто не просил, не звал, они нагло явились и заняли своё место! Осталось добавить пару строк в середине и вот вам одна из строф десятой главы 'Евгения Онегина'.
  
  Вариант в Онегинской строфе будет таким:
  
  ПЯТЫЙ ВАРИАНТ
  
  1
  Заступники кнута и плети,
  Великосветские князья,
  За всё жена моя и дети
  Вам благодарны, но не я.
  
  2
  За вас молиться я не стану,
  Но обещаю без обману:
  Нет, не смирился я, не стих,
  Всё также буйствует мой стих!
  
  3
  На долгожданную расправу
  Когда собратья призовут
  Воздам царю мой первый кнут
  Я справедливости во славу!
  
  4
  Затем пройдёт, ручаюсь я,
  По вашим спинам плеть моя.
  
  СРАВНИТЕ:
  
  1
  
  'Мой дядя самых честных правил,
  Когда не в шутку занемог,
  Он уважать себя заставил
  И лучше выдумать не мог.
  
  2
  Его пример другим наука;
  Но, боже мой, какая скука
  С больным сидеть и день и ночь,
  Не отходя ни шагу прочь!
  
  3
  Какое низкое коварство
  Полуживого забавлять,
  Ему подушки поправлять,
  Печально подносить лекарство,
  
  4
  Вздыхать и думать про себя:
  Когда же чёрт возьмёт тебя?'
  
  Для идеального соответствия "Онегинской строфе" следует в третьей части пришлось поменять местами внешние и внутренние строки. Смысл не утратится, хотя стало не столь хорошо, получился как бы "Язык магистра Йоду"
  
  Конечно, лучше было бы оставить в первоначальном виде:
  
  3
  "Когда собратья призовут
  На долгожданную расправу,
  Я справедливости во славу
  Воздам царю мой первый кнут!"
  
  Ну это кому как угодно! С Пушкиным посовещаться мы не можем, он сейчас сильно занят.
  
  Я высказался.
  Ругайте.
  
  Глава 28. Выбор Пушкина
  
  https://stihi.ru/2024/11/25/5037
  
  Призвал поэта государь,
  И говорит: 'Ну что ж, бунтарь,
  У каждого своя судьба,
  Однако же вся жизнь - борьба!
  Ты будешь жертва, или деспот?'
  Без вариантов выбор, дескать.
  
  На это дал ему поэт
  Свой окончательный ответ:
  'Судьба вам выбрала всевластье,
  И обо всей России бдеть,
  А мне оставлено несчастье,
  Смириться с ним и всё стерпеть'.
  
  
  ПРИМЕЧАНИЕ
  
  Поскольку Пушкину было запрещено говорить о политике по-русски, дабы не смущать простых людей, он сообщил в разговоре о своей встрече с Александром Первым двустишьем по-французски, что дословно может быть переведено так:
  
  'Он сказал мне: выбирай - быть угнетателем или жертвой.
  Я взял себе несчастье, а ему оставил преступление'.
  
  Или же:
  
  'Я оставил ему быть тираном, а себе выбрал предназначение жертвы'.
  Глава 29. Тяжкие думы Пушкина
  
  https://stihi.ru/2024/11/25/5413
  Как ты могла, моя родная,
  Подряд два года, вновь и вновь,
  Увлекшись этим негодяем,
  Ему дарить свою любовь?
  
  .......
  .......
  .......
  .......
  
  Прощаю ей любовь без страсти,
  Прощу и страстность без любви,
  Но лучше сразу умертви,
  Чем вместе эти две напасти.
  
  Пускай бы где-то с увлеченьем
  Она порхала на балу...
  Как будто в сердце с наслажденьем
  Вонзает ревности иглу!
  
  В объятьях трепетного друга
  Она не мать и не супруга.
  Парижский увалень, барон
  Её красою покорён!
  
  Он на алтарь её гордыни
  Приносит в жертву все святыни
  И для мгновенья одного
  Готов отречься от всего.
  
  В объятьях модного повесы
  Она всем телом трепещит.
  Ликует гордость у Дантеса,
  Победа своенравью льстит!
  
  Он ценит счастье тех мгновений:
  Взошла в зенит его звезда:
  'Унижен злоязычный гений'
   И горд Дантес как никогда.
  
  Но погоди, посланник Ада,
  Наступит отомщенья миг,
  Грядёт предел твоих интриг,
  Ты сам запросишь о пощаде.
  
  Сразить тебя свинцовой пулей?
  Но нет! Отравленной пилюлей
  Ты ощутишь святую месть.
  От злости будешь землю есть!
  
  Навеки будешь опозорен
  Ты, как и сводник - твой 'отец'!
  Себе ты станешь тошнотворен,
  Всяк назовёт тебя: 'Подлец!'
  
  Позор познаешь в полной мере,
  И будешь изгнан из страны,
  Как Бонапарт во дни войны
  Ты ощутишь свои потери.
  
  Отвергнут всеми, без сомненья,
  Не будешь больше ты шутить,
  И чашу горькую презренья
  Ты с отвращеньем станешь пить.
  
  Глава 30. Мятежный поэт
  
  https://stihi.ru/2024/07/11/2810
  
  О тихой славе сладкий сон,
  Несбыточен ли точно он?
  К ней путь прохладен и тенист,
  А не опасен и тернист:
  Строчи стишки, пиши новеллы
  И публикуй их то и дело,
  И через многие года
  Она найдёт тебя тогда.
  
  Так слава тихая придёт
  И на главу венком падёт.
  
  А если нет - что за беда?
  В том мало для тебя стыда:
  
  Ты жизнь прожил в спокойной неге,
  Нигде ничем не рисковал!
  Сил не терял в безумном беге,
  На лаврах чаще почивал.
  Был гражданин всему послушный
  И к бедам ближних равнодушный,
  Не делал ставки на zero,
  Не продавал своё перо,
  Воспел природу и Амура,
  Вписал себя в скрижаль культуры.
  Ты был примерный семьянин
  И благородный гражданин,
  Ты не был никогда в бегах,
  Был регулярно при деньгах,
  И даже местная газета
  Тебя упомянула где-то.
  
  Но помыслы о тихой славе
  Недолго тешили твой ум.
  'Быть чем-то средним я не вправе' -
  Таков итог мятежных дум.
  
  И лень твоя сменилась ломкой:
  Мечтаешь ты о славе громкой.
  Читаешь кодекс самураев,
  Ты стал задумчив и угрюм,
  Рылеев, Гнедич, Чаадаев
  Волнуют твой мятежный ум:
  Тебе уже не 'наплевать',
  И ты мечтаешь бунтовать.
  
  И ты бушуешь день иль два,
  Но утомишься ты едва,
  Тебя влечёт назад постель
  И ты задумался: 'Уже ль?
  
  Пристало ль мне во столько лет
  Свой изломать нейтралитет?
  Своим неистовым пером
  Чинить кому-то там разгром?
  И как бы после ненароком
  Не вышло б мне всё это боком!
  И где ж друзья для ратной сечи?
  Иных уж нет, а те - далече'.
  
  Вкушая счастье бытия,
  Ты мыслишь: 'Не рехнулся ль я?'
  Чего-то опасаясь ты
  Уж рвёшь мятежные листы,
  И кормишь бывшими стихами
  Огня прожорливое пламя.
  
  Всё то, что раньше душу жгло
  Ушло, забылось, поджило,
  И не волнует жизни зло,
  Желанье буйствовать прошло.
  
  Ты вновь берёшься за перо
  Чтоб потревожить те же темы,
  И рифмы щедро и пестро
  Украсят новые поэмы.
  
  'Вот это примет мой издатель!
  Одобрит он наверняка!'
  И пишет твёрдая рука:
  'Онегин, добрый мой приятель...'
  
  Но двадцать строф твоих трудов
  Журнал печатать не готов.
  
  'Давайте это всё проскочим
  И их заменим многоточьем?'
  
  'А гонорар?' - 'Не пострадает!
  Кассир все строчки сосчитает!'
  
  'Ну что ж? Урезано творенье,
  Осталось только подписать!
  
  Не продаётся вдохновенье,
  Но можно рукопись продать!'
  
  Глава 31. Кудрявый Пушкин
  
  https://stihi.ru/2004/08/05-194
  
  Ломая штампы и теории,
  Одна мадам нашла в истории,
  Что Александр Сергеич Пушкин
  Шиньоном прикрывал макушку.
  
  Да, лысым был во цвете лет
  Наш знаменитейший поэт,
  И чтобы сохранить облИк,
  Был вынужден носить парик.
  
  Кой чёрт! Коль сила есть в словах -
  То внешность - суета и прах.
  В истории копались зря вы!
  Поэт для нас навек кудрявый.
  
  Гляди: кудрявый бог Эрот
  Стрелу завострену берёт,
  И шлёт наперекор годам
  Её в сердца знакомых дам.
  
  И дева томная вздохнёт
  И по поэту слёзы льёт,
  С его главы, прокравшись боком,
  Себе в альбом срезает локон,
  
  И бедный Пушкин принуждён
  Уж новый покупать шиньон.
  
  
  Глава 32. Мадам, вы торгуете собой!
  
  https://proza.ru/2024/11/18/312
  
  ВМЕСТО ЭПИГРАФА
  
  Говорят, что английская королева спросила Джорджа Бернарда Шоу:
  - Правда ли, что вы сказали, что все женщины продажные?
  - Да, ваше величество, - ответил писатель.
  - И даже я?! - возмутилась королева.
  - Моё правило не имеет исключений, ваше величество, - ответил Шоу.
  - И сколько же я по-вашему стою? - спросила королева.
  - Десять фунтов, - был ответ.
  - Почему же так мало?! - воскликнула королева.
  - Вот видите, ваше величество, вы уже торгуетесь, - ответил ловкий шутник.
  
  КОНЕЦ ЭПИГРАФА
  
  Да простят меня те, кто найдут неточность в цитировании.
  
  Но я вспомнил эту байку вот в связи с чем.
  Госпожа Натали Пушкина, как широко известно, послужила причиной дуэли между её супругом, величайшим поэтом России, и пришлым французом Жоржем Дантесом, усыновлённым (при живом отце) голландским посланником бароном Геккереном (или Геккерном). Не секрет, что этих двоих связывали далеко не родственные узы, а именно те, которые в те времена назывались азиатским грехом, которые также связывали Уварова и Дондукова, которые нынче были бы одобрены во многих западных странах, где подобная распущенность объявлена не только нормой, но ещё и желательным признаком подлинной демократии. А я бы назвал её подленькой демократией. Итак, Геккерен обожал своего 'сына' Дантеса, который этого 'обожания для' переехал к нему жить и даже воспринял его фамилию. Поскольку сам Жорж Дантес, по-видимому, играл в этом обожании пассивную роль, ему всё же, в отличие от самого барона, нравились также и женщины, но жениться ни на одной из них он не хотел. Будучи внешне блестящим кавалером, остроумным и хорошо танцующим (а что ещё надо для покорения дамских сердец?), он легко добивался побед. Надо отметить, что специализировался он на замужних женщинах, лишь один или два раза позволив себе шашни с девицами, но, опасаясь ответственности (принуждения к браку) всё же взял за правило совращать именно замужних дам. Вот этот французский образ жизни он и реализовывал при дворе, где оказаться никак не должен был бы по своему недостаточно высокому положению, но где оказался опять-таки благодаря продвижению его со стороны Геккерена. По подобному поводу про одного быстро делающего карьеру молодого человека как-то было сказано: 'Что же вы удивляетесь его быстрому продвижению вперёд? Разве могло бы быть иначе при таком активном напоре на него сзади?'
  
  Итак, молодой и старый развратник нашли друг друга. А поскольку мадам Натали Пушкина (в девичестве Наталья Николаевна Гончарова) была по признанию многих самой заметной дамой при дворе, то есть среди фрейлин Её Величества Императрицы (и включая даже всех дворянок, всю знать, и даже самоё Её Величество, что подтверждается вдруг неожиданно нежным отношением к Натали даже самого императора Николая Первого), то французик, получивший не по заслугам чины и должности, который даже толком ездить на коне поначалу не мог, решил приударить и за Натали тоже. Что он и сделал, и на протяжении двух лет делал это буквально на глазах её супруга, Александра Пушкина.
  
  Пушкину супруга признавалась в том, что вскружила голову Дантесу, как и многим прочим, включая императора, но русские ухажёры ограничивались высказыванием комплиментов, тогда как Дантесу было мало даже того, что почти все танцы Натали принадлежали ему по какому-то непонятному и оскорбительному для её супруга праву. Пушкин внешне изображал равнодушие, так как верил в то, что супруга была ему верна. Да и могло ли быть иначе, принимая во внимание, что она уже родила троих детей, и была беременна четвёртым. К дате гибели Пушкина на дуэли у них было уже четверо детей, а также у неё был один выкидыш, и, конечно, причиной этого были неуёмные танцы! Пушкин очень переживал и страдал, но ошибочно считал, что коль скоро Натали делится с ним новостями, не скрывая и это ухаживание за ней Дантеса, то, следовательно, за этим не стоит ничего серьёзного.
  
  Вспомним, что Татьяна Ларина, героиня его самого им же самим любимого романа 'Евгений Онегин', будучи уже замужней дамой ответила Евгению о том, что она - к чему скрывать? - всё ещё его любит, 'но я другому отдана и буду век ему верна'.
  
  Пушкин, по-видимому, считал, что он дал Натали достаточно наглядный литературный пример того, как следует в таком случае отвечать замужней даме на подобные предложения.
  
  Пушкин переоценил себя, сообразительность и порядочность Натали, и вообще ошибочно смотрел на все обстоятельства этого дела. Натали, конечно, приблизительно так и ответила. А правильно ли это было?
  
  Татьяна Ларина вышла замуж не по любви, она любила Онегина ещё до брака, причём, любила она его настолько сильно, что сама первой написала ему письмо-признание. Так что она имела длинную историю своей настоящей любви, а не увлечение. При этом между ней и Онегиным после её замужества состоялся единственный разговор, которым она дала решительно и окончательно понять Евгению, что после этого им не о чем говорить, и что если она и имеет какие-то чувства к нему, то это останется с ней, и никаких решительно льгот, прерогатив или прав даже на какое-то предпочтение в танцах между ней и ним не будет иметь места. Онегин был человек цивилизованный, то есть русский, а не француз. Он понял, что ему следует от этой замужней дамы отстать раз и навсегда. Совсем не таким человеком было Дантес.
  
  Натали заявила Дантесу, что она его тоже любит, но что она к её сожалению уже замужем. Это лишь на первый взгляд то же самое. Татьяна любит Онегина 'по-прежнему, по старой памяти', но решительно расстаётся с ним навсегда. Натали заявляет Дантесу, что она его любит, вопреки тому, что она его знает очень недолго, игнорируя и тот факт, что повсеместно известно о многих разбитых сердцах замужних женщин и одной-двух девиц, то есть Онегин добивался от Татьяны, быть может, развода с её нынешним супругом, разрыва брака, в котором не было детей, и не для того, чтобы тайком воспользоваться ей несколько раз, а для того, чтобы связать с ней свою жизнь. Дантес добивался уступок тех прав, на которые имел право только супруг, он хотел быть третьим в этом союзе, без согласия мужа, разумеется, тайком, подло.
  
  В этой ситуации признание Натали в том, что и она также любит Дантеса видится мне чудовищным. Это признание - невнятное обещание на будущее, а отказ в такой форме - не окончательный, как лёгкое сопротивление, которое лишь призывает к дальнейшей борьбе, которой цель есть лишь увеличить цену будущей победы настойчивого ухажёра. Видится мне, что Натали в этот момент и сама ещё не определилась для себя окончательно в том, чего же она всё-таки хочет.
  
  Итак, два года с небольшим перерывом эти двое ведут себя на людях словно пара. На балу первый танец - Натали и Жорж. И не единственный. Пока Пушкин находится в курительной комнате, или играет в карты, или вовсе не приглашён на бал, Натали порхает с Дантесом. Пока Пушкин изыскивает средства для того, чтобы купить новые платья своей беспечной жёнушке и её таким же точно сёстрам, перезакладывая наследственное родительское имение (а у него же ещё был брат, сестра), его долг катастрофически вырастает до ста тридцати тысяч, при том, что на себя он почти ничего не тратит, ходит в плаще без одной пуговицы месяцами, супруга его пляшет на балах всякий раз, когда она не занята родами. И ей приятно общество Дантеса, она не скрывает этого ни от супруга, ни от всех присутствующих на балу гостей.
  
  Терпение Пушкина постепенно иссякает. Но он уговаривает себя, что в этом нет ничего серьёзного. И вдруг он получает по почте в трёх конвертах три одинаковых 'Диплома рогоносца', а всего таких одинаковых дипломов с его именем было написано не менее десяти, которые в закрытых конвертах с надписью 'Для Александра Пушкина' были разосланы во внешних конвертах по адресам всех тех его знакомых, чьим мнением он дорожил, кто был ему дорог. Это ничто иное, как артиллерийский удар по самому дорогому для Пушкина - по чести его семьи, по его личной чести, по его дружбе с теми немногими, которых он особенно выделял среди своих знакомых и друзей!
  
  Состоялся разговор между Пушкиным и Натали, разумеется, уже не первый, поскольку есть и письма, где он просил Натали быть более сдержанной, не давать Дантесу повода для надежд и прочее.
  
  В результате этого разговора Натали делает неожиданное признание, что между ней и Дантесом нечто большее, чем она рассказывала ранее. Она приносит ему письма Дантеса к ней.
  
  Обратите внимание, что не одно письмо, а много писем. Дантес писал, она читала, она не отсылала письма обратно, она не уничтожала их, она их хранила! То есть перечитывала. Они ей были дороги!
  
  Как должен был бы воспринять это Пушкин?
  
  Далее была широко известная история с тем, что Пушкин вызвал Дантеса на дуэль, письмо попало барону Геккерену, барон просил отсрочки сначала на 24 часа, затем ещё и на две недели. Пушкин отсрочку дал. Дантес желал переговорить с Пушкиным лично, Пушкин эту просьбу отверг. Тогда два барона, старый и молодой, измыслили байку о том, что все ухаживания Дантеса были направлены не на Натали, а на Екатерину, старшую сестру Натальи Пушкиной, и что именно на ней Дантес хотел бы жениться.
  
  Пушкин не верит. И правильно делает. Ведь так не ухаживают! Два года Дантес увивается вокруг юбки Натали, и вдруг, когда всё дело принимает нежелательный оборот, оказывается, что он вовсе не Натали добивается, а её менее красивой сестры! Екатерина старше Натали, Дантес младше Пушкина, Натали красивей.
  
  И вот для того, чтобы Пушкин поверил в это, предъявляется 'материальное доказательство', а именно Дантес доказывает, что между ним и Екатериной было уже что-то материальное. Так что женитьба - это спасение её чести помимо прочего. Не Екатерина ли - та девица, о которой Дантес писал, более, чем за год до этого, что он имел опыт близости с девицей, и очень пожалел об этом и на будущее зарекается ухаживать за девицами, а будет ухаживать только за замужними дамами?
  
  Пушкин понимает, что Дантес не за Натали ухаживал для того, чтобы подобраться к Екатерине, а за Екатериной - для того, чтобы подобраться к Натали!
  
  Есть от чего прийти в бешенство.
  
  Жуковский уговаривает его опомниться и образумиться.
  
  Пушкин вечером за столом сообщает Екатерине: 'Поздравляю. За тебя сватается Дантес'.
  
  Екатерина бросается вон из-за стола, закрыв лицо руками. Следом за ней бежит Натали.
  
  Думаете для того, чтобы успокоить Екатерину? А чего ей успокаиваться? Она была влюблена в Дантеса, даже если она знала, что Дантес делает ей предложение для того лишь, чтобы уклониться от брака, то при наличии кое-каких 'материальных подтверждений' серьёзности её отношения с Дантесом, ей только радоваться надо тому, что дело кончится браком. Ну, ладно, пусть обычная женская истерика. Пройдёт! Мы знаем, что брак состоялся, что Екатерина Дантес покинула Россию вместе с мужем Жоржем Дантесом. Так что у неё-то как раз 'всё хорошо'.
  
  А вот Натали было просто необходимо уйти из-за стола. Чтобы скрыть свои чувства от мужа.
  
  Потому что, как мы все понимаем, эта дама купалась в своих полигамных мечтах, пусть бы даже и наполовину платонических. Дома - муж и дети, на балу - Дантес и другие обожатели. Все её обожают, все признаются в любви, всё прекрасно, жизнь удалась! А о чувствах мужа в этой ситуации думать не обязательно. Он же разрешил!
  
  Да, он разрешил ей веселиться, но тут же попросил её не пользоваться его разрешением. То есть он продемонстрировал ей, что он не тиран, не запрещает ей жить так, как она хочет, но в рамках приличия и совести, и попросил всё-таки не делать того, что он не может запретить, но что ему категорически не нравится. Разрешение она услышала, а просьбу не воспользоваться этим разрешением проигнорировала напрочь. Сначала веселилась, потом увлеклась, затем влюбилась. Всё это - не так уж страшно. Страшно другое - она призналась Дантесу в том, что, со своей стороны, тоже любит его. То есть она фактически поощрила его на дальнейшие ухаживания. А ухаживания не могут быть всегда одинаковыми. Они могут лишь нарастать или ослабевать. Если ослабевают, оба вскоре понимают, что всё кончено так или иначе. Если ухаживания всегда одинаковы, монотонны, это всё равно, что они закончились и ослабли. Остаётся только третий вариант - он должен не только оставаться её кавалером, но и придумывать всё новые и новые способы доказательства своей любви. Сначала встречи были деликатны, чаще всего тайны, нашептывания только во время танцев. Затем они уже открыто стоят рядом и без всякого танца беседуют друг с другом. Затем уже и отходят в сторонку от всех, чтобы перекинуться словцом-другим без свидетелей. Наконец доходит уже и до тайных свиданий наедине. Да, мы не знаем и не можем знать, что было на этих тайных свиданиях. Наверное, (может быть) только разговоры. Или только разговоры и поцелуи? Или разговоры, поцелуи и объятья? И клятвы? И признания?
  
  И разве нам интересно, была ли пройдена та грань, когда можно уже говорить о физиологической измене? Ну, допустим, что не была. И что? Тайные встречи остаются тайными встречами. Иначе это никак не назовёшь.
  
  И вот мы приходим к тому, о чём я, собственно, хотел поразмышлять.
  Объявлено о свадьбе Дантеса и Екатерины Гончаровой. Пока только помолвка.
  
  Натали, поплакав волю, по-видимому, стала капельку более отчуждённой в общении с Дантесом. А следовало ли ей с ним общаться? Пушкин полагал, что после разговора, который состоялся, после признаний и показа его писем, она осознала, она ужаснулась, она навсегда зареклась от всякого общения с Дантесом. Пушкин был уверен, что отныне Натали 'презирает' Жоржа Дантеса. Тут явное несходство мнений. Натали так не считала. Увы.
  
  И тут к Натали заявляется Геккерен и умоляет её быть более снисходительной, умоляет её ответить на любовь Дантеса, рассказывает ей, что его обожаемый Жорж сохнет по ней, сходит с ума. Старый сводник предлагает ей уехать за границу, бежать от мужа вместе с возлюбленным Дантесом. Сулит богатство, защиту голландского правительства и всё прочее.
  
  Натали не перебивает его, слушает его до конца.
  
  Геккерен тем временем приводит дополнительные аргументы, очерняя Пушкина. Он говорит Натали, что её супруг не был верен ей, что он достоин того, чтобы она его покинула.
  
  Всё это Натали слушает до конца.
  
  Когда же он закончил и ожидает ответа в надежде на её согласие, она отвечает отказом:
  
  'Даже если допустить, что мой муж совершил в отношении меня предосудительные поступки, которые вы приписываете ему, если допустить, что колебаний, по крайней мере, с моей стороны, не существует, что все эти ошибки имели такую природу, чтобы заставить меня забыть свои обязанности перед ним, вы всё же упускаете из виду самый главный момент: я - мать. Если бы я зашла так далеко, чтобы отказаться от моих четырёх детей в их нежном возрасте, жертвуя ими ради преступной любви, я была бы самым мерзким созданием в моих собственных глазах. Нам нечего больше сказать друг другу, и я требую, чтобы вы оставили меня...'
  
  
  https://biography.wikireading.ru/168974
  
  Ну что ж... Моим читателям и читательницам, по-видимому, кажется поведение Гончаровой безупречным? Это после такой-то отповеди?
  
  А давайте-ка обратим внимание вот на что.
  
  Первое. Пока Геккерен излагает гадкие примеры измен Пушкина, Натали не перебивает его, она не говорит ему, что ей это не интересно, что это всё - вовсе не его дело, и не требует, чтобы он оставил её навсегда.
  
  Второе. Пока Геккерен излагает план бегства её и Дантеса за границу, Натали не перебивает его, слушает до конца.
  
  Третье. 'Даже если допустить, что ... колебаний ... с моей стороны не существует'. Да ведь это же признание в том, что с её стороны существуют колебания! Что она в целом мечется между этим выбором и тем, который она сделала в конце своего монолога! То есть фактически она была в нерешительности относительно того, как именно ей лучше поступить!
  
  Четвёртое. Она говорит: 'Жертвуя ... ради преступной любви'! Тем самым она признаёт со своей стороны свою любовь к Дантесу, хотя бы и называя её преступной!
  
  Пятое. Где же это самое от Татьяны Лариной: 'Но я другому отдана и буду век ему верна'? Где? Единственный аргумент отказа - у меня четверо детей и они при этом малы. А если бы не были малы? А если бы не четверо? А двое? А одно дитя и не такое малое? У Анны Карениной был один сын девяти лет, и она оставила его ради любовника Вронского. Этот роман ещё не был написан, но уже мог бы произойти, если бы не четверо детей? А если бы вообще не было детей? Например, у Натали не было бы детей от Пушкина. Стало быть, она бежала бы с женихом собственной сестры, бросив собственного мужа? Если она, имея четырёх детей, КОЛЕБАЛАСЬ, и признаётся, что колебалась, то, не имея детей от Пушкина, она имела бы меньше поводов к сомнениям! Стало быть, она МОГЛА БЫ и согласиться на это мерзкое предложение старого гомосексуалиста, развратника и сводника? Она ведь НЕ СКАЗАЛА в гневе: 'Как вы можете предлагать подобное ЗАМУЖНЕЙ женщине!' и НЕ СКАЗАЛА: 'Как вы можете содействовать сводничеству ЖЕНИХУ МОЕЙ СЕСТРЫ с другой женщиной? Ведь это же разобьёт её сердце? Как можно просить руки одной, а затем бежать с другой?!'
  
  И вот ещё что. Если бы Геккерен не был уверен, что Дантес с радостью СОГЛАСИТСЯ бежать с Натали за границу, тогда стал бы он предлагать этот план Натали? Разумеется, не стал бы! Значит, он фактически пришёл содействовать плану, который с Жоржем Дантесом согласован!
  
  Ну а тогда подозрения Пушкина о том, что Дантес вовсе не любил Екатерину и НЕ СОБИРАЛСЯ НА НЕЙ ЖЕНИТЬСЯ, было весьма ОСНОВАТЕЛЬНЫМ! Он ЗНАЛ это, и он НЕ ОШИБАЛСЯ на этот счёт.
  
  Дантес даже уже после объявления о своей помолвке с сестрой Натали НЕ ОСТАВЛЯЛ СВОИХ ДОМОГАТЕЛЬСТВ, а действовал с ещё большей настойчивостью, попытался реализовать новый и головокружительный план - украсть чужую жену и сбежать с ней за границу, украсть сестру у своей невесты! Украсть мать у четырёх детей! Это, по-видимому, так по-французски!
  
  Пушкин в этом случае Дантеса презирает, а Геккерена ненавидит. И он прав. А как иначе?
  
  Пушкин заявляет, что ему МАЛО ДУЭЛИ не зависимо от её исхода! Понимаете ли вы? При ЛЮБОМ исходе она его не устроит, месть будет недостаточна!
  
  Пушкин не только отлично понимает, что на дуэли вовсе не обязательно погибнет его противник, он допускает также и то, что он сам на этой дуэли погибнет, но ему даже это кажется недостаточным мщением, наказанием негодяя Геккерена, он хочет сделать так, чтобы его с позором выгнали из России. И именно так оно и вышло - и Геккерена и Дантеса из России выставили вон с позором. То есть Пушкин победил, добился желаемого.
  
  Если бы Пушкин застрелил Дантеса, то Геккерена не выгнали бы из России. Вроде бы не за что. Он был бы даже как бы пострадавшей стороной!
  
  Пушкин был настолько разгневан, что он не удовлетворился бы простой дуэлью с Дантесом, в которой он его убил бы. Ему НАДО БЫЛО СТАТЬ ЖЕРТВОЙ.
  
  Может быть, он не рассчитывал на то, что он будет убит, но раненым он быть ожидал, и даже, смею предположить, шёл на это открыто, где-то может быть даже с готовностью, чуть ли не с радостью. Может быть он готов был и умереть. Скорее всего был готов.
  
  Возможно, он не столь глубоко осознавал это, как следовало бы. Возможно, если бы он знал всё, чем это кончится, он одумался бы. Но мне кажется это маловероятным. Мне кажется, что Пушкин был настолько сильно разгневан всем этим, что без колебания принёс собственную жизнь в жертву идее отмщения. И он отомстил. Если вы не можете себе представить Пушкина, который готов отомстить ценой собственной гибели, следовательно, вы не понимаете характера Пушкина, вопреки тому, что прочитали его произведения бунтарской направленности. Месть для Пушкина была важней собственной жизни, он не имел теперь другого желания, другой страсти, кроме как наказать Геккерена. Именно старика, а не молодого Дантеса, которого он отныне всего лишь презирал. Подлые дипломы рогоносца были написаны на иностранной бумаге, Пушкин услышал от друга, что такая бумага бывает только в посольстве. Даже если это не так, весьма основательны подозрения, что дипломы были написаны Петром Долгоруким, но Пушкин был убеждён, что он разгадал автора дипломов. Действительно, в Вене незадолго до этого подобные дипломы, отпечатанные типографским способом, стали продаваться для розыгрышей. Надо было только вписать имена. Так что идея завезена из-за границы. Но дипломы были полностью рукописными на заграничной отличной бумаге. Такую бумагу можно было купить, но она была дорогая. Десять дипломов, десять почтовых отправлений, которые прибыли одновременно - такое случайному человеку без денег не под силу. Богачи могут себе позволить такие 'шутки'. Пушкин подозревал Геккерена, и я лично с него подозрений не снимаю. Геккерен мог не ожидать, к чему это может привести. Он, возможно, ревновал Дантеса к Натали, и желал раскрыть глаза Пушкину, чтобы прекратить эту связь. А заодно проучить своего любимчика, отучить его заглядываться на барышень. Но Геккерен не подозревал, что в России к такому относятся не так весело, как в Вене. Вена - город весёлый. Австрия страна весёлая. Чтобы понять разницу между Австрией и Германией, достаточно понять разницу между Моцартом и Бетховеном. Голландия тоже страна весёлая. И Франция - чрезвычайно весёлая страна. Во Франции в те годы стреляли в собственного короля, но пули почему-то чаще попадали в русскую поэзию! Итак, Геккерен мог быть если не тем человеком, который лично писал дипломы, но тем, кто подал эту идею и, возможно, снабдил шутников бумагой. Как минимум, Пушкин был в этом убеждён. Так что острие его мести имело вполне чёткую направленность. И цена этой мести была - жизнь поэта.
  
  Надо признать, что его месть удалась. Ровно за ту цену, которую он согласен был заплатить.
  
  Но вернёмся к Натали. Прилично ли ей было принимать Геккерена после того, как она знала, что Пушкин вызвал Дантеса на дуэль?
  
  Сам Пушкин надеялся, что после всех событий Натали будет ПРЕЗИРАТЬ Дантеса. Следовательно, никакой любви в её сердце к Дантесу не должно было бы остаться. Следовательно, принимать ходатайство от его имени о нём от его НАЗВАННОГО фальшивого 'отца', а по сути сожителя она не должна была бы ни при каких обстоятельствах ни под каким видом.
  
  Существует такая фраза: 'Для него меня нет дома никогда'. И ни при каких обстоятельствах. Так должна была сказать Натали в отношении странноватой семейки двух баронов-нетридиционов.
  
  Она приняла его, она слушала его наедине, она не перебивала его. Она не остановила его на первом же слове, и не остановила на первой фразе о Дантесе, и вообще дослушала до конца. Уже одним этим она не исполнила свой долг, даже если все её предыдущие действия двух лет оправдать юностью, незрелостью, списать на ошибки молодости. Четверо детей! Пора бы уже повзрослеть!
  
  А в её ответе содержатся указания на то, что его предложение ей НЕ СТОЛЬ УЖ ЧУЖДО, и она дала ему материальные причины, ОПРАВДЫВАЮЩИЕ её отказ.
  
  А надо ли было ей оправдываться? Не достаточно ли было сказать: 'Вон отсюда!'?
  
  Я-то полагаю, что она должна была это сказать, только услышав имя пришедшего.
  
  Фактически она ответила: 'Я не могу принять ваше лестное предложение, так как ЕСТЬ ПРЕПЯТСТВИЯ'. Или как бы сказала: 'Я бы с радостью, но, К СОЖАЛЕНИЮ, есть препятствия в виде четырёх моих детей, которые, как оказалось, мне более дороги, чем мой возлюбленный Дантес', быть может, только платонический, но так или иначе 'ВОЗЛЮБЛЕННЫЙ'.
  
  Мадам! Вы торговали собой! Я утверждаю это по той причине, что ВЫ ДО КОНЦА ВЫСЛУШАЛИ ПРЕДЛОЖЕНИЕ О СВОЕЙ ЦЕНЕ.
  
  Вы торговали собой, следовательно, вы - продажная женщина.
  
  Сообщается, что в третьем браке Натали была близка с императором российским Николаем Первым. Как знать? Не знаю, не буду ни отрицать, ни подтверждать. Если у женщины есть цена, то, наверное, может отыскаться человек, который эту цену заплатит?
  
  Александр Сергеевич, как же вы, милый наш, ошибались!
  
  Вы взяли себе в жёны красавицу восемнадцати лет и ожидали от неё любви и ума!
  
  А она была глупа и холодна. Она была к вам РАВНОДУШНА, это в лучшем случае.
  
  Она и Дантеса, разумеется, НЕ ЛЮБИЛА, и это её в особенной степени ПОЗОРИТ.
  
  Какая это любовь? Хотела ли она ему счастья? Нет! Она желала получать от него признания, похвалы. Она любила только себя. Ну, предположим, и детей тоже. Это уже инстинкты. Материнские. Похвалим её за это. Хотя... Люби она детей, она бы не желала им ничего иного, кроме крепкой семьи. А для этого, голубушка, надобно быть подле мужа, а не подле салонного остроумца и танцора.
  
  Дантес на суде заявил, что не писал к Натали никаких писем, а так лишь, одни записочки, прилагаемые к посылаемым ей книгам и билетам.
  
  Дантес посылал жене Пушкина книги? КНИГИ?!?
  
  Да, у Пушкина была целая библиотека на все вкусы. Она могла бы украсить любой дом.
  
  Ну, конечно, у него была не такая большая библиотека, как у меня, у которого в общей сложности более двенадцати тысяч томов. Но всё-таки.
  
  Не могла найти для себя ничего интересного? Реально?
  
  И не могла она спросить мужа: 'Друг мой, что ты посоветуешь мне прочесть?'
  
  Послушайте, господа, какие книги от Дантеса? Французские романы о французском адюльтере на французском же языке? Ведь Дантес по-русски еле-еле выучился самым простым фразам. Читать он по-русски не мог, понять всю глубину Пушкина, человека, на которого он покусился, он не мог при всём желании, да и желания такого он не имел.
  
  Самая главная беда Александра Пушкина состояла не в том, что появился на горизонте французик Дантес, а в том, что его жена Наталья Николаевна Гончарова, чей отец был горький пьяница и пропил всё состояние, была в свои восемнадцать лет, когда она вышла за него замуж, наивна, холодна, и не любила его вовсе. Сочла этот брак подходящим для себя. И увидела в нём лесенку, путь ко двору. Туда, где уже была её тётка Загряжская.
  
  Быть при дворе означало быть богатой, влиятельной, то есть в понимании Натали быть счастливой. Она всеми силами старалась нравиться ВСЕМ. И это её увлекло. А на мужа ей было, по-видимому, как-то ну если не наплевать, то, во всяком случае, она видела в нём источник денег, благосостояния, может быть каких-то утех.
  
  Пушкин рвался в деревню, Натали - в столицу. Пушкин хотел экономить, Натали - тратить деньги, игнорируя факт, что они жили в долг. Для того, чтобы отдать долг, Пушкину надо было много работать - и (или) по государственной службе, составляя на основании архивов требуемые описания и истории, или создавая мирового уровня шедевры, которые интересовали всю Россию, но не продавались так, как ему хотелось бы, так как ходили в списках. Пушкину нужен был покой, семейный уют, отсутствие посторонних. А Натали требовалось наличие множества посторонних, ежедневные балы, новые наряды, всё более и более новые, и всё более дорогие.
  
  Натали не создавала Пушкину условий для его творчества по одной единственной причине. ОНА НЕ ПОНИМАЛА ЕГО ПОЭЗИИ И ПРОЗЫ.
  
  Наталья Николаевна Гончарова не доросла до понимания величия поэзии Пушкина, и когда она стала Натальей Пушкиной, она ничего не сделала для того, чтобы понять это.
  
  Дантес слал ей книги, или не слал, быть может, он лгал, также как лгал о том, что писал не письма, а лишь короткие записки.
  
  Но у неё не было желания читать произведения мужа. Она не считала, что это ей интересно. Это вам не супруга Льва Толстого, которая переписывала его черновики набело, а потом, после внесения им правок, вновь и вновь набело так, что, наверное, наизусть уже знала его труды. Откуда у Натали время на чтение Пушкина? Хватало ли у неё ума понять уровень его величия, хватало ли у неё чувственности понять его тонкую писательскую натуру?
  
  Можете сколько угодно приводить мне доказательства того, что она где-то что-то читала. Не поверю. Не читала, не обсуждала с ним, не задавала вопросы и НЕ ХВАЛИЛА.
  
  Именно то, что делали все остальные женщины, которых встречал Пушкин, именно этого не дала ему жена, которая должна была бы стать идейно самым дорогим и близким человеком. Это вам не Надежда Крупская, которая убеждала Ленина в том, что он - великий, была ему не столько жена, сколько соратница, и прежде всего - восторженная поклонница. Ничуть не бывало.
  
  Вот вам эпизод. Пушкин спрашивает: 'Натали, тебе не надоело, что я читаю свои стихи вслух?' Натали отвечает: 'Ничего, читай, я всё равно не слушаю'.
  
  Если бы кому-то из нас довелось послушать, как Пушкин читает собственные стихи!
  
  Когда Гоголь пришёл со своим новым произведением к кому-то из маститых писателей (кажется к Крылову, или к Жуковскому), и читал свои произведения, хозяин дома задремал. Он вообще любил днём дремать. А Гоголь, видимо, читал без артистизма. Потом хозяин опомнился и проснулся, сказал: 'Простите, я ещё не высказал своего мнения о вашем произведении!'. На это Гоголь ответил: 'Вы его высказали более чем ясно'. И он уничтожил это произведение. Которое, быть может, было замечательным. Речь не о втором томе 'Мёртвых душ', который Гоголь, кажется, сжёг по ошибке, перепутав с черновиком. Видите, как ранимо чувство автора по отношению к его произведению?
  
  Даже если Натали не поняла что-то из Пушкина, она ОБЯЗАНА была его одобрить. А сперва выслушать. Или не следовало ей становиться женой известного и к тому времени уже народного поэта, всенародного кумира при жизни.
  
  Может быть, что-то из того, что Пушкин прочитал ей и она не одобрила, было сразу отправлено в корзину. Но Пушкин был сам себе великий критик, что мы видим по его черновикам и по тому, что он решился опубликовать ещё до женитьбы. Так что ему не нужен был ещё и домашний цензор в лице супруги. У него было три цензора, как минимум, а то и больше. Имена троих мы знаем - Беккендорф, Уваров и сам Николай Первый. Мало? Ещё и Натали? Если Пушкин был достаточно умён для того, чтобы не читать ей свои произведения, то это лишь доказывает, сколь несчастен он был.
  
  Представьте себе, вы - поэт, которого ценит и любит вся Россия. А ваша супруга даже не интересуется тем, что вы пишете. Но она интересуется тем, какой гонорар вы получите за ваши произведения. Есть от чего прийти в отчаяние.
  
  Пушкину нужна была супруга не та, которая мила внешне. Таких вокруг него было полно. Ему нужна была бы та, которая его понимала бы. Натали таковой не была.
  
  В фильме 'Доживём до понедельника' было сочинение одного юного поэта о том, что такое счастье. Он написал: 'Счастье - это когда тебя понимают'. Поначалу он написал что-то ещё, но, подумав, всё прочее зачеркнул. Счастье только в этом, только этого достаточно. А когда этого нет - нет и счастья. Пушкин женился, но счастья не обрёл.
  
  Обязана ли была Натали сделать Пушкина счастливым? Конечно, нет! Она не могла этого сделать. Просто не способна. Она сделала его временно счастливым на почве его сексуальных увлечений, эротических. Он увидел в ней новый 'гений чистой красоты', по-видимому. А в душу заглянуть? Увидел там чистую душу? Допустим! Тогда, наверное, надо было бы ему её начать воспитывать? Он говорил ей, как известно, чтобы она читала книги. Надеялся, что она станет его лучше понимать. Но она, по-видимому, не читала. Или читала то, что ей присылал Дантес. Что ещё хуже.
  
  Супруга на двенадцать с половиной лет младше мужа. Стала женой в восемнадцать. Ему уже за тридцать. Чего он ждал? Восторженной любви? На каком основании? Потому что все женщины вокруг него совали ему свои альбомы, дабы он написал в них хотя бы пару игривых строк. И он писал. И они были безумно счастливы! Он думал, что также легко будет и с Натали. Но брак этот удалось заключить не сразу. Он долго добивался согласия будущей тёщи. И добился, наконец-таки, путём многих посольств от общих знакомых и друзей. Лучше бы он этого не делал.
  
  Гибель Пушкина началась не с ухаживания Дантеса за Натали, а с его собственного брака с Натальей Николаевной Гончаровой. И единственным способом спасения для него могли бы стать его настойчивые усилия по приобщении её к своему творчеству, к своей поэзии. Показать ей красоты его гения. Но тогда это был бы уже не Пушкин. Ведь Пушкин был прежде всего СВОБОДНЫЙ АВТОР, а не педагог!
  
  В одну телегу впрячь неможно коня и трепетную лань.
  
  Не мог Пушкин стать воспитателем своей супруги.
  
  Вернёмся к событиям.
  
  Разве случившегося уже недостаточно для того, чтобы Пушкин возобновил вызов и вызвал именно не Дантеса, а Геккерена? Более чем!
  
  Но этого мало.
  
  Натали, святая простота, рассказала всё мужу. По-видимому, она гордилась тем, что выслушала Геккерена до конца, и тем, что признавшись в продолжающейся любви к Дантесу, всё же прикрылась детьми. Порадовался ли этому Пушкин? Едва ли. Он, наверное, ожидал бы более решительных действий. Ведь он отказал от дома Дантесу и Геккерену. Даже дав согласие на брак своей свояченицы с Дантесом, он, во-первых, не верил, что этот брак состоится, во-вторых, заранее определил для себя, что в любом случае он с Дантесом не станет общаться, будет делать вид, что не замечает его присутствия где бы то ни было, и именно так себя и вёл.
  
  И вот после этого Полетика, дальняя родственница Гончаровых, приглашает к себе Наталью Пушкину, не предупредив её, что там же будет и Дантес, а сама потихоньку исчезает, оставив их двоих наедине. Почему Наталья Николаевна не ушла немедленно?
  
  Да потому, что даже и тогда, когда Пушкин прекратил всякое знакомство с Дантесом, она продолжала с ним общаться! И это - после гнусного предложения Геккерена. Когда ей сделано было замечание наедине о том, что это бы надо прекратить, она возразила: 'С ним весело!'
  
  Негодяйка или полная дура? Выбирайте любое. Я бы сказал другое слово.
  
   Так вот, она общается с Дантесом, но этого мало - она общается с ним также и наедине, в доме Полетики. Дантес требует, чтобы Натали уступила, в противном случае он угрожает тем, что застрелится тут же у неё на глазах.
  
  Почему она не вышла из комнаты? Почему она не сказала: 'Мой ответ не изменится, а ваша жизнь - это ваше дело'?
  
  Если бы подобный шантаж обязывал бы женщину к тому, чтобы уступить, в мере не осталось бы верных жён, кроме, разве что, совершенно некрасивых!
  
  После этого Натали стала разговаривать нарочито громко, их тет-а-тет был нарушен, так что она удалилась. Но эти несколько минут, проведённых с Дантесом наедине, когда он настаивал на том, чтобы она ему отдалась, ничуть не украшают Натали. Она должна была бы уйти немедленно. Он не препятствовал ей это сделать физически, так что же она ждала?
  
  После этого Дантес пишет письмо своему сожителю Геккерену, заставляя его пойти к Натали и повторить атаку на неё. При этом он инструктирует Геккерена так, чтобы дело было поставлено, будто бы барон пришёл сам лично, от себя, а сам Дантес ничего об этом не знает. И чтобы он описал плачевное состояние Жоржа Дантеса чуть ли не на грани смерти то ли от отчаяния, то ли от лихорадки, а вернее от всего вместе.
  
  Дантес не унимается и продолжает шантажировать и добиваться Натали. При этом он не стесняясь называет своё предшествующее поведенье 'Роль', то есть он играл роль, он не был влюблён по-настоящему, ему требовалось (непонятно, ради чего всё-таки) обязательно добиться Натальи Николаевны. Получить от неё то, что получает лишь супруг.
  
  Это совершенно очевидно не любовь, а гордость, гордыня, упрямство. Этот красавчик французик никак не мог понять, что он не может победить Пушкина, который был на те же роковые двенадцать лет старше этого хлыща. Для Дантеса Пушкин - злой старик, завладевший красавицей. Себя Дантес мнит героем, который эту красавицу похитит во что бы то ни стало. Дантесу не нужна мать четырёх 'арапчат'. Он не строит планы на долгую жизнь с Натали. Если бы она согласилась с ним уехать, он поразвлекался бы с ней, и вернул её опозоренному мужу, или оставил бы где-нибудь за границей, чтобы она сама о себе позаботилась. Это очевидно. Дантес в данном случае не добивался любви, он добивался унижения Пушкина, которого, очевидно, ненавидел всей душой к этому времени. Как и Геккерен. Две низкие души ополчились против человека, которого им не дано было понять, величие которого они не могли бы оценить по своему ничтожеству.
  
  И в этой ситуации Натали пытается как-то спасти Дантеса, или, во всяком случае, сохранить с ним былые отношения. Которые были два года уже. И ничего, по её мнению, плохого из этого не произошло, поэтому она убеждена, что дальше будет то же. Она откажет Дантесу, он снова будет увиваться вокруг неё и веселить её, ей будет весело, и всё будет хорошо.
  
  Я хочу пойти куда-нибудь в деревню, в курятник. Взглянуть на какую-нибудь курицу. Потому что у этой любой наперёд заданной курицы из абсолютно любого курятника ума в голове больше, чем у Натальи Николаевны Гончаровой.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"