Жильникова Елена : другие произведения.

Онса и Ягуары. глава 14

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Упоминание Бернардо вызвало волну возмущения среди оборотней. Как выяснилось, заперев Бернардо в спальне, Алонсо спас ему жизнь. Узнав о происшествии, оборотни немедленно приехали ко мне домой и чуть не растерзали белизца. Его спас Алонсо, вставший у дверей спальни, и заявивший, что Ахав это не понравится, она предпочтет наказать мужа сама. Как только оборотни поняли, кто такая Ахав, Бернардо оставили в покое и занялись моим лечением.

  Глава 14. Онса - значит "ягуар"
  Последнее что я помнила, это спор с Бернардо, а потом резкая боль и темнота. Тьма ненадолго прерывалась ярким светом и лицами знакомых оборотней. Я, то всплывала на поверхность сознания, то ныряла вновь в забытье, окутанная приятным теплом и тихим шепотом голосов, из необозримого далека. Я видела Монро и Дерби, Ласло и Роя, Нила и Рэда, и даже Ареса и Аполло. Наконец, зацепившись за ускользающую мысль, я вынырнула из пучины иллюзий, в реальный мир и обнаружила себя, лежащей в голом виде на собственной кровати в объятьях Райна и Алонсо. Мужчины тоже были обнажены и, похоже, дремали. В комнате царил полумрак, но, благодаря вампирским меткам, я неплохо видела в темноте. Попытавшись сесть, я потревожила мужчин, и они, проснувшись, дружно посмотрели на меня.
  - Где Андрес? - озвучила я вопрос, благодаря которому вернулась в реальность.
  - Твой сын сейчас гуляет с Брэмом, - ответил тигр и, переглянувшись с ягуаром, спросил. - Как ты себя чувствуешь, Онса?
  - Хорошо, - прислушавшись к себе, медленно произнесла я и поежилась, - кажется.
  Алонсо накрыл мои плечи пушистым пледом, и мне сразу стало уютно.
  - Почему вы оба в моей постели, да еще и без одежды? Куда подевалось мое платье, и где Бернардо?
  - Мы услышали рев ягуара и прибежали на шум. Ты лежала в прихожей без сознания в окровавленном платье, а над тобой выл перекинувшийся Бернардо. Я отнес тебя сюда и позвонил Монро, а Алонсо увел твоего мужа в его спальню и посадил на цепь. Варг немедленно приехал, срезал платье и, осмотрев твои раны, установил дежурство. Каждые два часа тебя согревала пара оборотней, потом мы менялись. У нас с Алонсо уже вторая смена.
  - Значит, лица оборотней мне не привиделись. Как долго я была без сознания?
  - Где-то сутки. Нападение случилось вчера днем, а сейчас уже вечер следующего дня, - заметив мое беспокойство, ягуар поспешил меня успокоить. - Не волнуйся, твой сын не голоден. Мы прикладывали его к твоей груди, как только он просил есть.
  Я оглядела себя и с удивлением обнаружила, что на моем теле нет никаких следов когтей, ни каких шрамов или царапин. Зазвонил телефон.
  - Привет, мастер, - ответила я прежде, чем Шимон успел сказать хоть слово. Я откуда-то знала, что звонит именно он, даже не глядя на экран.
  - Добрый вечер, Эйла. Я рад, что ты очнулась. Прошлой ночью я пытался с тобой связаться, но ты не подошла к телефону и на зов не ответила. Арес рассказал о нападении, и я беспокоился о тебе. Как только я почувствовал твое пробуждение и сразу же позвонил.
  - Какой у меня заботливый мастер, - я нервно рассмеялась. - Ты получил свои документы, которые я передала в пятницу? Я очень не рекомендую заключать сделку на их условиях. Предложи партнерам мой вариант договора, если они его отклонят, откажись иметь с ними дело. Мои детективы собрали кое-какую информацию на эту компанию и, оказалось, что твои партнеры нечисты на руку.
  - Я учту твои рекомендации и внимательно просмотрю переданные тобой бумаги, но ты не сказала главного. Как твое самочувствие?
  - Не знаю, - я плотнее закуталась в плед и спиной прислонилась к лежащему тигру. Райн слегка приобнял меня и для моего удобства чуть изменил позу. - У меня ничего не болит, ничего не беспокоит, голова ясная, шрамов и других повреждений на теле нет. Даже старые ожоги и растяжения прошли. Но чувствую я себя очень странно. Как ты думаешь, Бернардо мог меня заразить ликантропией?
  - Может быть, - задумчиво произнес вампир. - Я тоже ощущаю тебя необычно. Пойду, уточню у твоих конкистадоров, как они тебя сейчас воспринимают. Я перезвоню.
  Положив телефон, я оглядела своих котов.
  - Вы слышали наш разговор. Каковы, по-вашему, шансы, что я заразилась и в полнолуние перекинусь?
  - Монро утром тебя обнюхал и сказал, что ты наверняка станешь ягуаром. По мне, так аромат твоего тела перебивается запахом оборотней, которых делили с тобой постель. В этом коктейле даже волк ничего не учует.
  Не выдержав неизвестности, я осторожно сползла с кровати и подошла к зеркалу. Над моей головой клубился бледный образ черного ягуара. Этот факт показался мне забавным и засмеялась. Мой смех перешел в истерику, и я, не удержавшись на ногах, села на ковер. Коты настороженно подползли к краю кровати, но спуститься не рискнули.
  - Ник или умрет от смеха или начнет от меня шарахаться, когда увидит, - смахнув слезы, я, наконец, взяла себя в руки. - Его отец погиб от лапы воина-ягуара, а мать и отчим превратились в черных ягуаров. Вам разве не смешно? Из оборотней пяти стай города меня обратил собственный муж. Онса - теперь, действительно, ягуар, и это не просто прозвище. Я - черный ягуар.
  - Это точно? - уточнил Райн.
  - Я обычно не ошибаюсь. Алонсо, а ты почему не смеешься? Я же стала и, в правду, Балам Ахав - Госпожа Ягуар.
  - Пойдем, Онса, - потянул меня за руку Райн, вставая с кровати. - Душ тебе поможет. Тебе нужно расслабиться, ты и так весь год работала на износ. Даже после родов рвешься в бой. Пойдем, я потру тебе спинку, и ты успокоишься.
  - Алонсо идет с нами, - капризно заявила я, поднимаясь на ноги. Зачем мне нужен был второй кот в душе, я не знала, но была уверена, что его присутствие просто необходимо.
  - Конечно, ягуар пойдет с нами, - не стал спорить тигр, и подмигнул Алонсо. Ягуар взял меня за другую руку, и мы отправились в ванную. Ласковые руки мужчин, намыливающие мое тело, привели меня в возбужденное состояние. Мяукнув от полноты чувств, я принялась прижиматься то к одному парню то к другому, тереться о них, и всячески провоцировать. Ощущала я себя мартовской кошкой в разгар кошачьих свадеб. Оборотни недолго смогли держать себя в руках и чуть не сцепились из-за меня прямо в душе, но я рычанием прекратила назревавший конфликт и потребовала внимания к себе. В результате никто не остался обиженным. Каждый получил то, что хотел, а я в двойном размере. Из ванной я вышла уже полностью вменяемой и собранной. Одевшись в домашнее платье, я в сопровождении двух счастливых котов спустилась на первый этаж. На кухне обнаружились все мои оборотни плюс Рэд, Арес, Монро и Дерби. Едва открылась дверь, все посмотрели входящих и, убедившись, что я жива и здорова, облегченно выдохнули.
  - Добрый вечер, джентльмены. Спасибо, что приехали и уделили мне свое время. Я счастлива, что у меня столько друзей, готовых потратить на меня свой уикенд, - я отпустила руки своих котов и, обойдя кухню, поцеловала каждого в щеку.
  - Как ты, Онса? - спросил Монро, и все настороженно на меня посмотрели.
  - Чувствую себя нормально, только странно. Учитывая, что в это полнолуние я перекинусь в черного ягуара, мне нет причин удивляться необычности моего состояния.
  - Это точно? Ты уверена? - раздались возгласы.
  - Я посмотрела на себя в зеркало и увидела образ черного ягуара. Вы же знаете, что я еще ни разу не ошибалась, даже в отношении оборотней, которые еще не перекидывались, - я невесело улыбнулась. - Рэд, спроси у Эванса, можно мне будет провести полнолуние в парде или мне сразу просить разрешения у Монро?
  - Тебе не нужно разрешение, Онса, - возразил Монро. - Как Варгина стаи, ты вправе проводить полнолуния в лупанарии, когда захочешь.
  - Джоэль, ты уверен, что стая примет Варгину - ягуара? Меня признавали Варгиной, пока я была человеком и то, только из-за моей полезности стае и злобного нрава. Но сейчас, благодаря Бернардо, я стану кошкой, большой черной кошкой, а этого волки мне вряд ли простят.
  - А ты их спроси, - Варг кивнул на Дерби, Доусона и Фаркаса.
  - Ты наш доминант, Онса, - ответили волки, опускаясь на колени. - Наша Варгина.
  - Уговорили, - я подошла и поприветствовала волков, как положено в стае. Никто из них, обнюхав меня, не отвернулся и не выразил отвращения. - Это полнолуние я проведу в лупанарии. А там видно будет.
  - Я все же поговорю о тебе с Парс-Маликом, - решил Рэдфорд. - Хотя не сомневаюсь, что он скажет то же самое, что и Монро. Онса - всегда желанный гость в парде.
  - Рада слышать, что леопарды не держат на меня зла за прошлогоднюю бойню. После ужина я решу проблему с Бернардо.
  Упоминание Бернардо вызвало волну возмущения среди оборотней. Как выяснилось, заперев Бернардо в спальне, Алонсо спас ему жизнь. Узнав о происшествии, оборотни немедленно приехали ко мне домой и чуть не растерзали белизца. Его спас Алонсо, вставший у дверей спальни, и заявивший, что Ахав это не понравится, она предпочтет наказать мужа сама. Как только оборотни поняли, кто такая Ахав, Бернардо оставили в покое и занялись моим лечением.
  Перекусив, я отправилась поговорить с мужем. Алонсо вызвался меня проводить, я не возражала. Бернардо лежал на спине в кровати и смотрел в потолок невидящим взглядом. Его шею охватывал серебряный ошейник, тот самый, который я сняла с Алонсо в Пещере Кошмара. Цепь от ошейника крепилась к скобе, вбитой в стену. Длина цепи позволяла Бернардо посещать ванную, но лишала возможности приблизиться к двери. Услышав звук открываемой двери, метис поднял голову и, увидев меня, обрадовался.
  - Дорогая, я так рад, что ты поправилась, - под моим холодным взглядом его радость в его голосе сошла на нет.
  - Бернардо, я тебе больше не "дорогая". Благодаря твоему кошмарному контролю над зверем, я через неделю перекинусь в ягуара. Пока ты не пройдешь новый курс обучения, я тебя на километр к сыну не подпущу. Напав на меня, ты испортил отношения с пятью крупнейшими стаями города. Парни за дверью мечтают содрать с тебя шкуру и украсить ею мою гостиную, но я не желаю делать Андреса сиротой. По этой же причине я не стану аннулировать наш брак и уведомлять Дона Альваро о твоей попытке меня убить. Ты завтра же покинешь США и вернешься в Белиз. Тебя отвезут в аэропорт Райн и Алонсо. В Колорадо-Спрингс ты сможешь приехать только после звонка Корсака о твоей готовности к общению с людьми.
  - Не то что бы я сюда рвался, но, ты не можешь лишить меня возможности видеться с сыном.
  - Ты никогда не интересовался сыном ни до рождения, ни после. Ты даже в больнице на него толком не посмотрел. Я уже не говорю о твоем бегстве из родильной палаты. Мне пришлось рожать, держась за руку Алонсо. Ты не хотел Андреса, и сейчас он тебе не нужен. Разговор окончен.
  - Но, дорогая...
  - Повторяю еще раз, я тебе больше не "дорогая". Я, твой доминант, и ко мне следует обращаться - мистрис, сеньора или Ахав. Как тебе больше нравится. По твоей милости мое прозвище стало моей второй сущностью. Онса - черный ягуар.
  - Ты говоришь так, словно точно знаешь, что заразилась. До полнолуния ты этого не можешь знать наверняка.
  - Я видела свою вторую сущность в зеркале.
  - Мы договаривались, что ты раз в месяц будешь меня иметь. Поскольку ты станешь оборотнем, меня не придется привязывать. Разве это не отличная новость? - попытался зайти с другой стороны Бернардо.
  - Великолепная! Ты как всегда в своем репертуаре. Мистера Винсенте интересуют только нужды мистера Винсенте. Больше ничего тебя во всем мире не волнует, но сегодня мне плевать на твои потребности, муженек. Я пострадала из-за твоей ревности, и, думаю, тебе будет приятно узнать, что ты своими когтями уложил Алонсо в мою постель, - мой ягуар широко улыбнулся.
  - Не понял? - опешил Бернардо.
  - Алонсо и другим моим друзьям - оборотням пришлось согревать меня своими телами, пока мой организм не залечил нанесенные тобой раны. За эти сутки в моей постели перебывала дюжина мужчин, считая Райна и Алонсо. Ты своими лапами толкнул меня в объятия других самцов, то есть сделал то, из-за чего, собственно, и ударил когтями, чуть не убив. Молодец, герой! Теперь только посмей рыкнуть на меня по поводу моей личной жизни, и видео с твоим участием увидит весь университет Бельпомана. Самое смешное, что при этом меня все станут жалеть, как бедную обманутую жену.
  - Я уже понял, что ты как-то ухитрилась повернуть ситуацию в свою пользу. Ты победила, я не буду интересоваться твоими любовниками, и уеду завтра, если ты этого хочешь.
  Я развернулась и пошла к выходу.
  - Может, на прощание, ты меня возьмешь? - раздался мне вслед жалобный голос Бернардо.
  - Алонсо, ты можешь сделать то, о чем просит мой муж? - обратилась я к своему коту. - Меня он сейчас как-то не возбуждает.
  - Как прикажешь, Балам Ахав, - ухмыльнулся дикарь. Я поцеловала его в щеку и вышла за дверь. Вскоре из спальни раздалось рычание двух ягуаров.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"