Жильникова Елена : другие произведения.

Эйлана Смитерс Книга 3. Дети Адской Кошки Глава 10

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Глава 10. Первый шок
  Уже три дня Феликс вел тихую войну за внимание наследницы. Юноши наперебой предлагали девушке программу развлечений, назначая свидания в столовой за каждым приемом пищи. К неудовольствию "жениха" Софи милостиво принимала ухаживания Вилли и других шкетов, меняя планы буквально на ходу. К примеру, за завтраком девушка согласилась взять у Ликса несколько уроков верховой езды, но пока они шли к конюшне, встреченный по дороге Макс предложил станцевать для нее. Забыв о лошадях, юная инопланетница схватила рыжика за руку и убежала на второй этаж, а спустя полчаса племянник Крега видел, как она с помощью Вилли садилась на вороного госпожи. Феликс чуть не лопнул от злости и зависти при виде такой картины, но ничего сделать не смог. Устроить скандал Вилли в присутствии девушки он не осмелился, да и поднимать шум из-за своей нерасторопности было глупо.
  Этим утром Ликс занял позицию на окне возле спальни Софи еще в шесть часов утра, чтобы едва она выйдет в коридор, проводить в столовую. Юноша подремывал на подоконнике, когда услышал тихие шаги по ковру. Встрепенувшись, в лучах рассвета он увидел Вилли, приближающегося к его засаде, и рассердился.
  - Что ты забыл на половине госпожи? - шепотом рыкнул он, спрыгивая со своего "насеста". - Тебе здесь делать нечего.
  - Могу задать тебе тот же вопрос, - резонно ответил Вилли. - Ты тоже не имеешь права гулять без приглашения по этой части дома.
  - Меня купили в мужья наследнице и разрешили за ней ухаживать, - заявил Ликс и смерил соперника презрительным взглядом. - У тебя нет шансов получить статус мужа, недоучка.
  - Может, и нет, но я пользуюсь благосклонностью госпожи Софии, - возразил нижний Крега. - А тебя она находит скучным.
  - Что? - завопил "жених" и, бросившись вперед, впечатал юношу в стену. - А ну, повтори!
  - Ты скучный и заумный, - произнес Вилли и нанес удар противнику по голени. Ликс согнулся и, взвыв, ослабил хватку. Вилли воспользовался шансом и ударил его по спине. Ликс рухнул на пол, увлекая противника за собой...
  - Что это за брачные битвы мартовских котов в конце лета? - язвительный голос госпожи заставил драчунов обернуться. Увидев сердитую хозяйку в шелковом халатике с пистолетом в руке, они в ужасе вцепились друг в друга. Разбудить госпожу в такую рань, что могло быть хуже? - Оба в мою спальню, живо.
  
  ***
  Меня разбудил вопль Ликса и последующие за этим звуки драки. Накинув халатик, я достала из сейфа пистолет и вышла посмотреть, что творится в моем доме. Посреди коридора с руганью катались по полу Вилли и Феликс. О причине их драке догадаться было не сложно. Эта самая причина сейчас спокойно спала в своей комнате.
  - Что это за брачные битвы мартовских котов в конце лета? - язвительно поинтересовалась я, и сцепившиеся юноши с испугом обернулись на мой голос. Полюбовавшись на их перепуганные лица я рявкнула: - Оба в мою спальню, живо.
  Рабы моментально вскочили на ноги и влетели в открытую дверь. Усмехнувшись, я постучала в комнату дочери.
  - Пап, что опять случилось? - раздался из-за двери сонный голос Софи. - Я пока не включала стереосистему. Это должно быть Ром.
  - Милая, это мама. Нам нужно срочно поговорить. Накинь что-нибудь и открой дверь, - ласково сказала я, не желая пугать дочурку.
  - Мама, как ты оказалась в доме отца? - спросила моя крошка, отпирая замок. - Он же больше не твой муж и не обязан впускать тебя в свой дом.
  - Мы на Мальве, милая, в моем доме, - напомнила я и, обняв Софи в розовом халатике за плечи, повела в свою спальню. - Ты приехала ко мне в гости почти неделю назад. Уже забыла?
  - Нет, но я думала, что поездка на Мальву мне приснилась, - пробормотала она и невольно вскрикнула, увидев следы борьбы на лицах своих кавалеров. - Мамочка, что они натворили, чтобы заслужить такое наказание?
  - Наказание? - я недоуменно оглядела юношей, понуро стоящих в центре комнаты, и бросила вопросительный взгляд на успевшего одеться мужа. - Крег, разве ты уже наказал этих негодников?
  - Нет, мой ангел, - покачал головой мой милый. - Шкеты получили синяки в драке.
  - Вот ты о чем, милая, - наконец сообразила я. Ранний подъем плохо сказался на моих умственных способностях. - Эти мальчики устроили драку в коридоре. Уверена, что призом выступало право проводить тебя на завтрак. Так ведь?
  Юноши переглянулись и, кивнув, виновато потупились.
  - Я не понимаю, из-за чего весь сыр-бор, - сказала Софи, нервно поправляя поясок. Ей нравились оба парня, и делать выбор она не спешила. - Почему они не могут проводить меня вместе? Зачем драться?
  Феликс и Вилли бросили на девушку быстрый недоуменный взгляд и вернулись к созерцанию ковра. Им и в голову не пришло такое простое решение проблемы. Каждому из них хотелось стать единственным любимчиком наследницы, о других вариантах они просто не задумывались.
  - Зачем? - я внимательно посмотрела на дочь и приняла решение. - Думаю, драку затеял Феликс. Я не все тебе о нем рассказала. Полгода назад Крег уговорил меня купить Феликса, чтобы избавить от брака с тридцатилетней женщиной и от кошмара. Не все женщины на Мальве так же хорошо обращаются с рабами, как я, есть и настоящие жестокие стервы. Официальной причиной покупки я назвала приобретение мужа для моей старшей дочери. То есть для тебя. На тот момент это был единственный способ решения проблемы. С тех пор Феликс свято верит, что предназначен тебе в мужья и бросается на всех, кто привлекает твое внимание.
  - Мама, как ты могла? - возмутилась моя дочурка. - Ликс, конечно, милый и забавный заучка, но я совсем не готова к замужеству.
  "Что я тебе говорил!" - шепнул Вилли своему сопернику, и Феликс совсем пал духом.
  - Тебя никто и не принуждает, - успокоила дочку я и злорадно добавила. - Я с самого начала была против его покупки и подобной формулировки, но Крег на коленях уговорил меня спасти мальчика. Я в тот момент была беременна Джиной, и мой милый сыграл на моей сентиментальности.
  - Все так и было, - поддержал меня муж, с нежностью глядя в мои глаза. - Моя сестра Синтия предложила твоей маме приобрести Феликса, в качестве кандидата тебе в мужья, Софи. В противном случае мальчика ждал брак, полный пыток и издевательств. Луи до этой зимы состоял в браке с женщиной, желавшей купить Феликса, и по его рассказам, моего племянника ждал настоящий ад. Твоя мама, Софи, очень добрая женщина. Она не только заплатила немалые деньги за моего племянника, но и отказалась перепродать его, когда ей предложили большую сумму. Вот уже полгода Феликс отрабатывает потраченные на него средства, ведя бухгалтерию аптеки.
  - Ну и, что мне теперь делать, со всем этим? - несчастно спросила моя крошка. - Я не хочу замуж, но парня и, правда, жалко.
  - Не хочешь, не надо, - пожала плечами я. - Лично я прямо сейчас выпорю твоих ухажеров и лягу спать дальше. На твоем месте я дала бы мальчикам шанс завоевать твое расположение мирным путем, а победителя бы затискала. А ты поступай, как велит тебе сердце. В любом случае, ты не обязана выходить замуж, пока сама не выберешь себе мужа по душе.
  - Как это выпорешь? - не поняла Софи.
  - Плетью, - улыбнулась я и предложила. - Хочешь посмотреть?
  - Хочу, - неожиданно для самой себя ответила моя дочурка
  
  Софи с любопытством и страхом оглядела комнату, уставленную странными предметами мебели и устройствами.
  - Камера пыток, какая-то, - поежилась девушка и шарахнулась от цепей, свисавших с ближайшего к входу сооружения, напоминавшего качели. - Мам, зачем тебе все это?
  - Комната для наказаний, - поправила дочку я и пояснила, принимая из рук мужа плеть. - Эти приспособления достались мне вместе с домом, но я их обычно не использую. Для порки нам подойдет эта скамья.
  - Мам, ты, правда, станешь бить ЭТИМ Вилли и Ликса? - ужаснулась моя крошка.
  - Разумеется, - кивнула я и уточнила. - Милый, какое наказание положено за драку?
  - От тридцати ударов, мой ангел, - Крег вел себя совершенно спокойно, словно порка была обычным делом.
  - Вилли и Феликс, за нарушение порядка в моем доме и драку вне ринга я приговариваю каждого из вас к тридцати ударам плетью, - объявила я, поглаживая плеть. - Вилли, ты первый. Раздевайся и ложись, мой хороший.
  Юноша послушно снял себя всю одежду, совершенно не стесняясь женщин (чем очень удивил Софи), и ничком лег на скамью. Крег зафиксировал его руки и отошел в сторону, уступая мне место.
  - Считай, любимый, - велела я, и плеть обрушилась на спину Вилли. Софи взвизгнула. Крег бесстрастным голосом нумеровал каждую красную полосу, появлявшуюся на спине юноши. Юный брюнет без единого звука мужественно сносил порку и только вздрагивал от боли. Побелев как полотно, моя дочурка вцепилась пальцами в колодки, оказавшиеся очень кстати под рукой, и сопровождала удары тихими вскриками.
  - Возьми, - закончив порку, я отдала плеть мужу и вложила в руку дочери бальзам Леад. Софи перевела на меня потрясенный взгляд и машинально сжала бутылочку. - Смажь этим бальзамом спину своему кавалеру, иначе завтра он будет щеголять полосатой спиной.
  Девушка присела на корточки возле лавки с привязанным юношей и, вылив на ладонь немного янтарной жидкости, осторожно смазала его плечи. Бальзам охладил кожу, пылавшую после порки, и Вилли блаженно ахнул.
  - Тебе больно? - всполошилась моя крошка, отдергивая руку.
  - Нет, госпожа, - ответил юноша. - Это очень приятно. Пожалуйста, продолжай.
  - Милая, сейчас раннее утро, и все хотят спать. Быстро обработай Вилли спину, и пусть освобождает место для Феликса, - поторопила дочь я и зевнула. - Потискать мальчиков ты сможешь и днем.
  Закусив губу, Софи растерла спину Вилли бальзамом, и он уступил лавку своему сопернику. Феликс с такой же стойкостью перенес наказание, и моя дочь ему обработала поврежденную часть тела, но сделала это уже без особого энтузиазма.
  - Спасибо за науку, госпожа Эйлана, - хором произнесли наказанные, преклонив колени. - Спасибо за лечение, госпожа София.
  - Расходитесь по комнатам мальчики, и до полудня мне на глаза не показывайтесь, - велела я, глядя на шокированную дочь.
  - Мы поняли, госпожа, - сказали юноши и довольные, что госпожа не сердится, с одеждой в руках покинули комнату наказаний.
  
  - Пойдем, милая, - я попыталась обнять дочь за плечи и вывести в коридор, но она вывернулась и диким котенком отскочила к стене.
  - Не трогай меня, мама, - с негодованием бросила она. - Это было жестоко. Вилли и Ликс не заслужили такого зверства. Ты могла их отругать или оставить без сладкого. Зачем же так?
  - Жестоко? - повторила я и холодно сказала. - София, ты не знаешь, что такое жестокость. Эти мальчики устроили драку в коридоре, хотя для решения споров и разногласий в доме есть ринг в спортзале. Выйди ты в тот момент из комнаты, вполне могла пострадать. Дерущиеся мужчины не видят ничего и никого, кроме своего противника. Своими действиями они нарушили закон и правила моего дома. Пока я ходила за тобой, мальчики осознали свою вину, поэтому легли под плеть, радуясь, что легко отделались. Крег подтвердит, что в других домах за драку в присутствии госпожи рабы могли заработать до шестидесяти ударов плетью.
  - Но им же больно! - закричала Софи. - Ты избила парней кнутом или как его ... плетью за обычную драку. Они ничего страшного не сделали, просто выясняли отношения, а ты их строго наказала. Ты - зверь. Я не понимаю, как так можно обращаться с людьми.
  Не веря своим ушам, Крег открыл рот от изумления. Софи назвала его любимую, самую добрую женщину из всех с кем сводила мужчину судьба, зверем. Немыслимо! Девочка сама не знала, что говорила. Он не понимал, как можно поднимать столько шума из-за обычной порки.
  - Когда я избила Дэна за пощечину, ты ни слова не сказала в его защиту. Хотя в тот момент я, действительно, проявила жестокость. В комнате для усыпления ты предложила заменить Дэну казнь поркой, а могла попросить для него прощение или выговор, - терпеливо заметила я. - У тебя двойные стандарты, моя милая.
  - Я... - начала Софи и осеклась, признавая мою правоту
  - Сядь на лавку, милая, и я расскажу, чем воспитание Вилли и Ликса отличаются от Дэна, - я указала на лавку для порки. Моя дочурка подошла к ней и упрямо осталась стоять. - Сядь, разговор будет долгим.
  - Все равно, это неправильно, - упрямо произнесла она, опускаясь на край лавки. - Бить кого-либо плетью это бесчеловечно.
  - Посмотри на это с другой стороны. Всех людей с детства учат, что за любой проступок должно следовать наказание. Ты сама знаешь, что безнаказанность порождает наглость и желание нарушать правила вновь и вновь. В результате мелкие шалости перерастают в серьезные преступления, - облокотившись на металлическую арку, сказала я. Моя дочь согласно кивнула. - На Мальве самым распространенным наказанием является порка плетью, но существует и множество других видов наказания. Верно, Крег?
  - Да, мой ангел. Мужчин на Мальве с младенчества учат терпеть боль и отвечать за свои промахи и нарушения правил в лучшем случае, спиной. Другие наказания, положенные за такой проступок, как драка, гораздо страшнее и болезненнее. Шкетов выпороли, и они со спокойной совестью отправились досыпать. Инцидент исчерпан, и после обеда Ликс и Вилли смогут общаться со своей госпожой, как обычно, не чувствуя себя виноватыми, - сказал мой милый, с неодобрением смотря на пылавшую праведным гневом девушку. - Ты не права, Софи. Твоя мама милостиво прописала шкетам всего тридцать ударов. Я бы на ее месте всыпал бы им все сорок пять. Плеть умеет отлично вправлять мозги и вылечивать наглость. Вилли и Ликс совершили серьезное правонарушение, наплевав на волю своей госпожи. Не накажи их твоя мама, и завтра шкеты передрались бы в столовой или твоей комнате. Такие вещи следует пресекать сразу.
  - Мама могла их просто отругать! - не сдавалась Софи. - Не обязательно причинять боль и унижение. Парням наверно было стыдно раздеваться догола в присутствии женщин.
  - Вовсе нет, - возразил Крег. - Что плохого в том, что тобой любуется госпожа? Вот, если она отворачивается от тебя, есть повод испугаться. Это первый признак немилости.
  Софи вытаращилась на моего любимого, как на ненормального. "Что он несет, - подумала она. - Средневековье какое-то".
  - Милая, когда тебе было лет семь, я как-то обнаружила свой планшет на полу с разбитым экраном, - напомнила я с усмешкой. - Ты сказала, что виноват Ром, и я его отшлепала. Тебе не было жалко брата?
  - Нет, - подумав, ответила девушка. - Он отнимал у меня твой планшет, который я взяла посмотреть, и несколько раз ущипнул. Ты наказала его за дело.
  - Ликса и Вилли я тоже наказала за дело. Почему же ты из-за них поднимаешь шум?
  - Они оба мне нравятся, - розовея от смущения, призналась Софи. - Ты уверена, что с ними все в порядке?
  - В полном. Отправляйся в кровать, моя милая. Днем никто из вас и не вспомнит об этом случае, - я потянула несопротивляющуюся дочь за руку и вывела в коридор. Софи взялась за ручку своей двери но, вспомнив одно обстоятельство, которое ее смутило, остановилась на пороге.
  - Мам, почему они на коленях благодарили тебя за порку?
  - Это традиция. Я потратила свое время на их воспитание и заслужила благодарность. На будущее имей в виду, что мальвийцы извиняясь и благодаря, всегда преклоняют колени. Они так воспитаны. Сладких снов, - поцеловав Софи в щеку, я в сопровождении мужа скрылась в своей спальне.
  
  ***
  "Никто и не вспомнит, как же. Я теперь точно не смогу заснуть, - подумала Софи, забравшись на кровать в своей комнате. - Такой кошмар будет преследовать меня до самой ночи". Перед ее глазами все еще стояла сцена наказания: покорно раздевающиеся парни, Крег, подающий плеть на вытянутых руках, и мама, спокойно и буднично обрушивающая плеть на спины привязанных к лавке жертв. Это было ужасно, но больше всего поразила девушку реакция провинившихся. Благодарность за лечение Софи восприняла как должное и совершенно этому не удивилась. Но Ликс и Вилли искренне поблагодарили мать за наказание. Как можно говорить "Спасибо" за порку? Вот и Пирс отчего-то был благодарен ей за пощечину. "Странные люди - Эти мальвийцы".
  Ее взгляд упал на картину с разноцветными котятами, играющими в мяч, висевшую напротив окна. В лучах рассвета Софи показалось, что нарисованные зверьки ожили и, прыгая за мечом, оглашали комнату радостным воплями. Это зрелище заставило ее забыть о переживаниях и наслаждаться умильной игрой зверят. Краем сознания она понимала, что на самом деле звуки доносятся с улицы, но ей нравилось думать, что кричат котята.
  Любуясь на маленьких зверьков, девушка сладко зевнула и, положив под голову, незаметно заснула.
  
  ***
  Поблагодарив госпожу за науку, а наследницу за доброту и лечение, юноши отправились к себе. Из-за горящих спин шли они медленно, стараясь не делать резких движений. Это было их первое наказание в Доме Смитерс, и оба испытывали по этому поводу смешанные чувства.
  Феликс чувствовал себя отвратительно. Отказ наследницы даже думать о браке с ним, убил его наповал. "Милый заучка" - вот, кто он для нее. Все его мечты разлетелись вдребезги от одной фразы прекрасной Софи: "Я не хочу замуж!". Не заметив складку на ковре гаремного зала племянник Крега споткнулся и чуть не растянулся на полу, если бы Вилли не успел его подхватить.
  - Ликс, ты как? - обеспокоенно спросил он, рассматривая бледное лицо Феликса.
  - Да, в порядке я! - юноша резко освободился из рук соперника и, ахнув от боли, опустился на ближайший диван. - Я просто уже отвык от порки, а у госпожи твердая рука.
  - Не расстраивайся, - попытался подбодрить его Вилли, не поверивший заявлению собеседника. - Госпожа Софи сказала, что не готова к замужеству, но лично против тебя она нечего не имеет. Кто ж от такого красавчика откажется? Ты и сам слышал, как она назвала тебя милым.
  - Ага, а еще забавный. Жалкий заучка, - невесело усмехнулся Феликс. - У меня и так был небольшой шанс завоевать внимание наследницы, а этой дракой я и его лишился. Теперь госпожа София наверное не захочет со мной общаться. Зачем нужен кандидат в мужья, если брак ее не интересует?
  - Ну, тут я тебе не помощник, - сказал Вилли, поднимая руки в защитном жесте. - В борьбе за благосклонность юной госпожи каждый сам за себя.
  - Согласен, - кивнул Феликс. Со скрипом поднявшись, он последовал за Вилли на мужскую половину этажа. Войдя в свою комнату, Феликс швырнул одежду на стул и ничком рухнул на кровать. Впервые за полгода жизни в особняке юноша понял, что совершенно не нужен хозяйке. Все это время госпожа Эйлана была с ним ласкова, хотя играла гораздо реже, чем ему хотелось, но Ликс считал виной всему беременность госпожи, а после родов занятость с ребенком. Он верил, что с приездом наследницы его жизнь измениться к лучшему. В его мечтах прекрасная София сразу же проникается к нему симпатией и дает согласие на брак. В действительности девушка оказалась очень красивой и, на самом деле, заинтересовалась своим "женихом", но на этом сходство с мечтой закончилось. К несчастью Феликс подрался с Вилли, чем заслужил порку, зато узнал массу информации о своей покупке. Осознание своей ненужности в купе с нежеланием Софии вступать в брак повергло раба в депрессию. Ликсу стало так себя жалко, что он разрыдался в подушку и плакал, пока не заснул.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"