Ловко лавируя между гостями, секретарь Гунтер добрался до большого дракона и деликатно заглянул за крыло.
- Мой принц, прибыли мальвийцы, - бодро доложил он, немного запыхавшись. - Принц Галиан уже миновал первую дверь и уверено приближается ко второй.
- Ему осталось пройти еще две двери... и последняя самая сложная, - задумчиво произнес Герхард и требовательно посмотрел на Гунтера. - Справится ли с ней принц Галиан?
- У принцессы Катрионы в свое время не возникло с дверьми затруднений, - заметил секретарь. - Неужели мальвиец глупее женщины?
- Галиан - инопланетник, Гунтер. Некоторые вещи, нам привычные с детства и само собой разумеющиеся, кажутся ему сложными для понимания, - терпеливо объяснил принц. - Надеюсь, его консультант достаточно компетентен и хорошо знаком с нашими брачными обычаями. В противном случае, нас ждут проблемы с кланами. Большие проблемы.
***
Следуя за матерью, Галиан шел по длинному коридору, на другом конце которого темнели очередные двери. При ближайшем рассмотрении стало ясно, что дверями их можно назвать лишь условно. Первое что бросилось в глаза, это зубы. Крупные клыки, торчащие из приоткрытой пасти. Чуть позже мальвийцы разглядели увенчанную рогами крупную коническую голову владельца пасти, покоящуюся на свернутом в кольцо чешуйчатом хвосте. Все пространство от пола и потолка занимали крылья. Огромные, черные, перепончатые, они, казалось, трепетали на несуществующем ветру, вцепившись длинными когтями в примыкающие стены.
- Это дракон? - растеряно спросил юноша у шедшего рядом Кнута. - Дверь - дракон?
- Это последнее испытание, принц, - ответил за телохранителя Крин. - От того сможешь ли ты открыть ее сам или попросишь помощи, зависит твоя судьба и судьба принца Герхарда.
Королева неодобрительно посмотрела на гаронца, но переглянувшись с майором Смитерс, от замечаний воздержалась. Момент явно был не подходящий, чтобы призвать мужчину к порядку.
- Ты справишься, - ободряюще похлопал юношу по плечу Тибо. Наклонившись к уху Гали, он тихо добавил. - Хорошенько осмотри зверюгу и действуй. Я бы на твоем месте начал с клыков.
Юноша бросил робкий взгляд на главу службы безопасности, с невозмутимым лицом разглядывающую дракона и скрывающийся в вышине потолок, и шагнул к морде.
***
- Мой принц, мальвийцы уже на пороге зала дракона, - доложил Гунтер изнывающему от бездействия Герхарду. - Согласно рапорту майора Астера твой жених сейчас пытается открыть последнюю дверь, и пока не слишком успешно.
- Не слишком успешно? Что ты имеешь в виду? - Гер схватил секретаря за грудки и встряхнул. Долгое ожидание и предсвадебное волнение сделали его нетерпеливым и вспыльчивым.
- Принц Галиан разбирается с пастью, мой господин, - прохрипел помощник, совершенно не сопротивляясь.
- Клыки? Он взялся за клыки? - Гер отпустил секретаря и в порыве чувств стукнул кулаком по стене. - Недоумок. В книге же дан явный намек на решение этой задачи. Я специально подчеркнул этот абзац, прежде чем передать книгу по брачным обычаям мальвийцам.
- У него есть еще время, мой принц, - постарался успокоить своего господина Гунтер. - Я уверен, что двери откроются вовремя.
***
Галиан протянул руку к правому клыку и замер, так и не донеся ее до цели. Что-то в этом было неправильное. Драконья башка лишь на расстоянии выглядела устрашающе, вблизи же все она представляла собой сложную систему переплетенных металлических прутов и проволочек, по некоторым из них пробегали красноватые огоньки. Это зрелище здорово напоминало картину из книги, по которой он учил брачные обычаи своей будущей родины. К сожалению, на этом месте юноша обычно засыпал, убаюканный сухим языком статей. Но иллюстрацию он запомнил хорошо. Похожая голова была изображена в разрезе с указанием ритуального назначения каждой из ее частей. В зависимости от проводимой церемонии, охраняющий зал торжеств "замок" запирался различными способами. Гали всмотрелся в бегающие огоньки, проследил алгоритм их передвижений и дернул дракона за правый рог. В "замке" что-то щелкнуло, но створка не открылась. Юноша не сомневался, что поступил правильно. Значит, дверь заперта не на один засов, а на несколько. Вот бы подсказку, на какую часть дракона воздействовать следующей...
За его спиной тихо переговаривались члены делегации. Кнут о чем-то спорил с гаронским майором, и, судя по усилившемся акценту гаронца, обычно едва заметному, страсти накалялись. Охранницы обсуждали настенную резьбу и расписные потолочные плафоны. Мать отдавала Тибо какие-то распоряжения. Мужчины шепотом делились впечатлениями о гвардии и едва слышно посмеивались. Только супруги Смитерс ничем не напоминали о себе, словно и не было их в этом коридоре.
Юноша вновь потянулся к клыкам, на этот раз к левому. Снова щелчок, но дверь - ни с места. Гали наклонился ниже и провел ногтем вдоль извилистой дорожки, по которой путешествовали огоньки. Это делу не слишком помогло.
Светящаяся бороздка змеилась от левого рога через шипастый нос к правому клыку. Ее родная сестра спиралью огибала морду, щупальцами обнимая рога, клыки и стилизованные глаза дракона, пылавшие красным. Сколько еще запоров приготовил дракон дерзнувшему посостязаться в хитроумии, Гали не помнил. Гадать можно было до гибели вселенной, но вряд ли, Герхард согласился бы ждать жениха так долго. Нужно было срочно что-то предпринять. Вот только что?
Легкое покалывание запястья известило юношу о пришедшем сообщении. Неужели любимый решил его поторопить? Это же против правил. Женихам запрещено общаться в день свадьбы до встречи у алтаря, чтобы это слово не означало для гаронцев. Галиан поставил руки над "замком", чтобы никто не увидел его действий, и, осторожно отдернув рукав, нажал прием. Конвертик озарил экран зеленым светом, в нижней ее части завертелись песочные часики, извещающей, что письмо самоуничтожится через 30...29... 28...27... секунд. Юноша нетерпеливо щелкнул пальцем "Открыть".
Правый рог, левый клык, правый глаз, левый рог, левый глаз, правый клык, и в пятак!",
- гласила записка, явно написанная кем-то по памяти. Кем-то раздраженным задержкой, а потому окончившего сообщение непривычным для формальной инструкции экспрессией.
Галиан разумно рассудил, терять ему особо уже нечего, а потому от помощи грех отказываться, и сделал так, как рекомендовало письмо. Послышался тихий рев голодного зверя, глаза вспыхнули зеленым, и створки растворились, открывая взору огромный зал, наполненный народом. Оставалось совсем немного до "жили долго и счастливо": пройти по пурпурной ковровой дорожке до статуи Большого Дракона, возле которой его ждал жених в черном, и произнести ритуальные клятвы.
***
Рев дракона известил Герхарда, а заодно и гостей церемонии, об успешном открытии последней двери. Принц вышел из своего укрытия, облокотился о грудь "хранителя" и взглянул на медленно раскрывающиеся "крылья" - створки. Там, на другом конце зала стоял Галиан, в окружении соотечественников, такой прекрасный и недосягаемый... пока.
Оркестр грянул свадебный марш, мальвийский принц шагнул было через порог и ... тут произошла заминка. По традиции жениха вела к алтарю мать или старшая женщина клана, так же как невесту сопровождал отец или глава семьи. Однако королева отчего-то не спешила начинать с сыном шествие. Она стояла в портале, красивая и величественная, и с явным интересом разглядывала убранство зала.
Пауза затягивалась. Еще несколько минут задержки, и вполне мог разразиться международный скандал. По залу распространился гул, обсуждающих задержку гостей. Император уже приподнялся со своего места и недоуменно смотрел на мальвийцев, медленно закипая. Супруга и младший муж успокаивающе похлопывали по плечам не отличающегося долготерпением правителя. Музыканты продолжали играть, но несколько тише положенного, дабы с одной стороны соблюсти формальности, а с другой - не отвлекать собравшихся.
Проблема разрешилась также внезапно, как и возникла. Майор Смитерс небрежно подхватила Галиана под локоток, и слегка прихрамывая двинулась по проходу, увлекая за собой делегацию. По дороге Эйлана продела свою руку в подставленный опомнившимся юношей "крендель", и к Дракону они подошли под ручку, как требовал обычай.
Поприветствовав Герхарда кивком, Смитерс отступила в сторону и заняла место справа от ритуального столика, возле гвардейца, охраняющего ларцы. Крэг и Кнут пристроились за ней. Королевская чета и свита устроились на предложенных гвардейцем креслах в первом ряду, рядом кланом, родственным семье императора. Крин и двое гвардейцев разместились напротив Эйланы слева от столика.
Принц Герхард прошествовал к жениху и встал справа от него. По знаку церемониймейстера охранники одновременно открыли ларцы. В первом ларце, стоящем перед гаронским принцем, на бархатной подушечке лежало сердце - хрустальное красное сердце - полный аналог человеческого в натуральную величину. Во втором - изящная подставка с кольцами.
Гер взял в руку сердце и, протягивая его, жениху произнес:
- Я прощу твоей руки, принц Галиан, будь моим мужем. Клянусь любить тебя и заботиться о твоем благополучии до конца моих дней. Делить с тобой радости и горести. Хранить верность и воспитывать твоих детей, как своих собственных. Прими в дар мое сердце и мою любовь.
- Я с радостью принимаю твой дар, принц Герхард, - Галиан взял страшный подарок и прижал к губам, как рекомендовала статья в книге.
Прогулка с охранницей позволила на миг расслабиться. Страхи и сомнения оставили юношу, голова стала ясной, душа наполнялась верой в счастливое будущее. Крепкое пожатие женской ручки напоследок - прощальный знак с родины, обещание позаботиться о его безопасности или ободряющее похлопывание по плечу, дескать не падай духом, все будет хорошо? Гали хотелось верить, что Смитерс пожелала ему удачи.
Напрягая память, он сгреб с веточек кольца и продолжил ритуальную речь, предлагая гаронцу их на открытой ладони:
- Я счастлив назвать тебя супругом, принц Герхард. В подтверждение своих слов, я отдаю свою руку и эти кольца как знак моей любви.
Гер осторожно взял одно из колец, надел жениху на палец и поднес его руку к губам. Гали сделал тоже самое.
Церемониймейстер громко провозгласил:
- Великий дракон благословляет этот союз. Супруги, можете поцеловать друг друга.
Оркестр заиграл гимн Гарона, а к новобрачным начали подходить гости с поздравлениями.