Вообще-то, похоже, И.В.Гете еще не знал того, о чем А.Дюма позже сказал так: "Всякое обобщение опасно. И это в том числе". И, естественно, прежде всего, для самих людей, делающих какие-то обобщения. Вот только А.Дюма тоже еще в свое время не знал, что задолго до обоих этих авторов уже были сделаны обобщения, которые века были и будут абсолютно безопасными.
Возвращаясь к обобщению И.В.Гете, можно заметить, что, наверное, каждому здравомыслящему человеку понятно, что люди обладают глупостью и невежеством именно потому, что до сих пор не понимают, что есть глупость и невежество в общем. И, соответственно, когда люди ясно и точно поймут, что в общем есть глупость и невежество, они скоро перестанут ими обладать.
Но если вернуться к теме интеллигентности, то тут уж И.В.Гете совершенно прав. За всю писаную историю известных людей, обладавших интеллигентностью, можно пересчитать по пальцам одной руки именно потому, что люди до сих пор толком не понимают, в чем этой самой интеллигентности суть.
Именно поэтому к сегодняшнему дню ситуация стала настолько катастрофической, что впору уже говорить не просто об "образованщине", но и прямо об "интеллигентщине" подавляющего большинства людей, в том числе автора предшествующего термина.
Анекдот тут заключается в том, что суть понятия интеллигентности выработано людьми задолго до того, как это понятие, а, точнее, слово появилось. Вполне ясно, точно и к тому же образно это понятие дается в русской пословице: "Когда в хвосте начало, то в голове начало". К слову сказать, возможно, только из-за его невежества, автору этой заметки не известно ни об одной подобной пословице ни у одного другого народа мира.
Главное же в этой пословице содержится в указании на то, что интеллигентный человек не просто думает раньше, чем делает, но и, прежде всего, думает о начале, основе своих мыслей. "Совершенный муж сосредотачивает свои силы на основе. Коль он достигает основы, перед ним открывается правильный путь" (Конфуций".
Поэтому второй по времени жизни известный автору интеллигентный человек - грек Вакхилид не просто только написал:
Каждому своя честь:
Неиссчетны людские доблести;
Но одна между ними - первая:
Правя тем, что в твоих руках,
Правыми путеводствоваться мыслями.
В другой своей песне он прямо указал:
Смело я крикну -
Ибо в истине все обретает блеск.
И начиная с первого, по времени рождения, известного автору интеллигентного человека - Гомера, до последнего из них - В.Шекспира, все они несли людям понимание, что основой всех "правых", разумных, добрых, вечных выводов, которыми в своей жизни должены путеводствоваться люди, является материализованная в каждом человеке вечная истина взаимосвязанного сосуществования элементов прошлого, настоящего и будущего в каждом миге бытия и бытия людей.
При этом В.Шекспир первый и прямо сказал о важнейшем -- о закономерности, непреложности этих выводов, что проявляется в неотвратимости последствий их непонимания и не следования им.
Кстати, глупость людей в общем, а значит и всей нынешней "интеллигентщины" в частности, как раз и проявляется в их неспособности (а невежество - в нежелании) из этой "до бытия земли" сущей и со времен царя Гороха им известной ("Отцы ели зеленый виноград, а у детей на зубах - оскомина") истины необходимые выводы делать.
То есть, опять же, стать интеллигентным человеком вовсе не сложно, если только захотеть стать им.
Просто такими людьми никогда не захотят стать те, кто не сделал для себя главное и для всех времен и задач верное обобщение: первой и главной предпосылкой правильного, сознательного, своевременного и самостоятельного решения любой задачи является ясное, полное и точное понимание ее условия.
И выводы из истины связи времен образуют как раз не что иное, как систему условий истинных, действительных задач жизни. Ведь смысл жизни людей и состоит в правильном решении задач, которые жизнь, как и учитель в школе, всегда ставит перед ними только в свой срок, только на пройденный материал, и только на движение вперед.
И жить - это значит участвовать в движении, суть которого мы понимаем, в котором в каждый миг настоящего всегда сосуществуют элементы и прошлого, и настоящего и будущего, неразрывно, как три поколения людей, связанные.