Краснопёрова Ариадна : другие произведения.

Почему важно писать грамотно?

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 8.00*4  Ваша оценка:

   Прогулялась тут по СамИздату и Фикбуку и поняла, что люди не совсем понимают, зачем нужно такое излишество, как грамотное письмо. Осознают, что надо, а зачем и почему — не задумываются. А зря. Очень сложно достичь цели, не видя её.
   Помнится, была в интернете картинка с диалогом с каким-то школьником, который заявлял в духе: «зачем писать граматна, мы жи не на кантрольнай?!?!» — и нет, это не школьник тупой, это взрослые схалтурили, не пожелали тратить время на объяснения того, зачем нужно знания языка в жизни, а спихнули вину на контрольные и оценки. Исходя из этих данных, ребёнок делает вполне разумный вывод, что грамотно писать надо только около двух часов в месяц, и то, пока он не вырастет и не закончит эту дурацкую школу.
   Что? Неверный вывод? Ещё какой верный! Предпосылки неверные — но это уже вина не ребёнка.
   Так для чего нужно писать и говорить грамотно?
   Фишка в том, что людям очень и очень тяжело друг друга понять, даже если они говорят на одном и том же языке. Проблема в том, что у людей разное воспитание, разные ценности, разный опыт, разное понимание одних и тех же слов. Представьте романтичную девчонку, семидесятилетнюю старушку, акулу шоу-бизнеса, мать-одиночку... и слово «любовь». Будет ли их понятие о любви совпадать? Принц на белом коне, уют и не-одиночество, себялюбие и деньги, детишки и их успехи... В этом даже ничего похожего нет! Поэтому все четверо совершенно по-разному интерпретируют слова и действия.
   Люди со схожим воспитанием и ценностями, что проводят много времени друг с другом, как бы сонастраиваются, и уровень понимания в постоянном кругу общения достаточно высок. Настолько высок, что людям иногда кажется, что понимать — это нормально, а тот, кто не понимает — псих и неадекват.
   Но вне твоего маленького кружка понимания неадекватами будут все! Вот представь, твои друзья, приятели, знакомые, с кем ты более-менее нормально общаешься, кто тебя понимает и... остальные семь миллиардов человек, с которыми не проведена сонастройка и которые, соответственно, тебя либо совсем не поймут, либо поймут как-то с подвывертом. И как после этого заявлять, что понимание — нормально? Понимание — исключительно!
   В таком свете слово «адекватность» кажется неожиданно метким. «Адекватный» — значит «подходящий», «равный», «соответствующий». Подходящий твоей группе, соответствующий твоим представлениям о мире, равный тебе. При этом, разделение идёт больше по социальным критериям, чем по географическим. Гопник гопника всегда поймёт, и неважно откуда он: из России, Японии, США или Непала, сонастройка минимальна, в основном, по техническим деталям, и пройдёт она бодро и весело. А вот сонастройка между «акулой» и «мирным работягой» практически невозможна, ценности у них диаметрально противоположные.
   Но в реале люди слишком редко выходят из своей зоны комфорта, чтобы понять, насколько разные представления о мире бывают, а единичные случаи столкновения с непониманием игнорируются. Зато выходя в интернет, человек сталкивается с запредельным количеством чужаков-неадекватов, что может многих отпугнуть.
   Но это не интернет — резервация психов, он просто позволяет общаться с людьми не из своего круга, с теми, с кем в реальной жизни не столкнулся бы никогда. Интернет — всего лишь отражение реально существующего положения вещей. Зеркало, отражающее гораздо бóльший кусок реальности, чем видно с того места, где человек сидит.
   При этом общаться как-то всё-таки надо. «Акулы» обычно занимают места начальников, а работают люди совсем с другими ценностями... а мысль свою начальственную как-то надо донести. Для этого люди придумали что-то вроде общей системы коммуникации, частью которой является грамотный литературный язык.
   Однако проще объяснить на примере этикета. Вот смотрите, в каждой группке есть свои принятые приветствия: «Привет, пацаны!», «Хай!», «Чмоки-поки», «Привет-привет, моя ласточка, отлично выглядишь, чмок-чмок», «Добрый день, уважаемые знатоки», — и прочие. При этом, есть общие, нейтральные приветствия, вроде «Здравствуйте» и «Добрый день/вечер/ночь», с которыми мы все обращаемся к плохо знакомым/незнакомым людям, не боясь ошибиться.
  [21:05:59] Ари: Точно так же существуют разные внутригруппные диалекты, наполненные техническими терминами, жаргонизмами, обесцененной лексикой, изменёнными словами... Но есть так же литературный, грамотный язык, который все учат в школе, и который как минимум понимают все. Да, возможны ошибки интерпретации, но сама интерпретация запускается.
   А что получается, если писать на «своём», внутреннем языке?. А получается, что для абсолютного большинства людей, даже тех, кто официально как бы обучен тому же языку, ты говоришь на совершенно ином диалекте. Да, близком, да, некоторые слова понятны, но... это достаточно сложно, никому не нужно и бесполезно. Это как русскоязычному человеку читать текст на украинском или белорусском языках.
   При этом, выкладывая текст на «своём», а не на «официальном» языке в публичный доступ, вы проявляете нехилое такое неуважение... Это как ходить по улице и здороваться со всеми в духе: «А-а-а, привет, засранец!» — невзирая на пол, возраст и степень знакомства.
   В общем и целом, грамотность нужна для того, чтобы ваши мысли понял не только ваш друган Вася, но и более-менее широкая аудитория.
  
Оценка: 8.00*4  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"