Заяц Виталик : другие произведения.

Зайцы взялись мир улучшить

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

 

И вновь на арене дрессированные зайцы! Главный заяц нарядился в цилиндр, тапочки и взял в руки шамберьер... а желающих принять участие в номере нет. Ну и ладно, зайцы сами надёргали десяток рассказов. Их-то авторы и пострадают за общее дело обзорописания.

Важное добавление: Я не вычитываю рассказы, на это ни у одного зайца ни времени, ни сил не хватит. Большинство приведённых здесь придирок - примеры. Если некоторые из них автору показались дельными, стоит поискать в тексте другие подобные шероховатости.

  1. Панченко Григорий Константинович: Цвет мундира (внеконкурс)
  2. Бабиян Вартан Григорьевич: Кто нужней... (внеконкурс)
  3. Сандрильона: Труппа Шарля Перро (основная номинация)
  4. Быстров Василий Сергеевич: Хороший день (внеконкурс)
  5. Имх: Ск-10. Иммортарий Скорпиона (основная номинация)
  6. Первокурсник: Город без фильтра (основная номинация)
  7. Ковалевская Александра Викентьевна: Бд-20: Белый патруль (внеконкурс)
  8. Океанова Ирина: Капитан и отважная девушка (внеконкурс)
  9. Фантазёр: Хранитель Тарги (основная номинация)
  10. Удалин Сергей: Вопрос веры (внеконкурс)
  11. Чертяка: Чертовы качели (основная номинация)
  12. Адашов Юрий: Солёный Предел (внеконкурс)
  13. Акимова Мария: Карусельщик (внеконкурс)
  14. Маковецкая Марина Александровна: Рисовальщики (внеконкурс)
  15. Гость: Ск-10. Рубежи (основная номинация)
  16. Книга Игорь: Нарисуй мне радугу (внеконкурс)
  17. Панченко Григорий, Великанова Мария: Сошедшие с небес (внеконкурс)
  18. Wb: Самое дорогое для друга (основная номинация)
  19. М.Г.: Икар и его брат (внеконкурс)
  20. dr. Blacwood: Ск-10:в ожидании лета (основная номинация)
  21. Алая Вита: Карандаши (внеконкурс)
  22. Конкистадор: Ск-10: Конкистадор и феи (основная номинация)
  23. Голиков Александр Викторович: Звёзды в ладонях (внеконкурс)
  24. Перегрин: Забылся (основная номинация)
  25. Розмари: Планета Хранителей и вкусного мороженого (основная номинация)
  26. Дядя Сева: Ск-10: Сумеречная дева (основная номинация)
  27. Кей К Андерсен: Оракул (внеконкурс)
  28. Потусторонний наблюдатель: Эхо битвы богов (основная номинация)
  29. Длинная Коса: Сказочная жужужуть (основная номинация)
  30. Степан: Ты когда-нибудь пробовал угнать лошадь? (жюрейский список)
  31. Лобода Андрей: Блинчики (внеконкурс)
  32. Витек: Улет (жюрейский список)
  33. Кустовский Евгений Алексеевич: Остров Черепахи (внеконкурс)
  34. Холоденко Игорь: В наши дни чудес не бывает (внеконкурс)
  35. Холоденко Игорь: Как найти кургина (внеконкурс)
  36. Маркиз де Рибас: День города (основная номинация)
  37. Трактир: Девушка в люстре (основная номинация)

 

1. Панченко Григорий Константинович: Цвет мундира (внеконкурс)

А начнут-ка зайцы с начала, с начала конкурса СК, с автора известного всем присутствующим. Хотя бы потому, что начинать хочется текста, качество которого сомнениям не подлежит. И обсуждать буду не литературные достоинства, а целевую аудиторию.

Прочитал эту вещь в третий раз. Впервые - на англо-русском конкурсе миниатюр. И уже тогда задумался именно над целевой аудиторией.

Тема рассказа - политкорректность. А политкорректность всегда сводится к стараниям говорить и даже думать так, как в обществе принято и, главное, официально одобрено. В Европе, например, политкорректно стыдиться своего колониального прошлого и одобрительно кивать в сторону ЛГТБ. В России, наоборот, политкорректно издеваться над колониальными комплексами Европы и одобрительно кивать в сторону тех, кто ЛГТБ ненавидит. Я специально привёл примеры, к тексту не относящиеся, чтобы понятнее было.

А в самом тексте - доведённое до абсурда политкорректное отношение к войне. С одной стороны - англичане с желанием забыть о своих победах в надежде забыть и о насилии в целом. С другой... ну вы сами знаете, что политкорректно с другой стороны, лозунги 'можем повторить' и им подобные.

К чему это я? К тому, что автор хорошо знает и Европейскую, и российскую, и, загадочную для зайцев, украинскую политкорректность. Но я не уверен, что большинство читателей знакомы с этим разнообразием. Не получится ли, что два человека воспримут текст совершенно по-разному? Просто потому, что живут в разных социумах? Не посчитают ли некоторые (боюсь сказать многие) русскоязычные читатели этот микрорассказ... ну, не поймут ли его однобоко?

 

2. Бабиян Вартан Григорьевич: Кто нужней... (внеконкурс)

Рассказ состоит из двух частей, связанных логически, но не связанных ни сюжетно, ни стилистически. Это не замечание, это наблюдения. Зайцы не видят ничего плохого в составной структуре рассказов.

Первая половина - наркоманы. Как живут наркоманы зайцы не знают, не сталкивались. Чернушность зашкаливает, но 'кто сам без греха, пусть первым плюнет в колодец' No. Было и со мной - написал чернушный рассказ и именно про подростков. Правда, почти никому не показывал.

По второй части могу, наверное, сказать больше. Автор, скорее всего, хотел, чтобы понимание того, с кем и где встретился Эдик, приходило к читателю постепенно. Со мной не получилось - я понял почти сразу. Как ни странно, читать это понимание не мешало. Но, всё-таки, хотелось бы чуть смягчить 'идеальность' второй части. Как смягчить - я не знаю, просто хотелось бы и всё.

По мелочам:

- '...голос из магнитофона. Кажется, Лёхиного... Бизон изо всех сил долбанул его по башке.' - непонятно на кого указывает местоимение 'его'. С первого прочтения получилось, что Бизон долбанул Лёху.

- Мне кажется, троеточие в заглавии не нужно.

- Что за 'дембельский альбом' я не понял. Если отсылка к войне, то у погибшего там не может быть дембельского альбома. Если же отсылка к тюрьме, то рассказа я вообще не понял.

- Показалось, что финальные декорации не сочетаются с основным текстом. Почему дверь обита золотом? Зачем пар? Зачем запах церкви. Но главное несоответствие в том, что мужчина приглашает Эдика что-то посмотреть, а показывает эту непонятную и не очень впечатляющую картинку. Может переписать последние предложения?

 

3. Сандрильона: Труппа Шарля Перро (основная номинация)

Этот текст показался гибридом НФ рассказа и эссе. Если, конечно, зайцы правильно понимают значение слова 'эссе'. Такое вот раздвоение личности. Что касается личности-рассказа, то временами - к сожалению только временами - текст затягивал в свою атмосферу, за уши отрывал от реальности. Видимо, есть у текста такая мелодика. Если зайцы правильно понимают слово 'мелодика'.

В порядке критиканства: в тексте очень много всего, этому 'всему' в тексте тесно. Может не стоило ограничиваться масштабом расширенного микрорассказа, выйти за 7 тысяч знаков и замахнуться на все разрешённые 35? Например, снабдить каждый эссе-фрагмент сценой, в которой конкретные ластоногие будут слушать конкретную сказку? И всё в том же стиле, который уже есть в 'рассказной' личности текста?

По мелочам. Мне показалось, что скобки здесь не нужны. ИМХО есть знаки препинания, которые 'препинают не по детски', то есть рвут ритм. Иногда к месту, но чаще без скобок можно обойтись.

 

4. Быстров Василий Сергеевич: Хороший день (внеконкурс)

Вещь зайцы восприняли, как классическую социальную НФ, и заподозрили, что именно такие рассказы идеально соответствуют теме конкурса. Особенно, если учесть заложенную идею, которая понятна и близка каждому.

Что касается мелочей, то тут зайцы немного зубами поскрежетали. Показалось, что рассказу есть куда улучшаться.

- Сначала о небольшом несоответствии. Когда герой получает конверт, дети выражают недоумение. В этой сцене дети ничего не знают о подобных конвертах, даже слово 'повестка' для них новое. Но потом выясняется, что, с наступлением определённого возраста, каждому вручают такой конверт. И событие это не секрет - обсуждается при младшей сестре героя, от неё скрыто только содержание урока.

- Зайцам показалось, что в первой сцене даны слишком большие цифры: 'зависать над поверхностью не более чем на минуту, не чаще чем раз в пять минут... звонить не меньше раза в минуту'. Минута в детской игре - это очень долго. Пять минут - вечность. Сколько же времени вся игра длится? Может лучше убрать конкретные числа? Написать что-нибудь вроде 'на браслете выставлено на сколько секунд можно зависать и как часто надо звонить'?

- Зайцы не в курсе, что такое 'повинный на роль ведущего'? Подозреваю, что это какой-то детский сленг? Да и всё предложение прочиталось как-то негладко.

- Мне показалось, что в тексте слишком много очевидного. А там, где информация избыточна, она неизбежно сбивает читателя с ритма. Например, 'Ромашка был самым старшим в компании'. Наверное эти слова призваны пояснить почему другим конвертов не прислали. Но из дальнейшего текста и так понятно, что конверт приходит по достижении определённого возраста. Может убрать лишние слова?

И так в очень многих местах. Вот ещё пример: 'даже не пользовался автосуфлёром, как это обычно делают многие в подобных случаях'. Мне кажется, слово 'даже' в этом предложении уже указывает на то, что пользоваться суфлёром - норма. Слова, начинающиеся с 'как обычно...' лучше бы убрать.

 

5. Имх: Ск-10. Иммортарий Скорпиона (основная номинация)

'Три года назад, когда в первый раз на орбите появился из ниоткуда кроваво-красный инопланетный космический корабль, на Земле случилась знатная паника.' - тяжеловато предложение.

Чуть-чуть почистил бы от лишних слов. Показалось, что есть места, не работающие на основную идею текста. Например, я бы уменьшил кусок, рассказывающий про появление пришельцев.

Есть одна зацепка, не знаю надо на неё обращать внимание или нет? Больная сестра появляется в тексте уже после того, как герой рассказывает про контракт. Мне кажется, больная сестра может быть воспринята некоторыми читателями как рояль. Нет конечно, это не рояль, но, 'ложечку нашли, но осадок остался' No. Может не стоит акцентировать на сестре, даже то, что уже написано, затуманить? Есть больная сестра - достаточно. Но зато ввести её в текст гораздо раньше. И чётко прописать, что повестки приходят только тем родителям, кому есть, чего желать очень важного. Может так лучше выйдет?

Финал зайцам очень понравился. Читал и ожидал чего-то в стиле Стругацких: люди уходят в новое качество, не оборачиваясь на старое, отжившее. Концовка в таком стиле мне бы подошла, хоть и не была бы оригинальной. Но читал и боялся, что всё сведётся к какой-нибудь тривиальщине. Но автор меня обманул, придумав неожиданный вариант, причём такой, который сделал весь рассказ, придал ему совсем новую оптимистическую тональность.

 

6. Первокурсник: Город без фильтра (основная номинация)

К чему придраться в этом рассказе зайцы не нашли. Всё, вроде, логично-цельно-гармонично.

Впрочем, кто-нибудь более дотошный может и придерётся, не знаю. А я перечитвывать поленился и побежал читать коменты. Тут-то и удивился. Никто не заметил или я заметил то, чего нет?

Мне показалось, что рассказ тонко иронизирует над цензурой. Ведь она, тем боле сегодняшняя, - эдакий лицемерно-ханжеский фиговый листок, который вешается исключительно для того, чтобы 'сиё деяние на том свете зачлось', причём зачлось самим повесившим. Невозможно запретить ребёнку читать взрослые книги или смотреть порнофильмы (а на взгляд зайцев, то и совсем не нужно запрещать). Но ведь можно повесить в уголке картинку '18+' и уже не важно, что ребёнок читает или смотрит - галочка поставлена, ответственный товарищ выглядит в собственных глазах высоко моральным.

Ведь посмотрите на текст рассказа. Чётко видеть сигареты герой не может, а вот дышать дымом - запросто. Картинки не видит, но то, что за ней нарисован бюст прекрасно знает. Автор определённо посмеивается над цензурой, чем вызывает у зайцев глубокий респект.

 

7. Ковалевская Александра Викентьевна: Бд-20: Белый патруль (внеконкурс)

Рассказ показался вполне читабельным, но и вызывающим желание подчистить-поменять-убрать лишнее. Но сразу надо сказать - может быть дело не в недостатках, а в заячьей вкусовщине. Любят зайцы краткость и ясность.

Притом, зайцы не могут придумать как одновременно сокращать и прояснять. Поэтому здесь приведут только несколько примеров того, что хотелось бы поменять.

- 'Голоса коллег, отправивших белый патруль на последнее дежурство, теперь слышались приглушенно'. Слово 'последнее' может прочитаться как в анекдоте про партсобрание '- Рабинович, почему вы не были на последнем партсобрании? - Так я же не знал, что оно последнее'. Может лучше убрать слово 'последнее'?

- 'Поэтому спэшка, автомобиль скорой помощи, дальше окраины восточного сектора не двинется'. О слово 'спэшка' я споткнулся, показалось опечаткой. Может взять его в кавычки?

- 'ведь ещё не выпустили, значит, вся ответственность ляжет на наставников'. Показалось, что наставники боятся ответственности. Может быть сместить акцент, например написать 'значит без наставников обходиться рано'?

- 'Пал Палыч вернулся в тёплый фургон спэшки. Сказал румяным коллегам, с неодобрением глядя на расстёгнутые воротники курток и спущенные до пояса белоснежные "защитки": - Ваня обнаружил потроганную самокатную. - Сильно потрогали? - бодро отозвался Тимурович, самый молодой из наставников, оборвав очередной анекдот' Показалось, что читается тяжеловато. Может упростить предложения? Разбить кое-где надвое? Подобных мест, которые хочется упростить, в тексте довольно много.

- 'Старост подъездов перевыбрать всех до одного, расслабились!' Зайцы уверены, что здесь надо два предложения, а не одно. 'Старост подъездов перевыбрать всех до одного. Расслабились!'. Но, если честно, зайцам сам тон в этом месте не понравился. Слишком он командный.

- 'на левом плече острым углом выперло что-то, грозя порвать защитку, и Ванька догадывается, что Соня забыла снять игровой браслет'. Слово 'браслет' у зайцев ассоциируется не с плечом, а с запястьем.

Это несколько примеров, можно и больше привести. Зайцам бы очень хотелось вычистить такие мелочи.

Кстати, мы ещё и за ухом чесали, думая почему герой пошёл на такой риск - сдёрнул маску в надежде на то, что девчонки как-то очень уж впечатляюще разукрасили его лицо. Он ведь не знал так это или нет? Может лучше без разукрашивания, а чтобы он и был негром? Сместить акцент на негра не сложно - в детраспределителе со сломанной ногой может сидеть весёлый негритёнок.

 

8. Океанова Ирина: Капитан и отважная девушка (внеконкурс)

Честно говоря, впечатление не очень. В начале было хорошим, а потом пошло по нисходящей.

Так вот - поначалу напомнило Грина, которого я очень люблю. Встретились мелочи, которые захотелось исправить, но именно мелочи. Например:

- Неудачный повтор 'жил-жили' в самом начале. Исправить легко: 'где дружно росли зеленые магнолии...'

- 'стараясь определить, кто из этих бродяг может оказаться отличным матросом на его корабле'. Мне кажется, слово 'отличным' не подходит. 'Хорошим'? А лучше 'годным'?

- 'путь на остров эльфов Лили, который пока не знает никто из людей. Мне она досталась от деда'. Противоречие - и цыганка, и её дед тоже люди. Я бы убрал 'из людей'.

- 'набрал отчаянных сорвиголов, готовых пойти за ним в огонь и воду'. Мне кажется, ни один человек не будет готов пойти в огонь и воду за только что нанявшим его работодателем. Этот эпитет больше подходит для тех, кто сплочён общим прошлым.

Но это мелочи. А не мелочи заключаются в том, что из атмосферного текст вдруг превращается в повествовательный. Причём, не особо художественный. Например, 'Блондины с голубыми глазами, которые очень обрадовались кораблю. Они купили много товара и расплатились звонкими золотыми монетами'. Это всё, что написано про остров альбиносов. Зачем?

Начинают вылезать и штампы. Например 'лицо маленькой дикарки, испуганного звереныша-волчонка'. Единственно, что порадовало - это сказано о капитане пиратского корабля. Зайцев улыбнуло, но, боюсь, эта улыбка не входила в список намерений автора.

В общем, извините автор, но зайцам не понравилось. Если нужен совет - пройдите по тексту, анализируя зачем нужна каждая группа предложений. Если не нужна - выбрасывайте, если нужна - разворачивайте в самостоятельную сцену с началом, событием и концовкой. Как определить нужна ли? Если пишете фантастику, то, в первую очередь я бы смотрел на то, что фрагмент даёт сюжету или фантидее. Если пишете фэнтези - что он даёт атмосфере текста.

Да, что касается атмосферы - ориентируйтесь на своё же собственное начало.

ЗЫ: Зайцы должны извиниться за менторский тон. Но такой уж тон у них вырвался:))

 

9. Фантазёр: Хранитель Тарги (основная номинация)

Написано хорошо, но вложенной идеи зайцы не поняли. Впрочем, зайцы и не смогут понять всего, что прочтут на конкурсе, поскольку творчество Крапивина помнят плохо.

Так что, смысл разбивки текста на два независимых рассказа, связанных только загадочным словом 'тарга', прошёл мимо меня. Жаль.

- 'Звёздам всё равно, сколько человек смотрят на них снизу' - очень атмосферная фраза.

- В первом диалоге было трудно отследить кто что сказал. Если не хочется разбавлять диалог авторским текстом, может получится поменять стиль речи одного из персонажей?

- 'Полоть цветы строго запрещено' - понравилось.

- Мне кажется, абзац, начинающийся с 'Через проходную он вышел вместе...', надо разделить на два.

- 'Ещё не дойдя до цели, Фаддей услышал бойкий мальчишеский голос'. Герой, вроде бы, просто сбежал в город. Бесцельно, так сказать. Или я что-то упустил, или слово 'цель' лучше убрать.

 

10. Удалин Сергей: Вопрос веры (внеконкурс)

Финальный абзац предсказуем со стопроцентной точностью. Впрочем, иным он и быть не мог, так что это не претензия, а наблюдение. Рассказ очень даже понравился.

Помимо общего впечатления, понравилось и что текст, подаваемый с ракурса ребёнка, написан соответствующим простым языком.

Мелочи:

- '...внимательно рассматривали на экранах, напоминающих плоские компьютерные мониторы. Но когда вошел Юрка, эти очень занятые взрослые люди дружно оторвались от своих дел и так странно на него смотрели...'. Разве современный человек, особенно ребёнок, видит разницу между экраном вообще компьютерным монитором? И ещё, здесь неудачный повтор 'рассматривали-смотрели'.

-'Кресло под Юркой вдруг задрожало, но быстро утихло'. Кресло утихло - странно как-то.

 

11. Чертяка: Чертовы качели (основная номинация)

Группа зайцев рассказ прочитала с удовольствием.

Текст разбит на несколько частей и первая показалась особенно интересной. И потому, что именно в первой части описано взаимодействие героини с пришельцами, и потому, что чувствовалось - не просто так героиня и скользики сотрудничают, должен быть какой-то сюжетный выверт. По ходу первой части автор к этому выверту подвёл, позволил догадываться, а в конце и подтвердил догадки - героиня, в силу своего неразумного возраста, сотрудничает с врагами.

Но это только первая часть. Дальше акцент сместился на разбор того, что есть добро, а что зло, и как всё это вписывается в нарисованный автором антураж. Здесь зайцы разделились - одни болели за одних, другие за других. Впрочем, болельщики Мумрика оказались в меньшинстве - хотя бы потому, что прописан он не очень подробно.

В целом, рассказ хороший. Зайцы вообще считают, что читавшийся с интересом рассказ не может быть плохим. А хороший рассказ хочется и поулучшать. Так что я покритикую, а уж автору решать нужна ли ему эта критика, или мнение ушастых отправится в игнор.

- 'сапожки хрустели по насту, оставляя красивые рубчатые следы'. Глобальное потепление не позволило зайцам вспомнить остаются ли на насте отчётливые следы. Где-то в голове между ушами сидит, что, если идёт кто-то лёгкий, наст остаётся почти целым, если же вес побольше, то крошится, а вот следы - они по мягкому снегу, не по насту.

- Мёртвый заяц заставил нас прослезиться. Мы очень благодарны за то, что он героине не понадобился - видимо, она не ест мороженых зайцев. Но почему?

- 'песочницу под грибком, карусели, горки. И качели' Мне кажется, что, кроме горок, все остальные удовольствия детской площадки - летние, со снегом не сочетающиеся. Я бы убрал песочницу, а про качели написал бы 'качели, которые почему-то никогда не покрывал снег'.

- По карабину и мелкашке у меня большие вопросы. Основной враг - змеюки. Тонкие, подвижные. Пулевое оружие против них малоэффективно. Попасть по беспорядочно движущейся цели - это сколько же тренироваться нужно? А патроны в постап-мире надо где-то доставать, и на одну единственную нормальную тренировку идёт ну, хотя бы, полсотни. И тренироваться надо долго и повторять тренировки регулярно. Я бы предложил не акцентировать на пулевом оружии. Можно его не убирать, сказать, например, что нужно диких зверей отпугивать. Или собак. Зайцев можно не отпугивать.

- 'недельного похода за город' - по ощущениям, слово 'недельный' слишком определённо. Постап ведь, сложно сказать сколько времени поход займёт. Может каким-то иным словом?

- Мне не легла сцена с драчкой (или сражением?). Зачем героиня срочно стреляла в куколку, если она неподвижна и непосредственной опасности не представляла? Самка-змеюка представляла единственную реальную опасность.

- 'пока мамаша вне себя от ярости крушила ни в чем не повинное полешко' - почему вдруг разумное существо повело себя как совсем неразумное, начало крушить полено?

- Показалось, что местами проглядывают 'информационные' фразы. В смысле - что-то сообщающие, но выбивающиеся из тональности. Например 'пошло по давно и тщательно разработанной схеме'. Я бы написал 'как обычно'.

- 'Мумрик вдруг понял, что и часа, и двадцати минут не может прожить без подруги. Без ее серых глаз, сдвинутых на переносице бровей и сладких обветренных губ. А Малышка, в свою очередь, удивлялась, как раньше не видела, какой Мумрик умный, и добрый, и красивый, и как чудесно умеет обниматься'. этот абзац я бы выбросил.

- 'Природа взяла свое. И брала еще долго'. Эти два предложения я бы слил вместе. Может быть это заячьи глюки, но кажется, что само по себе первое предложение звучит как штамп. Но, если объединить два в одно, то будет уже не штамп, а ирония над штампами. Ошибаюсь?

- 'Малышка была практичной, сильной, удачливой. Привыкшей полагаться только на себя' - эти два предложения я бы тоже убрал.

 

12. Адашов Юрий: Солёный Предел (внеконкурс)

Здесь прямо-таки детектив. Ох как не хочется зайцам набивать шишки, а без них не получится - в детективах зайцы разбираются гораздо слабее, чем, скажем, в фантастике. Так что этот отзыв будет больше о личных ощущениях и очень мало о детективе.

В целом ощущения очень даже неплохое, так что придирки могут быть, скорее, из-за плохого понимания жанра. С другой стороны, здесь-то конкурс НФ, так что и первоочерёдность критериев, наверное, меняется?

Главный герой Проныра ведёт читателя по довольно большому числу фрагментов. Эти фрагменты у нас-зайцев особенно срезонировали. И хотелось бы больше. В том плане, что, местами, читателя вдруг начинает вести не герой, а автор, и именно в те моменты, когда читатель настроен на Проныру. Может лучше, чтобы везде вёл именно герой? Вот примеры, того, что ИМХО указывает на авторский ракурс:

- 'такие же бездомные отщепенцы'. Так может сказать автор, но, мне кажется, герой себя отщепенцем назвать не может. Ошибаюсь?

- 'Там его и подобрала ватага...'. Автор скажет 'подобрала ватага', герой, как мне кажется, 'встретил ватагу'. Ведь человек всегда старается выглядеть лучше в собственных глазах. В этом абзаце - не выглядеть вещью, которую можно подобрать.

- 'Закрыта изнутри, или у него не хватает силёнок' - мальчишка никогда не скажет о себе 'не хватает силёнок'. О себе так можно сказать только с иронией, а герой не самоироничен.

- 'Испуганно пискнул' вызывает те же мысли.

'Говорящие' слова и фразы не сыграли. Зайцам кажется, что говорящие слова, фразы, имена, надо использовать, если без них меняется сюжет, смысл или что-то ещё. Иначе мешают.

- ИМХО слово 'Евросоюз' в рассказе можно заменить любым другим названием, реальным или вымышленным. А можно и без названия: 'империя', 'конфедерация', да что угодно.

- 'замочили в сортире' - к сюжету очень подходит, но нужны ли рассказу ассоциации с крылатыми фразами президентов?

- Джованни Скорцеззо очень уж ассоциируется со Скорцени. Да и нужна ли здесь вообще фамилия?

- Единственный абзац, в котором упоминаются шахты, видимо, введён для того, чтобы объяснить почему среди героев, вынужденных отдать за поездку хорошую плату, вдруг оказался беспризорник. Не понравилось. Как-то не ложится торговля людьми, идущая через платный канал. Может другую причину придумать - зачем-то понадобился мальчишка, например? Или он наврал что-нибудь чему могли поверить? Или украл чужой билет?

Прочие мелочи:

- 'Благо, что в одном ему повезло. Одарила судьба иммунитетом к чуме'. Я бы соединил эти два предложения, тире вставил.

- Слово 'думка' к месту использовано? Может 'Мысль о предстоящем заставила передёрнуться'?

- 'Думаю, ударили сзади, пока он ссал, и толкнули в угол. Парень ударился головой' - неудачный повтор 'ударили-ударился'.

Всё-таки о детективе.

- Не удалось заметить намёка на связь между Снобом и Красоткой. Может стоит дать где-то зацепку?

- Я бы вытащил выше воспоминания героя про трость со стилетом внутри. И написал бы что-то типа 'а, когда надо было притвориться, он тяжело опирался на эту трость, примерно так же, как опирается Сноб'. Был бы намёк на то, что и у Сноба трость может быть не простая.

 

13. Акимова Мария: Карусельщик (внеконкурс)

А по этому рассказу зайцы не придумали к чему придраться. Что не удивительно - пятнадцать лет текст вылёживался-доводился.

Много непонятного. Например, что за аппарат не должен барахлить? Каков возраст героя, если он может крутить карусель и разводить костёр, но не знает, что тысяча больше, чем сто? Но почему-то кажется, что это мелочи.

- 'Во всех своих платках она издалека похожа на новогоднюю ёлку. Но не праздничную, а которую выбрасывают уже' - очень понравилось сравнение.

 

14. Маковецкая Марина Александровна: Рисовальщики (внеконкурс)

Написано хорошо и читалось легко. Ни к чему зайцы не придрались. Но и не особо поняли заложенных в текст идей. Нет, мы поняли, что что-то завязано на войну и на сохранение себя хотя бы в таком двухмерном виде. Но автор наверняка вкладывал в рассказ большее, более глубокое, а мы не поняли. Почему так думаем? Сложно сказать. Может быть потому, что есть эпизод, в котором ребёнка забирают из дома в военный интернат? Забирают как само собой разумеющееся, без каких-то видимых протестов со стороны родителей. Не-а, не знаю, но я явно чего-то не понял.

Да, двухмерный мир показан очень понятно и интересно.

 

15. Гость: Ск-10. Рубежи (основная номинация)

Что зайцы поняли? То, что на войне врут все. Невозможно разобраться кто первый напал, невозможно разобраться, где враг, а где друг. Ещё зайцы поняли, что в военной школе героев учат воевать не разбираясь. Быть, что называется, винтиками, причём, как в военном, так и в гражданском механизмах.

Чего зайцы не поняли? Не поняли, что хотел сказать автор рассказом в целом. То, что надо верить тому, с кем дружишь и не верить тому, кто дружить с тобой не хочет? Или то, что надо поступать по уставу и всё сделаешь правильно? Нет, не поняли зайцы.

Язык, на мой взгляд, надо чистить, да и не только язык, но и просто текст, ошибки. Вот яркий пример 'Тем единицы, которым посчастливилось вернуться на Землю, ни в чём себе не отказывали и помалкивали'. То ли вернувшиеся себе не отказывали, то ли общество им не отказывало. Кстати, а почему они помалкивали? Что они там видели такого, о чём нельзя было рассказывать?

Вот ещё пример: 'Свободное время курсанты использовали по своему усмотрению. Запрещалось только покидать территорию Училище. За пропуски уроков начислялся штраф, минус десятая балла от годовой оценки'. Мне кажется, что фразы эти тяжёлые, а пользы от них тексту нету. Может убрать без ущерба?

Финал показался неправдоподобным. Надо ли засылать агента из далёкого космоса, чтобы совершить мелкую диверсию в школе? Убить нескольких подростков?

В общем, не понравилось, а как сделать, чтобы понравилось, даже не знаю. Потому, что не понял главную идею рассказа.

 

16. Книга Игорь: Нарисуй мне радугу (внеконкурс)

Очень добрый, профессионально написанный рассказ. Именно про детей и подростков. Причём, даже не только про земных. Но это ладно, мало ли написано про детей и подростков. Больше всего понравилось необычное. То, что в жизни я никогда не встречал: совсем не детское общение между семиклассником и семилетними детьми. Красиво написано. Неправдоподобно, но красиво. Таких детей не бывает, но, наверное, именно такими мы и хотим видеть детей.

 

17. Панченко Григорий, Великанова Мария: Сошедшие с небес (внеконкурс)

Начали зайцы читать и заверещали нехорошими голосами. 'Ах зачем нам это?', 'Зачем такая страшная ответственность?', 'Бить лапами самого главного орга, это ведь себе больнее выйдет!'. Почему заверещали? По двум причинам - субъективной и объективной. Первая - фэнтези зайцы не очень любят и мало что им в этом жанре нравится. Вторая - вещь сразу показалась весьма сырой.

Но под кровать не спрятались, а продолжили чтение, стиснув зубами уши. И многое оказалось не таким, как выглядело в начале, что весьма обрадовало. Не, всё, но многое обрадовало.

Например, оказалось, что вещь - не фэнтези от слова 'совсем', обманка. Текст примерно в середине оборачивается фантастикой и даже НФ. Над этим своим страхом зайцы посмеялись.

Другой страх - имена, напоминающие слетевшую кириллическую кодировку. Непроизносимые совсем. Подозреваем, озвучка книги с такими именами сразу идёт по двойному тарифу. Опять же, не так всё просто оказалось, для их таких имён нашлась причина.

ЗЫ: Зайцам около месяца назад наваляли по ушам за трудные слова, теперь боимся.

Очень понравилась игра с читателем в первой части. Там, где кажется, что речь идёт об обычных конных воинах, потом начинаешь спотыкаться о странности, потом понимаешь, что воины не конные, а посаженные на птиц, и что сами - тоже птицы. Для меня первой зацепкой 'что-то здесь не так' сработал лук, с двумя руками, лежащими на тетиве (но не уверен, что не пропустил что-то раньше).

И фантидея понравилась, со всеми её ответвлениями и следствиями.

Теперь о сырости. Показалось, что многое осталось вне фокуса. Например, военачальники собрались на переговоры и вдруг им показывают результаты какого-то исследования. Мне не хватило связки. Ожидаешь чего-то типа 'я собрал вас здесь для того, чтобы поведать нечто важнее нашей вражды...'. Я специально написал фразу, как можно больше похожую на литературный штамп. Это для того, чтобы донести мысль, не пытаясь придумать что-нибудь, что авторы придумают лучше меня. Главное - только что друг друга по головам лупили, с трудом, с неприязьнью собрались вместе. Не могут они без подготовки начать наблюдения за научными склоками.

Не хватило энергичного языка в моменты драк и потасовок. Вот несколько примеров, которые сильно напоминают мои собственные тексты, которым не удалось вылежаться. Все примеры - желание зайцев ужать фразы, сделать их динамичнее.

- 'Но пехотинцы стояли твердо, сразу было понятно: не дрогнут, встретят их тройным рядом пик'. Я бы сократил до 'Но пехотинцы встречали тройным рядом пик'. Сказано то же самое, но так, как об этом думает командир в бою - только нужное. Ну, или зайцам самодовольным кажется, что так лучше.

- '...повисли, вкогтились и вгрызлись. Весом они, оба вместе, едва ли составляли половину одного пехотинца, но дело свое сделали'. - Та же мысль. Написать 'Вместе весили меньше полпехотинца, но дело делали'.

- 'Стая как видно, должна была накрыть его отряд прежде, чем тот сомнет пехотинцев. С этим управляющие врага опоздали, но вот отомстить у них получится'. - 'Стая, спешила, но Джхр успел накрыть пехотинцев. Опоздали, но отомстить успеют'.

- 'Поэтому густой рой стрел, невесть откуда выпорхнувших навстречу стае, стал для него полной неожиданностью' - 'Стрелы выпорхнули невесть откуда'.

Отдельно про 'плот'. Мне кажется, раз 'плот' для героя - вещь, виденная однажды давно, стоит назвать конструкцию 'помостом'. А 'плот' упомянуть разок и вторично. Например, 'Единственное, что было узнаваемо - помосты, но они двигались. Джхр вспомнил - так двигались когда-то виденные им помосты-плоты. Только эти держались не на воде, а над землей, и плясали на круглых крутящихся опорах'. Заодно и математическое слово 'сферические' можно будет убрать.

В общем, как ни страшно зайцам, но они лезут на табуреточку и громко говорят, что рассказу надо вылёживаться.

 

18. Wb: Самое дорогое для друга (основная номинация)

Несмотря на краткость, вещь показалась очень сложной и даже рвущей в какой-то степени мозг. Наверное потому, что читатель мечется от крайности в крайность, не может понять, кому верить и к чему ведёт автор. Почти в каждом абзаце хочется поменять мнение на противоположное.

Я вряд ли могу здесь что-то посоветовать или даже высказать мнение, поскольку сам такого писать не умею.

Единственно - осталось непонятным, что же такое в конце улици, про что сказано 'там ведь вовсе не парк'? Поскольку говорит это Елена, а она относится к миру реалистическому, то и ответ ожидается реалистический. А ответа нет.

 

19. М.Г.: Икар и его брат (внеконкурс)

Интересный вариант легенды об Икаре, причём перекликающийся с оптимистической советской фантастикой - той советской фантастикой, которую хочется помнить, а не той, которую хочется забыть.

Вот несколько мелочей, которые бросились в глаза:

- '...выстраивали друг против друга армии "зеленых" и "серых" (по цвету игрушек)...'. Я уже писал в других отзывах, что скобки - оружие серьёзное, без нужны его расчехлять не стоит. Здесь я бы просто убрал всё, что в скобках, как лишнее. Но, если всё-таки надо подчеркнуть, что дети пользовались именно цветом игрушек, написал бы так '...выстраивали игрушки по цвету, армии друг против друга - "зеленых" и "серых"...'.

- 'Виноград как звезды, и звезды, как виноградины' - красивое сравнение.

- 'вызвали неподдельный интерес'. Здесь сцена непонятна. Дети задают вопросы, они не могут симулировать заинтересованность - раз спрашивают, значит интересно. Я бы слово 'неподдельный' убрал безжалостно.

- 'среди проверяющих учителей. Школьная учительница' - неудачный повтор 'учителей-учительница'.

 

20. dr. Blacwood: Ск-10:в ожидании лета (основная номинация)

Рассказ заставил задуматься - а фантастика ли это? Нет, конечно, фантастика, НФ, постап. Но всё это вторично, поскольку главное в тексте люди, точнее дети. А постап особенно и не прорисован - так, помянуто что-то, может быть на десять лет зима, а может быть и нет. И игры у детей самые обыкновенные, и жизнь вокруг тоже обыкновенная, хоть и в темноте.

Кстати, если ночь такая длинная, то как все эти игры, драки происходят? Ведь, если допустить, что разговор идёт о ядерной зиме, то на улицу выходить не стоит - зима-то ядерная. И, даже если забыть о радиации, вызвана она именно блокировкой солнечных лучей, ни света звёзд, ни света луны.

Если ребёнок родился уже зимой, то вряд ли он будет выглядывать в окошко, в которое с самого его рождения ничего не видно.

Но это зря я - стал антураж на НФ перетягивать, а рассказ не об этом.

Хотелось бы чуть с текстом и языком поработать, но конкретных примеров найти не смог - так, общее заячье ощущение.

 

21. Алая Вита: Карандаши (внеконкурс)

У рассказа очень хорошая идея, но, мне кажется, с ним стоит ещё поработать.

Первый абзац - инструкция, а хочется действия. Последний, мораль - тоже инструкция, а хочется действия. Зайцам кажется, что эти блоки слишком велики, чтобы давать их вот так, без сцен, образов, событий. Может, стоит или ужать до одной фразы каждый, или уж написать полноценные сюжетики (что сложнее, конечно).

Сложно со связью между защитой животных и находкой карандашей. Это одна и та же девочка? Только зайцы не уловили или связь действительно малозаметна?

'карандаши были импортные, дорогие, 36 штук в наборе. Аня пересчитала собранный пучок - 28'. По идее, всё понятно - на коробке написано 36, в наличии 28. Но это по идее. А на практике при чтении спотыкаешься, ведь читаешь-то последовательно и не знаешь, что девочка позже найдёт недостающие экземпляры. Может, лучше написать 'карандаши были импортные, дорогие, Аня пересчитала - не все, двадцать восемь из тридцати шести'.

Слово 'карандаши' частит местами. Хорошо бы его проредить.

По ходу чтения возник вопрос почему ненайденные четыре карандаша вызвали досаду? Какая-то героиня нехорошая получилась - достались на халяву 32 штуки, а её всё мало. Потом, когда читаешь про чертей, становится понятно, что в этом вся фишка и заключается, но это понятно потом, а не сразу. Мне кажется, стоит прописать постепенный переход настроения девочки от радости находки до злости, завязанной на неудачный поиск последних карандашей. Можно, кстати, найти их погрызенными собакой и разозлиться ещё и на собаку.

 

22. Конкистадор: Ск-10: Конкистадор и феи (основная номинация)

Общее впечатление - а понравилось. Показалось прямой и бесспорной иронией по поводу большинства современных войн и противостояний.

Язык лёгкий, игровой. Тоже понравился.

Нет ничего для заячьего недовольства. Единственно, развязка немного выбивается из общей тональности. Если правильно понял, всё пришло к тому, что феи сами не воюют, но прекрасно знают где найти тех, кто будет с желающими воевать. А зайцы ожидали более высокого уровня издёвки над милитаристами. Что-то типа созданной феями иллюзии, при которой землянам кажется, что у них есть враг. Тогда можно было бы и пергаменты убрать - у фей всё должно выходить само собой, в игре.

Но это переделывать конечно многовато. Да и автор другое задумывал. А вот сыроватые места, наверное, подсушить можно. Вот примеры:

- 'Короткие светлые волосы стояли дыбом, будто бы пилот только что увидел привидение, однако выражение лица свидетельствовало, скорее, о полном восхищении'. Может лучше 'однако лицо выражало, скорее, восхищение'?

- 'Сканеры утверждали, что он абсолютно безопасен, но не могли передать всего богатства ароматов. От него у пилота даже слегка закружилась голова'. Мне кажется, ровнее будет читаться 'Сканеры утверждали, что он абсолютно безопасен, но голова закружилась - безопасность одно, а богатство ароматов другое'.

- 'Он мысленно окрестил их феями, и это название осталось за ними по сей день'. Слова 'за ними' я бы убрал, ИМХО можно обойтись без повторного местоимения.

- 'Ёнь болтала без умолку, расписывая, какой прекрасный у них город. Воробей быстро подстроился под эхо в голове и воспринимал его почти как речь. Остальные феи вились вокруг, то исчезая за деревьями, то снова появляясь'. Здесь я бы убрал всё предложение 'Воробей быстро подстроился под эхо в голове и воспринимал его почти как речь'.

- Абзац, начинающийся 'Ворон только тихо присвистнул, а в глазах его читалось...' показался тяжеловатым, но я с ходу не придумал как его поменять.

 

23. Голиков Александр Викторович: Звёзды в ладонях (внеконкурс)

И как на это отзываться, если задачу автор себе поставил невероятно сложную? Написать не зарисовку, а рассказ, используя при этом инструменты зарисовки. Никаких событий, никаких коллизий, описание, медленное фоновое действие (приезд в отпуск) и стремление вызвать у читателя резонанс. Стимулировать собственное его читательское ощущение комфорта, покоя, и даже и отпуска.

В общем, отзываться по сути я не буду, поскольку у одного зайца срезонирует, у другого, может быть, насморк сегодня и никакой резонанс не наступит. Не по ушам же считать кого больше.

Только привяжусь к паре-тройке мелочей.

- Игра с поговоркой про Африку понравилась.

- Абзац, начинающийся 'Чем хорош мгновенный транспорт, так...' не понравился, слишком монолитный информационный блок. Разбить бы на куски, вставить мх между сюжетными фрагментами.

- 'Благодаря практически идеальной орбите вокруг Хлои, местной звезды, и углом наклона относительно своей оси' - что-то в этой фразе не так. Опечатка?

Оффтоп. Зайцы очень любят Горбачёва, но до определённого предела. А именно - не переваривают его вклад в русский язык. Нет, мы понимаем, что возмущаемся ветряными мельницами, что все везде давно уже так говорят. Но дёргаемся мы-зайцы при каждом вылезающем горбачёвском словечке и поделать ничего с собой не можем. Но это так, к делу не относится конечно.

 

24. Перегрин: Забылся (основная номинация)

Зайцы прочитали, сидят и думают над своей тяжёлой жизнью. Кажется, отзыва об этом рассказе надо давать два. Потому, что автора у него, видимо, два и каждый писал свою половину.

Первую читать было очень здорово. Да, театральный алкаш, да изъезженная тема, но ведь как ярко и здорово! Зайцы читали, останавливались, смаковали, перечитывали друг другу отрывки вслух, и двигались дальше. Забыли, что собираются писать отзыв, читали для удовольствия.

Точно до половины. Там зайцы споткнулись. О мелочь, в общем-то, споткнулись 'Он неуклюже пополз на голос, как птенец на клёкот матери'. Зайцы почесали в затылке - разве птенцы ползают? Они или бегают как цыплята, или уж сидят в гнезде сиднем, как те же орлы. Ладно, зайцы отнесли метафору к тому, что либо у орлов, либо у зайцев по биологии были плохие отметки, и двинулись дальше.

Но дальше зайцы быстро потеряли нить. Показалось, что автор перепутал что-то или стёр кусок при копировании, перескочил в совершенно другой тон. Нашлась даже 'точка девиации'. Она лежит между '...только чтобы обнаружить, что дверь гримёрки заперта' и 'Он открыл дверь гримёрки и шагнул навстречу полумраку'. Вот ощущение такое, что где-то здесь, где дверь из запертой превратилась в открытую, имеется стык.

И с этого места рассказ совсем другой. Пропадает весёлая ирония на тему алкаша в театре, зато плещут эмоции начинающей балерины. Зайцы не против ни того, ни другого, но переход получился слишком уж резким.

Может быть из-за того, что зайцы уже включились в первую часть, настроились на её тональность? Поэтому и не получилось собрать гораздо более сложный пазл второй части?

В результате осталось непонятным:

- К какому же аморальному деянию склонял балетмейстер героиню? Явно не к немедленным половым утехам. Кстати, сцена сильно напомнила давно читаный романа о, любившем крепостную балерину молодом человеке, будущем знаменитом петербургском архитекторе. Ну забыли зайцы название романа! Там балетмейстер(? ) уговаривал артистку кордебалета проявить благосклонность к какому-то графу, обещая ей за это роль ангела. Сводничеством занимался. Очень напомнило.

- Зайцы не поняли почему героиня начинает изливать душу вломившемуся в гримёрку похмельному разнорабочему. Наверное, зайцы что-то в тексте пропустили из-за настроя на первую весёлую часть. Может стоит подвести как-то к мысли, что у девушки нервный срыв и ей надо выговориться не важно перед кем?

ЗЫ: Подумалось - а может зайцы не поняли сути рассказа? Вполне возможно. Но, если так, то в оправдание будем показывать ушами на первую, очень понравившуюся, часть. Типа заслонила она от нас всё.

ЗЫ от 2021-01-06: Зайцы рассказ почему-то не забыли; что-то заставило над ним думать. И вот, что надумали. Вдруг получится не заменять Павлуху орлом в середине рассказа, а с самого начала, но постепенно ввести орла как дополнительного героя? Параллельно, постепенно же, свести Павлуху на нет и совсем не сразу дать читателю понять, что это один и тот же персонаж? Мне кажется, если зайцы будут следить за четырьмя персонажами (четыре это ещё не много), он, может быть, и не будет введён в конфуз резкой сменой главного героя.

У этой идеи есть один большой недостаток. Сами советчики такие рассказы писать не умеют и подозревают, что сделать такое очень трудно. Эх (зайцы бросают шапки оземь), хотелось бы научиться!

 

25. Розмари: Планета Хранителей и вкусного мороженого (основная номинация)

Сначала показалось, что язык какой-то неумело-простой. Потом вчитался и понял - это сказка, в сказке так и надо. Только есть проблема - по сказкам зайцы не спецы. Видят, что текст добрый, волшебный, подозревают, что ребёнку такое было бы очень хорошо прочитать вслух. А вот точно сказать да или нет, да ещё найти что бы поулучшать, это не к нам.

Поэтому мои заметки реферируют почти только к первой части - той, где волшебство ещё не началось. А автор уж сам решит, что в остальном тексте стоит (или не стоит) поменять. Тем более, что ни в одном отзыве я не пытаюсь выловить все шероховатости, а только привожу примеры.

- Джомолунгму мы проходили классе в третьем, а вот самые высокие горные системы Северной и Южной Америки могли показать, наверное, только в шестом. Поэтому, сильно выбивается из сцены фраза 'Итак, класс, пишите: самая высокая гора в мире - Эверест...'. Поменять, мне кажется, просто: 'Итак, класс, вначале запишите и подчеркните то, что уже знаете: самая высокая гора в мире - Эверест...'.

- 'Учителя редко бывали к ней благосклонны, потому что она любила рисовать на уроках.' С логикой в этой фразе что-то не то. Я бы сделал проще 'Она любит рисовать на уроках, а учителя это редко прощают'

- 'Наконец, звонок оповестил всех о начале перемены. География была последним уроком в 6 "Б". Мама встретила Нелю у раздевалки.' Раз последний урок, то это уже не перемена. Может так 'Наконец звонок оповестил о конце уроков, и Неля поплелась в раздевалку, где её должна была ждать мама'.

- 'Я Ламентий. Ты хотела, чтобы пришел кто-нибудь, кто тебе поверит. Вот я и пришел' - Это место не шероховатость, а повод для улыбки. У зайцев прошла ассоциация с джинами, которые просьбу выполняют, но всегда не так, как этого хочет просящий. Но это так, оффтоп, конечно. Хорошее место, особенно для сказки.

- 'Из всех, кого она знала, только этот рыжий мальчик всерьез отнесся к ее словам'. К этому месту героиня ещё ничего не рассказала, успела только назвать себя 'хранительницей сновидений'. Мальчик ещё не мог как-то отнестись к её словам. Поменять бы как-то.

- И ещё, учительница географии и мама в первой школьной сцене показались как-то очень уж похожи друг на друга. Так и было задумано?

 

26. Дядя Сева: Ск-10: Сумеречная дева (основная номинация)

Ощущение двойственное. С одной стороны, текст показался или неумелым или написанным в спешке (что не удивительно - дедлайн). При этом, рассказ логичный, имеет чёткую сюжетную линию и, как ни удивительно для написанного в спешке, цепляет.

Почему не понравился текст, точнее - язык? Угловатый он какой-то, особенно в первой части рассказа. Причём, сразу бросилось в глаза различие: хорошая, живая прямая речь, а угловаты только предложения авторского текста. Это специально так задумано? Но зачем?

- Вот пример: 'Высокая, белокурая девочка забежала в учительскую. Соколова Марина из девятого "В" считалась гордостью школы. По ее возбужденному лицу всем стало ясно, произошло ЧП' В любом рассказе первый абзац очень важен, а здесь три коротких предложения и каждое само по себе. Может как-то плавнее соединить? Например 'Высокая, белокурая Марина Соколова из девятого 'В', гордость школы, вбежала в учительскую'. И дальше сразу прямая речь, очень понравившаяся, кстати, прямая речь.

- Название зайцам не легло. У зайцев слово 'дева' ассоциируются с красотой классической. Пусть не Кустодевской, но и не современной-худосочной. А героиня в рассказе хрупкая, ранимая, большеглазая. Она зайцами воспринималась даже не как 'девушка', а как 'девочка'.

- Почему учительница посчитала инцидент исчерпанным? Ведь для школы главное не дрались мальчишки или тренировались, главное - неподобающе себя вели. Вопрос только кого наказывать: одного или обоих? Кроме того, в наличии уничтоженный пиджак. Разве учительница не подстрахуется от претензий родителей?

- В тексте Сергей почему-то назвал себя 'самый обыкновенный старший научный сотрудник'. Наверное, фраза случайно из черновика пробралась.

В общем, зайцам кажется, что рассказ надо доводить до кондиции и довольно серьёзно. Но здесь не тот случай, когда 'лучше новый написать, чем этот починить'. Ни в коем случае. Герои ведь увлекли. И ситуация увлекла. И НФ-составляющая очень логичная и продуманная. Надо только над языком поработать.

ЗЫ: Может, старый-добрый способ применить - прочитать самому рассказ вслух? Я не уверен в полезности, обычно это помогает от излишней витиеватости словесных конструкций. Но чем чёрт не шутит?

 

27. Кей К Андерсен: Оракул (внеконкурс)

И ещё раз хочется расхваливать идею и поругивать исполнение. Так уже несколько рассказов подряд. Может быть у зайцев в голове настройки слетели и любое исполнение кажется недотягивающим?

Нет, пожалуй, лучше говорить то, что думается, а уж автор отфильтрует сам.

Идея прописать конфликт между тем, что оракул видит в будущем, и тем, что от него ожидают, очень хороша. Аж завидно, почему мне в голову не пришла такая?

Я не знаю, как назвать главное, обо что споткнулся при чтении. Может и нет названия у этого? Показалось, что автору хотелось включить в текст слишком много и, из-за этого, объекты потеряли чёткость и определённость. Извините, зайцы говорят 'объект' в программистском смысле этого слова, но таков уж заячий язык, а в человеческом ничего подходящего подобрать не удалось. Вот примеры.

- Объект 'Оракул' показался несчастным, насильно используемым ребёнком. Но потом он начинает действовать как почти взрослый. Идея понятна, и она хороша - ребёнок вынужден стать взрослым, чтобы спастись и спасти единственного близкого ему человека. Но, по ощущениям, развитие не прописано, есть только резкая смена. Может стоит подчеркнуть внутреннее развитие мальчика, сделать этот процесс постепенным?

- Объект 'жрица'. В начале она воспринимается как сухая разумная дама неопределённого возраста. В конце - девушка, не лишённая сексуальной привлекательности. Или это зайцам спросонья показалось?

- Объект 'антураж'. Драконы неожиданно переводят антураж из исторического в фэнтезийный. А зайцы к этому моменту уже настроились на исторический.

Это примеры. Наверное, можно и больше написать. Размытость каждого объекта по отдельности, мне кажется, не проблема. Но в сумме получается некий перебор. Мне кажется, отдельно от текста стоит сформулировать свойства объектов, что-то типа правил для этого рассказа, и сверить текст с правилами. Всё вгонять в прокрустовы ежовые рукавицы не надо, текст может и обаяние потерять. Просто уменьшить общее количество размытостей.

Или иначе поступить? Дописать намёки на сложность объектов. Например, намекнуть на то, что жрица не старуха. Князь на неё может не так посмотреть или одежда на ней должна быть красивая, но не богатая, подобающая девушке, а не даме.

В общем - автору решать правильны ли мои верещания на объектно-ориентированную тему.

Ещё одно предложение по улучшению. В таком антураже хочется избегать современных слов. Вот примеры того, что я бы заменил: 'артефакт', 'преимущество', 'несём потери', 'шок', 'преодолели расстояние'.

Мелочи:

- 'затряс мальчишку за плечи' - странная какая-то ритмика 'за-за'. Может быть просто 'тряс'?

- Слово 'Великий' частит и я не уверен, что это работает на усиление впечатления.

- Прополоть бы лишние слова. Например 'Наставница-жрица была, пожалуй, единственной, для кого Джемар оставался в первую очередь человеком' - я бы убрал 'в первую очередь', да и 'пожалуй'.

- 'Келья' это разве не чисто христианский термин? Зайцы не в курсе, но стоило бы проверить.

- 'Лучники снова начинают стрелять, теперь более успешно, и наша армия несет потери' - я бы сократил 'Лучники снова начинают стрелять и теперь наша армия несет потери.'

- 'каждое крыло которой могло с легкостью накрыть военный обоз' - неудачно как-то. Ведь у обоза нет конкретного размера, в описанном антураже это просто растянувшаяся по дороге на километры вереница телег с боевым охранением по сторонам. Кстати, животное размером в полкилометра вряд ли будет охотиться на всадников - слишком мелкая дичь. Если уж решит лакомиться людьми, так как муравьед, собирая липким языком повзводно и поротно.

 

28. Потусторонний наблюдатель: Эхо битвы богов (основная номинация)

Прочитал, но затрудняюсь выразить мнение. Наверное, стоило бы добавить чего-то, а вот чего, даже не скажу. Здесь только несколько мелких примеров-придирок, может автору пригодятся?

- 'Хочется жить как все дети - играть, учиться охотиться и готовиться стать взрослыми, а не сидеть взаперти, пить эту гадость и слушать голоса. Жрецы говорят, что от этого зависит судьба нашего мира, но ничего не объясняют...' - речь идёт с детской точки зрения, а слова взрослые, повествовательные. Может быть как-то так 'Другие вон играют, крики аж сюда доносятся, некоторых отцы даже на охоту иногда берут, а здесь сидишь взаперти, да гадость пьёшь. Ещё и шаманы бубнят про судьбу мира'?

- 'добычу потрошить - какая гадость...' - в первобытном обществе не назовут добычу гадостью, добыча - радость.

- 'Ви, ты меня слышишь?", - обратился он к другу, но, прежде чем получить ответ, услышал чужие голоса' - неудачный повтор 'слышишь-услышал'.

- 'богов-противников' - мне кажется слово 'противник' слишком современно для этого антуража.

- А нужны ли четыре руки? С двумя руками смысл вряд ли поменяется, а читатель останется с ощущением, что герои ему ближе и роднее.

 

29. Длинная Коса: Сказочная жужужуть (основная номинация)

Рассказ весьма понравился. И иронией, и исполнением. Вот несколько заметок, может пригодятся?

- Маратик, коллекционировавший разноцветные таблетки, очень понравился.

- 'Потому что на территории детского сада за беседкой был грамотно проведён ритуал вызывания зомби' - выбивается из стиля. Может как-то так: 'Потому что дети собрались за беседкой, и, так уж получилось, что ритуал вызывания зомби провели даже грамотнее, чем сделала бы сама Мария Ивановна'?

- 'Ты третий год подряд побеждаешь в олимпиадах по математике, я в тебя верю.' Может так: 'Я в тебя поверил после того, как в третий раз победила на олимпиаде по математике'?

- 'сидят в тиктоке, пишут ерунду о своих кумирахс утра и до вечера - тупее ничего не придумаешь. Насте теперь не до уроков и олимпиад.' - нужны здесь слова 'о своих кумирах' и 'Насте теперь не до уроков и олимпиад'? Я бы убрал и то, и другое.

- 'На словах "не окупится" ребята насторожились. И незаметно для себя поверили воспитательнице' - понравилась ирония.

Ожидал выверта в конце, показалось новая воспитательница введена в текст с какой-то ехидной целью. Может, подсократить кусок про неё? Зайцам двух продолжений хватило бы - воспитательница добрая и дети подобрели.

 

30. Степан: Ты когда-нибудь пробовал угнать лошадь? (жюрейский список)

Атмосферный рассказ зайцами читался с удовольствием. Но и не без желания что-нибудь погрызть. Серьёзно погрызть не удалось, а по мелочам - вот:

- Кукурузниками прозвали два разных самолёта: ПО-2 и АН-2. По логике текста речь идёт о ПО-2, но зайцам сильно кажется, что у современного читателя с этим прозвищем скорее ассоциируется АН-2. Мелочь, конечно, но, если в воображении возникла картинка с АН-2, в той же голове происходит коллизия - почему 15 подростков 'теснились' в шести 12-местных самолётах? Зайцам кажется, что использованного слова 'допотопных' недостаточно, для предотвращения такой конфузии - сегодня АН-2 тоже допотопный. Хорошо бы, например, написать 'стояли в ряд шесть допотопных самолетов, тех ещё, с открытыми кабинами, прозванных в народе кукурузниками'. Открытые кабины не позволят вообразить АН-2 и однозначно укажут на ПО-2.

- '...их табор обстреляли немецкие самолеты. Погибли все: и мать, и отец, и братья, и сестры, только он один уцелел. Его подобрали механики авиаполка...' - фрагмент показался неудачным. Возникло ощущение, что героя подобрали механики того же авиаполка, пилоты которого убили всех его родных.

- 'Они настояли, чтобы мальчика оставили при них...' - показалось, что фраза выбивается из стиля, сразу бюрократия воображается, хождение по инстанциям. Может быть 'Их стараниями мальчик в полку и остался' или ещё как-то так? Слово 'старания' менее формальное, что ли, чем 'настояли'.

- 'Все мои прежние товарищи давно уже осели, а я все кочую' я бы сократил до 'Все мои товарищи давно осели, а я кочую' или до 'Все мои товарищи осели, а я все кочую'.

- 'Табор уходил в небо...' нужна ли такая ассоциация с фильмом? Я не уверен, но лучше поспрашивать разные мнения. Мне кажется, что не нужно, но это очень ИМХО.

 

31. Лобода Андрей: Блинчики (внеконкурс)

Коротенький рассказ про неприятную девочку Таню. Сначала зайцы решили, что автор зря её такой нарисовал, но к концу текста стало понятно зачем это понадобилось.

Понравилась завязка на блинчики. Вроде бы незначительный антуражный элемент, а в конце именно он ставит жирную логическую точку, очень многое объясняя (ну или мне так показалось).

Язык. Есть ощущение, что он немного плавает. В том смысле, что используются компоненты из разных лексиконов. Например, 'контраст заметен' и 'классическую интерпретацию' - словосочетания из одного типа текстов, а 'напоминает нахохлившегося воробышка' - другого.

Кстати, 'нахохлившийся воробышек' встречается в тексте два раза. ИМХО это сильный образ и одного раза достаточно. Я бы убрал одну копию. А, можно, наоборот, не убирать, а подчеркнуть, что это была одна из её ипостасей? Чтобы читателю было понятно, что два раза это специально - для усиления эффекта. Например в фразу 'Таня молчит, кивает и напоминает нахохлившегося воробышка' вставил 'Таня молчит, кивает и, как часто с ней бывает, напоминает нахохлившегося воробышка'.

- Зайцы не поняли в какой момент герои переместились из дома на берег моря. Спохватились только на фразе 'Но когда ей удаётся наконец успешно запустить "блинчик"'. Затрясли ушами - как это она дома их запускает? Прочли предыдущее предложение - да, Таня стоит на плоском камне. А вот до того папа говорит 'Вот позовешь меня...' - это, мне кажется, происходит дома. Может как-то показать, что локация поменялась?

- Абзац 'После новой пандемии выросло...' показался нескладным. К тому же он не сюжетный, а информационный. Может, размазать его содержание по остальному тексту?

 

32. Витек: Улет (жюрейский список)

Мне кажется, что рассказ писался очень целенаправленно под тему конкурса. Кажется? Ещё кажется, что присутствовала некоторая спешка. Почему? По ходу рассказа чтение шло всё плавнее и плавнее, всё приятнее и приятнее. Если это только заячье впечатление - ладно, зайцы не гуру. А вот если и у других так же шло?

Мелочи:

- 'Они остановились перед массивными металлическими воротами - серыми, гладкими, без затей. Единственным их украшением...' Формально местоимение 'их' относится к последнему существительному, к 'воротам', формально всё в порядке. Но ритм текста подталкивает прочитать, как относящееся к 'они', к тем, кто остановился. Может быть поменять на 'Единственным украшением здесь...'

- 'как готовые разодраться петухи'. Есть такое ощущение, что о девочках не говорят 'как петухи'. Может другое сравнение придумать?

- '...полигоне могли очутиться только бракованные!' Мне кажется, восклицательный знак не нужен, сбивает он. Может точки хватит?

- 'создатели анимешек' - зайцам не верится, что во времена с описанным уровнем техники дети будут знать про аниме. Может какое-то более общее слово использовать?

Кусок, начинающийся 'Смену глобального потепления похолоданием...'. Нельзя ли его как-то разбить на фрагменты и разбросать по тексту?

 

33. Кустовский Евгений Алексеевич: Остров Черепахи (внеконкурс)

Читать повесть зайцы взялись по просьбе автора. Испугались, конечно - объём и вообще. Начали, поняли, что не справятся и нашли обходной путь. Читать не стали. Поступили хитро - прогнали через читалку, загнали в телефон и отправились крутить тренажёр. Так что, во внимательном прочтении зайцев обвинить вряд ли удастся, здесь то, что удалось уловить на слух и запомнить.

С самого начала напомнило Грина. Быстро понял, что нет, не он, но жанр тот же - романтическая сказка для взрослых. Тот вариант, когда сказка есть, а магических элементов нет, есть вполне реалистические герои и события в романтическом мире.

Грина зайцы очень любят, перечитывают с удовольствием, но писать в его жанре не умеют совершенно. Поэтому что в тексте хорошо, а что плохо сформулировать не могут. Замечания написали с точки зрения существ, романтизации не поддающихся.

Ладно, хватит извиняться, ближе к сути.

Очень яркие образы, образные сравнения, параллели. В принципе, на одном этом можно писать хорошие произведения. Хемингуэй вон писал. Впрочем, зайцам Хемингуэя читать не очень нравится. Впрочем, Хемингуэю предпочтения зайцев совсем пофигу.

- Почему бутылка такая огромная? Мальчик ушиб о неё ногу, девочка едва удерживает обеими руками. Может лучше, чтобы мальчик ушиб палец, а девочка пусть с трудом удерживала, но поскольку бутылка обросла острыми ракушками? Кстати, чуть позже девочка ставит бутылку на стол без видимого напряжения.

- 'Увы, надежда одного - нередко конец другого' - мне кажется, смысл фразы не вписывается в эпизод.

- В антураже повести картограф не может быть бедным человеком. Во времена, когда карты рисовались вручную, это была очень квалифицированная, востребованная и оплачиваемая профессия. Тексту очень нужно объяснение почему же Джозеф беден? Тем более, что он делает карты более точные, чем богатые конкуренты. Отсутствие красивых картинок не прокатывает - капитаны не дураки, для них карты - жизнь, они на изображения чудовищ не ведутся. Я бы влёт предложил два варианта дописывания. 1) Какой-нибудь королевский любимец-адмирал угробил корабль и ухитрился свалить свой грех на картографа. Король запретил своим капитанам покупать у Джозефа карты. Наверное, придётся дописать и что некоторые всё-таки покупали у него, но уже не за королевские, а за собственные деньги. 2) Конкуренты распустили слухи, что точность карт обеспечивается чёрной магией, связью с морскими духами и что карты эти, конечно, точны, но заводят корабли в глотки к морским чудовищам. Здесь тоже, наверное, придётся дописывать что-то, что позволит местному населению связать Джозефа с чернокнижием. Впрочем, достаточно и фразы типа 'вон сколько у него старых книг, сам голодный, а дорогие книги не продаёт, наверняка в них заклинания'.

- Картограф не может взять в помощники неграмотного мальчишку. Но можно, наверное, дописать, что Джозефу нужен был помощник на вполне конкретные операции, например - обводить карандашный рисунок. Он заметил, что мальчишка аккуратен и надеялся быстро обучить его этой простой операции.

- Вопрос, который стоит поспрашивать не у зайцев. Адмиралтейский начальник на равных разговаривает с бедным посетителем (Джозефом). Ни в реализме, ни в фантастике, ни в качественном фэнтези такого быть не может. А вот как быть с романтической сказкой надо спрашивать у людей более знающих.

- Посетитель, чтобы дойти до начальника, обил море бюрократических порогов. Но адмиралтейский начальник секретит всю операцию. Разве мог Джозеф добиться аудиенции, не рассказав десятки раз суть дела?

- 'ей было все равно на какие-то там письма' - предлог 'на' показался использованным неправильно. Это специально?

- 'всегда прошу своих клиентов рассказывать о новых землях, если они их находят' - опять же вопрос, который может быть и не важен для жанра сказки для взрослых. В реальном мире картограф будет, скорее, просить показать ему поправки и пометки, которыми грамотный капитан дополняет карту. Сама карта была штукой ценной, на ней вряд ли писали или чертили. А вот в журнале записи должны были делать. Поэтому зайцы бы написали, что он просит показывать ему записи из журнала про все несоответствия с его картой. До новых земель даже в глубокой древности доплывали не так часто, чтобы о них надо было специально расспрашивать, любая новая земля становилась новостью для первых полос городских слухов и королевских приёмов.

- Не легло, что в храме на протяжении десятилетий непрерывно кипятится вода, чтобы разок ударить кому-то в глаза. В первый момент подумалось про геотермальный кипяток, но остров ведь стоит на черепахе, а не на вулкане. Может, лучше заменить на какую-нибудь едкую ядовитую жидкость?

- Зайцы очень далеки от павианов, но, по заячьим сведениям, они - жители саванны. В кронах джунглей не селятся (не знаю, что уж им там не нравится). Наверное, стоит заменить павианов на мартышек.

- Есть современные, выбивающиеся из антуража слова, например, 'информация'. Да и некоторые не самые современные, например 'общество, общественность', по моим ощущениям не должны были бы использоваться так широко, как сегодня. Но, опять же, это в приложении ко времени парусников и рисованных карт, каким оно было в несказочном мире.

- 'Они узнали, чем отличается стоячий такелаж от бегучего, что такое рангоут и каковы его части, которая фок-, а которая грот-мачта, и многое другое'. Зайцы знали названия мачт с глубокого детства. А мы - зверушки лесные. Мальчишки портового города должны знать всю эту терминологию. Заменить бы на что-то более специальное. Наверное, они не узнавали не 'чем отличается', а учились на практике делать то, о чём на берегу только слышали.

- Во второй части рассказа девочка совсем ушла в тень. Может лучше было бы оставить её дома и прописать линию разлуки? А у мальчика в голове она бы сидела и там, в голове, началась бы дополнительная романтическая линия?

С местоимениями не всегда всё гладко, вот два примера:

- 'Вдруг Мисти увидела в океане что-то, что заставило ее выпустить из рук ракушки и указать в его сторону пальцем' - что-то мне не легло местоимение 'его' в этом предложении. Может лучше 'и указать в ту сторону пальцем'?

- 'предварительно перевернув ее и оттащив туда, где волны точно не могли ее достать' первое 'ее' я бы убрал.

 

34. Холоденко Игорь: В наши дни чудес не бывает (внеконкурс)

Зайцы уже не раз декларировали своё неумение рецензировать сказки (впрочем, и умение рецензировать не сказки они себе сами придумали). Поэтому - что получилось, то и написал. Про сказку про бездомного щенка.

Если же кто-то считает, что сказка-не сказка, невелика разница, вот вам пример из этого самого текста. 'Уже шагах в ста от опушки, как грибы после летнего дождя, выросли пятиэтажки'. В текст для взрослых зайцы бы вцепились всеми ста тридцатью восемью зубами (в пересчёте на заячью стаю, конечно). По рассказу читателя ведёт городской щенок, а у него не может возникнуть ассоциация с грибами после дождя. Но! Сказка-то для детей. А ребёнок, надо понимать, всё воспринимает со своей точки зрения. В результате, образ вполне уместный, именно для сказки.

Наверное, похожий эффект и со слезодавной тематикой. Рассказ для взрослых стоило бы попинать, да ещё и помянув много очень похожих текстов про щенков, чудесным образом обрётших хозяев, и даже и в Рождество. Но в сказке новизна - дело десятое, она даже и мешать может. И жалко ребёнку должно быть сразу. Жалко однозначно и прямолинейно (ну или зайцам так кажется).

Зачем я всё это здесь нарассуждал? Исключительно для того, чтобы оправдаться за некомпетентность. Даже не могу сказать хороша сказка или не очень. Вот, удалось нарыть шероховатости, корявости. Пригодятся?

- 'скрыть это светло-коричневое пятно с белого покрывала улицы' - показалось корявым. Может как-то так: 'скрыть это коричневое пятно, диссонирующее с белизной уличного покрывала'?

- Не частит ли слово 'снег'?

- 'Работали человечки быстро, слаженно и, закончив работу в одном доме, перешли ко второму. Щенок поплелся за ними'. Он за ними из самого леса шёл. Наверное, не 'поплёлся', а 'так и плёлся'?

- 'Он всё не терял надежды, что его заметят и угостят чем-нибудь вкусненьким'. В его положении уместнее, наверное 'и угостят чем-нибудь съедобным'?

 

35. Холоденко Игорь: Как найти кургина (внеконкурс)

Второй рассказ того же автора, но здесь зайцам проще. Это уже не сказка, а рассказ для детей. Не одно и то же. Нет, по рассказам для детей зайцы тоже не эксперты, но хоть как-то ближе к привычной взрослой литературе.

В принципе, читать понравилось. Разве что показалось, что стиль двух линий очень уж сильно разнится. Не то, чтобы он не должен разниться, но перепрыгивать было сложновато. Может снизить количество непонятных слов в линии чужого мира?

Иногда кажется, что текст надо чуть-чуть больше сдвинуть в сторону детского поведения. Вот пример:

- 'увидев Катю, он понял, что отказаться от поездки в парк не сможет' зайцам кажется, что мальчишка не позволит себе таких мыслей. Наличие Кати подействует, но мальчишка постесняется сам себе в этом признаться. Обязательно придумает для себя независимую от девочки формальную причину присоединиться к компании.

Вот ещё заметки:

- Предложение 'к Катькиным насмешкам и к ее остренькому язычку он уже давно привык' не состыковалось у зайцев в голове с предыдущим утверждением 'встречались на переменках, весело болтали, но этим все и ограничивалось'. 'Весело болтали' и насмешки это у зайцев несовместимые формы детских отношений.

- '...а потом тигр в небо улетит, и разве апельсином заманить его можно будет, и тебя он вовсе позабудет...'. Понравилось, улыбнуло, напомнило музыкальную чушь, нравившуюся зайцам в детстве:))

- Слова 'Аньтьошка', 'тииаатр' возникают в голове героев. Мне кажется, искажение слов в этом случае неуместно. Пришелец, скорее, будет путать образы, например покажет корову, но назовёт её кошкой.

Примеры мелких шероховатостей:

- 'Она их видит разве что по праздникам, и иногда по выходным. Да каждый день по видео связи'. По-моему, второе предложение смазывает эффект первого. Может быть лучше 'Ну да, конечно - и каждый день по видеосвязи' - получится пренебрежительный к видеосвязи оттенок, подчёркивающий, что видеосвязь живья заменить не может.

- 'забирает Ленку к себе, где она играет с двоюродным братом Санькой' - можно динамичнее 'забирает Ленку к себе - играть с двоюродным братом Санькой'

- Слово 'гуарховое' зайцам непривычно и, поэтому в глаза бросается его многократный повтор. Снизить бы количество экземпляров.

- 'Витька набрал что-то на пульте, и аэрокар, мягко отделившись от земли, взмыл в воздух'. Они ведь знают куда направляются. И аэрокар для них не новинка. Я бы заменил 'что-то' на 'код поездки' или 'адрес'.

- Да и вообще неудачных повторов в тексте многовато, на заячий вкус. Вот ещё пример: '...дома не застал... направился домой... Дома Тин-Тун еще раз внимательно обследовал все возле дома...'

- 'В вашем языке нет таких понятий'. Лучше 'В вашей памяти нет таких понятий'

- Мне кажется, слово 'обожествляли' не очень подходит для объяснения чего-нибудь маленькой девочке.

Аха, вот недостаток, который зайцы не знают, как исправить. Линия Кати потерялась. Дописать бы, а то непонятно зачем эта линия была нужна.

 

36. Маркиз де Рибас: День города (основная номинация)

Зайцев пугать нехорошо. Мы - зверушки восприимчивые и, когда читаем антиутопию, дрожим всеми ушехвостами. Потому, что воображаем, что это всё здесь и сейчас. Именно по причине нашей восприимчивости ни Замятина, ни Орэлла на ночь не перечитываем. Да и вообще не перечитываем, лишены, так сказать, мазохистских наклонностей.

Из-за страха своего не следили за текстом, а мечтали прирезать кого-нибудь, как в 'Паране' у Тендрякова - чтобы сесть за обыкновенное убийство, а не по страшной статье за насилие представителя власти.

Так что, не обессудьте, о литературной стороне впечатления весьма обрывочные.

- 'Машинка была бабушкина - подольская... Ей, в отличие от современных, было по силам прошить иглой несколько слоёв парусины'. Зайцы не уверены в исторической достоверности этого утверждения. Во времена подольских машинок зайцы из кусков собирали старые Зингеры, поскольку шить туристическое снаряжение на подольских машинках было невозможно. Впрочем, подольский завод, вроде бы, и машинки для обувной промышленности выпускал - кто его знает каким надомным трудом бабушка героини промышляла? Может, добавить слово какое-нибудь техническое, указывающее, что машинка была промышленная, обувная?

- Язык. Короткие абзацы вызывают ощущение телеграфного стиля. Понемногу вчитываешься, перестаёшь замечать телеграфность, но поначалу читать было трудновато. Может посливать абзацы, хотя бы в начале? Впрочем, зайцы не уверены, что надо именно сливать.

- Время действия осталось непонятным. Наверное, автор хотел, чтобы вещь звучала современно, но зайцам показалось, что имеем, скорее, конец девяностых. Наверное, антигерой Коробаев вызвал ощущение мелкости, а его бизнес-проект - незатейливости. Зайцы не в теме, зайцы не знают как надо. Возможно они ошибаются, но сегодня для них скорее прозвучал бы молодой эффективный менеджер, работающий на какой-нибудь большой бизнес. И менеджер бы этот строил свою карьеру на таком вот незатейливом бизнес-проекте. Сыграет менеджер в этом тексте?

- Кстати о бизнес-проектах и проектах вообще. Парусная регата и пруд, даже городской, не особо совместимы. Яхте для нормальной жизни нужно пространство. По заячьим ощущениям, хотя бы гектар сто водной поверхности с достаточной глубиной. Ну ладно, одна яхта может покрутиться и на меньшем пространстве, но регата... Я бы предложил переименовать городской пруд в городское водохранилище, а болото, на котором героям могут выделить пустой участок земли, определить в верховьях этого водохранилища, уже за городом, где ни дорог, ничего.

- '- Был же священник на похоронах. - Тогда похоронная контора пристала. А я была... не в таком состоянии, чтобы противиться' - очень жизненно, зайцами видено. И 'пристала' видено, и 'не в состоянии противиться'.

- Кстати о персонажах. Герои, к сожалению, яркостью не обладают. Их много, но индивидуальности особой зайцы не заметили. Марина немного прописана в начале, но её индивидуальность быстро уходит из кадра. Мне кажется, что число имён можно безболезненно сократить. Может быть тогда Марина чуть-чуть выдвинется на передний план?

- В целом же зайцы не знают как надо. Нужны яркие герои или нет? У Оруэлла, в том же '1984', читателя по тексту ведёт герой. С другой стороны, в его же 'Скотском хуторе' яркого героя зайцы не запомнили. С третьей - '1984' гораздо более известное произведение, чем 'Скотский хутор'.

- Линия предложений, которые регулярно делал Егор Марине. Зачем она? Она ведь ничем не кончается и никак к сюжету не привязана. Хотя, может, зайцы не поняли чего-то? Как-то бы эту линию либо логически завершить, либо, наоборот, убрать.

 

37. Трактир: Девушка в люстре (основная номинация)

Рассказ понравился - классическая НФ с хорошим сюжетом, сложной идеей и пропорционально дозированной иронией. В целом получено удовольствие, за что автору от зайцев спасибо.

Но вот что-то читать мешало и, скорее всего, это были шероховатости. Сырой текст? Я не уверен. Может сырой, а может автор пишет не так, как зайцам нравится. Но, если цельная картина сложилась без проблем и выглядела очень хорошо, то сиюминутные внутриабзацные картинки понять не всегда получалось. Вот несколько примеров:

- 'Конечно, вы заранее забронировали для своих пассажиров большой стол напротив панорамного экрана'. Зайцы так и не поняли пассажиры создают массовку рассказа или курсанты? В этой фразе - пассажиры, а дальше, вроде бы, юные курсанты.

- Что за волки, где и куда они идут? Зайцам осталось непонятно. Может это экран такой? Уточнить бы.

- 'И вот подтвердилось: да, есть неполадки. У девушки в люстре планировался тур по астероидам с заходом на Марс, но звезда сцены попросилась на первый попавшийся корабль, хотя мы были сильно ей не по пути'. Зайцы долго не въезжали в смысл фрагмента. Решили, что она попросила послать сигнал бедствия, чтобы пересесть на другой корабль, но не уверены, что решили правильно.

- Даже финальный абзац показался несколько туманным для заячьего восприятия.

Вот примеры шероховатостей других типов:

- 'Когда в трактире "Русский лес" затишье, а такое здесь случается, если сорок восемь стандартных часов не ждут ни одного корабля, советую сманить маму Любу от синтезатора еды, с которым у неё и правда вечные хлопоты, и пригласить за ваш стол'. Слишком длинное на вкус зайцев предложение. Зайцы бы перестроили. Например, 'Когда в трактире "Русский лес" затишье, а такое здесь случается, если сорок восемь часов нет кораблей, советую пригласить маму Любу за ваш стол. Это того стоит, хоть и не просто - у неё вечные хлопоты с синтезатором еды'.

- 'и упаковку крохотных марсианских клубней (специально припас для таких случаев)' - наверное 'специально припасаю для таких случаев' или специально припас для такого случая'?

- '...снимали её с разных сторон для блога. Гостья-то оказалась непростая, раскрученная. Певи-ица! За каждую минуту...'. Я бы убрал короткое предложение 'Гостья-то оказалась...'. К этому моменту читатель уже хорошо понял, что она раскрученная.

- 'жертва высокого искусства косметологов' - понравилась ирония.

 


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"