Герда : другие произведения.

Глава 9. Умеют ли плохие парни летать?

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   Глава 9. Умеют ли плохие парни летать?
  
   - Свяжитесь по каминной сети с французами и голландцами, - рявкнул Праэфектус Пратори, врываясь в комнату. - Скажите им, что я хочу обменяться кое-какой информацией о Блеке. Настройте общую связь, если сумеете.
   - Да, сэр, - откликнулись несколько голосов, бросая пригоршни дымолетного порошка в камины. - Мы связались с ними, сэр.
   - Хорошо, - Праэфектус Пратори сел и оказался лицом к лицу с двумя фигурами в магическом пламени. - Мне нужно у вас кое-что узнать, в ответ я готов предоставить известную мне информацию.
   - Вы сказали, что хотите обменяться информацией о Блеке? - спросила Хоофт Ван Де Стаатстовенаар Санни Вермейер, подняв бровь.
   - Верно, - с нетерпением согласился Праэфектус Пратори, - он находится в моем городе, и бог знает что успел натворить за последние два дня, так что я хочу знать, на что он способен.
   - Полагаю, будет лучше, если вы расскажете нам, что вам известно о Блеке, а мы потом дополним белые пятна, - ответил из пламени французский невыразимец.
   - Он был нанят Швейцарской Стражей три дня назад, чтобы проверить некоторые защитные чары, - быстро ответил Праэфектус Пратори. - И он заметил, что новые участки магических линий отличаются по цвету от старых.
   - Как такое возможно? - изумился невыразимец. - Чтобы обладать этой способностью, насколько мы знаем, нужно быть безумцем, но это... пожалуйста, продолжайте.
   - Затем он провел два дня, занимаясь бог знает чем, - Праэфектус Пратори постарался взять себя в руки. - Он снова объявился в баре, принадлежащем одному из глав Мафии. Он сел рядом с вышеупомянутым главой и спокойно сообщил, что если Мафия откажется придерживаться ряда правил, включающих неприсоединение к Темному Лорду и ограничение убийств пределами клана, то все они будут убиты, а сам Блек продолжит беседу с новыми главами.
   - Как ваш "глава" воспринял подобное за явление? - Санни Вермейер подалась вперед.
   - Он поблагодарил Блека и заплатил за его напиток, - Праэфектус Пратори потер бровь. - Затем сказал подчиненному, что нападение на Блека будет чистым самоубийством и велел созвать совет глав.
   Несколько секунд двое Глав Магических Служб Правопорядка обдумывали эту информацию.
   - Вы не расскажете мне, что вам известно об этом человеке? - спросил их коллега из Италии. - Не хочу показаться грубым, но сейчас мне дорога каждая секунда.
   - Мы просим прощения, - принес извинения француз. - Но каждый раз, когда мы слышим что-то новое о нем, эти факты оказываются все более шокирующими. Мисс Вермейер, я полагаю, что вы имели честь встретиться с ним первой.
   - Да, это так, - согласилась женщина. - Он прибыл в Амстердам и остановил группу Пожирателей Смерти, которые следили за Гарри Поттером. - Она проигнорировала два других объяснения. - Одна из моих сотрудниц позже доложила, что Блек просил ее проверить его на наличие следящих чар. Так что, похоже, что Блек переместил следящие чары с Поттера на себя. Затем он засек все посланные за ним хвосты. Включая наблюдения под невидимостью, и, согласно сообщениям из Англии, он сумел незаметно для хвоста обнаружить новую разновидность магических существ.
   - Блек прибыл в Париж, и точно так же засек каждый из наших хвостов, - начал француз. - Еще он, кажется, располагает какой-то разновидностью чар или магического поля, предупреждающего Блека о вторжении в его комнату. В то время, когда он был у нас, он позволил нашим целителям изучить его медицинскую историю, и, кроме длинного списка былых повреждений, мы обнаружили нечто странное. Блек, очевидно, прошел через какую-то процедуру, делающую его кровь смертельной для всех, кроме него. И наши целители предполагают, что, в дополнение к иммунитету ко всем известным ядам, он получил более быстрые регенеративные способности. Блек также показал, что у него есть, по крайней мере, некоторый навык в беспалочковой магии.
   - Это все?
   - Я не решаюсь добавить, - глава французской Службы Правопорядка помедлил, - но, по некоторым деталям, многие из нас пришли к выводу, что Блек, возможно, принимал участие во французском Сопротивлении во время Второй Мировой войны.
   - Спасибо, - Праэфектус Пратори улыбнулся одной из своих редких улыбок. - Хотя, я должен спросить, почему вы не сказали мне о прибытии Блека в район моей ответственности.
   - Мы не знали, - француз пожал плечами. - Блек ускользнул от нас, взяв портключ в Монте-Карло. Нам потребовалась минута, чтобы отследить портключ и тридцать пять секунд, чтобы в нужное казино прибыли местные агенты. Но они упустили его из-за большой толпы и ажиотажа, поднявшегося из-за огромного выигрыша. - Француз отвернулся от огня и переговорил с невидимым собеседником. - Мне только что сообщили наши коллеги из Монте-Карло, что выигравшая ставка была сделана мистером Блеком. - Он облизал губы. - Дальнейшее расследование выявило, что стол с рулеткой был заколдован другим игроком, а допрос крупье показал, что перед тем как сделать ставку мистер Блек несколько мгновений разглядывал рулетку. Наш коллега также сказал, что это расследование было спровоцированно размерами выигрыша, и казино хочет выплатить выигрышную ставку вместе с довольно существенной наградой за того, кто укажет на победителя. - Француз снова переговорил с невидимым собеседником, - подозреваемый уже признался, что был одним из куда большей группы мошенников, чем мы могли предположить.
   - Спасибо, - Праэфектус Пратори покачал головой, - было бы излишне надеяться, что мы смогли бы проследить за ним, если он этого не хотел.
   Двое его собеседников попрощались, и глава Преторианской Стражи вновь пожалел, что год назад отказался от предложенной ему отставки.
   - Сэр, - подбежал к своему командиру Фольчини, - вы мне не поверите!
   - Что случилось? - Праэфектус Пратори закрыл глаза и приготовился к худшему.
   - Кажется, я знаю, чем Блек занимался в городе те два дня, - Фольчини был готов лопнуть от волнения. - Два дня назад умер Антонио Консильо, по всей видимости, от естественных причин. И несколько из его заместителей скончались, как мы думали, при попытке выяснить отношения.
   - Ты хочешь сказать, что их убил Блек?
   - Все сошлось, когда я услышал о разговоре Блека с главой одного из кланов, - Фольчини трясло от волнения. - Тони Консильо никогда бы не согласился с правилами Блека, и его подчиненные придерживались бы такой же политики даже после смерти своего босса.
   - Звучит разумно, - кивнул Праэфектус Пратори. - Как ты думаешь, что случится, когда это дойдет до сына Консильо?
  
   * * *
  
  
   - Значит, вы говорите, что этот человек убил моего отца? - подняв бровь, спросил средних лет человек в дорогом костюме.
   - Похоже, что так, - согласился другой мужчина, - что вы хотите, чтобы мы с ним сделали?
   - Захватите еще кого-нибудь, - ответил первый. - А затем мы втроем отправимся к этому Блеку, и покажем миру, почему нельзя доставлять неприятности семье Консильо.
   - Я это устрою, сеньор Консильо, - согласился второй. - Когда вы хотите это сделать?
   - Как можно скорее, - быстро ответил Джованни Консильо.
   - Тогда почему бы нам не взять третьим вашего водителя? - подняв бровь, спросил второй мужчина. - Он крупный парень и умеет держать рот на замке.
   - Вызовите его, я не хочу, чтобы Блек топтал землю дольше, чем необходимо, - приказал Консильо с холодной усмешкой.
   Водитель был вызван, и, менее чем через час, они уже стояли перед номером Гарри.
   - Выбей дверь, я хочу устроить сюрприз этому ублюдку. - Холодно приказал Консильо, - и оставь этого парня мне.
   - Вы получите его, босс, - согласился водитель, наваливаясь на дверь и выламывая ее с треском.
   - Блек, я вырву твое сердце, ублюдок! - проорал Консильо, врываясь в комнату.
   Гарри оторвался от книги и увидел ворвавшихся в номер людей. Увернувшись от брошенного в него заклинания, он выхватил свою волшебную палочку и запустил несколько ошеломляющих проклятий в таинственных противников.
   " Как кто-то может быть настолько быстрым?" - Консильо проклял про себя способности Блека, который, кажется, исчезал и вновь появлялся в поле зрения, уворачиваясь от цепочки его проклятий.
   - Да остановись, ты, и сдохни наконец, ублюдок!
   Нырнув под защиту одной из кушеток, расставленных по комнате, Гарри получил время немного прийти в себя и обдумать ситуацию.
   - Акцио, безумец.
   Консильо пронзительно закричал, когда его вдруг протащило по воздуху над головой его врага и бросило в одно из окон, выбитых в процессе поединка. Вылетев из окна с криком "НЕ-Е-Е-ЕТ!", мафиози успел осознать, какой неудачной была идея напасть на Блека. Как раз к моменту, когда его тело разбилось о тротуар.
   - Босс! - прокричал второй бандит, рванувшись к цели.
   Повернувшись к нападающему и вскинув палочку, Гарри метким Редукто превратил палочку своего противника в щепки, но не успел остановить нападавшего. И, прежде чем Гарри успел кинуть еще одно заклинание, он оказался сжат сильными руками гангстера, попытавшегося задушить Гарри. У Гарри начало темнеть перед глазами, и все попытки освободиться оказались безуспешными, пока он не сумел высвободить из захвата одну руку, наткнувшуюся на полированную костяную рукоять кинжала. Выдернув кинжал из ножен, Гарри вонзил его в живот мужчины и ожесточенно провернул в ране, как только тиски захвата ослабли достаточно, чтобы дать Гарри нужную свободу движений. Только после этого Гарри повернул голову, чтобы оценить опасность, исходящую от третьего человека, последнего нападавшего, замершего у двери.
   Водитель застыл, слишком испуганный и неспособный даже закричать, когда покрытая кровью с ног до головы фигура повернула голову, рассматривая его. Так они и стояли, замерев, в течение нескольких безумно долгих минут, пока залитая кровью фигура не сделала первый шаг к своей следующей жертве.
   Сдавленно вскрикнув, водитель повернулся и рванул из комнаты, надеясь, что скорость и расстояние спасут его жизнь от монстра, оставшегося позади. Миновав слишком медленные лифты, он рывком распахнул дверь на лестницу...
   Гарри медленно опустил волшебную палочку и кинжал после того, как третий мужчина выбежал из номера, и заторможено обвел взглядом комнату. Рассеянно восстановив несколькими Репаро сломанную мебель, он сел на вновь неповрежденную кушетку и попытался постичь, почему же все это происходит именно с ним.
  
   * * *
  
  
   Если и было что-то, что хорошо умела следящая команда, закрепленная Праэфектусом Пратори за мистером Блеком, так это было наблюдение. Они отточили свое умение годами игры в кошки-мышки с кланами и они яростно потребовали подмоги, узнав, что Джованни Консильо с двумя головорезами отправились в отель, где остановился Блек.
   Группа из восьми магов прибыла как раз вовремя, чтобы увидеть, как ударился о тротуар кричащий мужчина. Опустив плечи и боясь худшего, они приблизились к телу, чтобы бросить первый взгляд на человека, которого они не успели спасти.
   - Это же Джованни Консильо! - потрясенно воскликнул один из стражей правопорядка, - Взгляните на его палец, он носит кольцо своего отца.
   - Значит, может быть еще не поздно прийти на помощь Блеку, - быстро ответил глава ударной команды. - Группа Альфа идет по лестнице, группа Браво поднимается на лифте.
   - Есть, сэр, - откликнулись офицеры, бегом направившись к дверям отеля.
   Группа альфа забежали в лестничную шахту и застыли, обнаружив еще одно тело, лежащее на нижнем пролете.
   - Водитель Консильо, - заметил один из команды, опознав тело. - Похоже, что его сбросили с лестницы.
   Задержавшись у тела только чтобы убедиться, что водитель мертв, они продолжили подниматься по лестнице и объединились с другой командой.
   - На счет три, - сказал шепотом главный офицер, когда ударная группа собралась у выбитой двери в номер Блека. - Раз... Два... ТРИ!
   Команда ворвалась в комнату и застыла от увиденной ими сцены.
   - Могу ли я вам чем-нибудь помочь, джентльмены? - спокойно спросил Гарри новую группу незваных гостей.
   - Мистер Блек? - медленно спросил глава команды, не в силах оторвать взгляд от застывшего на полу тела в луже крови.
   - Да? - Гарри с трудом удержался от истерического хихиканья, - что я могу для вас сделать?
   - Вы нуждаетесь в медицинской помощи? - нервно спросил главный офицер, - или в любого другого рода помощи?
   - Нет, благодарю вас, - Гарри покачал головой. - Но я полагаю, что вы хотели бы пригласить меня в свой офис и задать несколько вопросов о случившемся.
   - Да, мы не откажемся от этого, - согласился офицер, - с вами все в порядке?
   - Разумеется, - кивнул Гарри.
   - Тогда вы не откажетесь опустить свое оружие? - медленно спросил глава ударной группы. - Видите ли, оно несколько нервирует моих людей.
   - О, простите, - Гарри тщательно вытер лезвие о чистый рукав своей рубашки и убрал кинжал в ножны, а палочку сунул в кобуру. - Все эти волнения немного затуманили мое сознание. - Гарри вновь подавил хихиканье.
   - Если не возражаете, давайте выйдем наружу, - офицер направился к двери, - итак, мы можем начать собирать улики.
   - Я не против, - согласился Гарри. - Не возражаете, если я захвачу свои вещи?
   - Я... - офицер заколебался, а затем бросил взгляд на выражение лица мистера Блека. - Я не думаю, что это станет проблемой.
   - Спасибо, - кивнул Гарри. - Мне понадобиться не больше минуты.
   - Анжело, возьми еще одного и отправляйтесь в офис, доложите о произошедшем. - прошептал старший офицер, когда мистер Блек вышел из комнаты.
   - Да, сэр, - отозвался мужчина. - Сэр, вы знаете, кто этот человек на полу?
   - Сальваторе Карилло, - офицер снова начал пристально разглядывать тело. - До сегодняшнего дня он был известен как один из самых опасных людей в Италии. И как главный подозреваемый в убийстве моего предшественника на этом посту.
   - Это и есть Карилло? - широко раскрыв глаза, спросил Анжело. - Блек выпотрошил его как рыбу.
   - Я знаю, - офицер постарался убрать нетерпение из голоса, - а теперь отправляйтесь и доложите об этом.
   - Да, сэр, - Анжело бросил последний взгляд на тело, и исчез с хлопком, чтобы спустя секунду появиться рядом со штабом Преторианской Стражи. Бросившись в здание, он едва не столкнулся со своим начальником.
   - Вы прибыли к Блеку вовремя, Анжело? - спросил Праэфектус Пратори запыхавшегося мужчину. - Блек все еще жив?
   - Он жив, сэр, - быстро кивнул Анжело. - На нем ни царапины.
   - Значит, вы прибыли вовремя, чтобы защитить его от Консильо с его головорезами?
   - Нет, сэр, - Анжело покачал головой. - Мы прибыли вовремя, как раз, чтобы увидеть, как Консильо упал на тротуар.
   - Расскажи мне все, - приказал Праэфектус Пратори.
   - Мы появились как раз вовремя, чтобы увидеть, как кричавший человек ударился о тротуар, - начал Анжело. - Блек выбросил Консильо из окна, и мы как раз успели увидеть самый конец, когда мы поднимались по лестнице в номер, мы обнаружили еще одно тело, опознанное как водитель Консильо. А когда мы вошли в комнату... когда вошли...
   - Что?
   - Мы увидели человека с рваной раной на животе, а Блек стоял рядом с такой усмешкой на лице, будто только что выиграл приз. - Анжело пару раз глубоко вздохнул. - Я не понимал, почему он так счастлив, пока не спросил у капитана, кто этот мертвый парень.
   - Кто? - потребовал Праэфектус Пратори.
   - Сальваторе Карилло.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"