Табаков Владимир : другие произведения.

Юнион Джек. Четырехлистник

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 7.54*7  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Продолжение Заката Эпохи (черновик)

  
  I
  С начала 'конца' прошло уже больше двух недель. Трагедия, случай, чья-то ошибка или диверсия запустила маховик смерти и разрушения, поглотивший этот мир. Строившаяся веками и казавшаяся незыблемой цивилизация рухнула за считаные дни. Возникший хаос час за часом поглощал остатки человечества, заставляя немногих живых искать убежища и спасения везде, где это только возможно. Города стали кладбищами, а те немногие организованные анклавы из оплотов последней надежды стали превращаться в тюрьмы, а их лидеры из спасителей в диктаторов.
  Бюрократия, интриги, заговоры - все это возрождалось на пепелище еще неостывшего мира, словно птица феникс. В образовавшихся обществах строились новые пищевые цепочки, формировалась своя элита. Те, кто сопротивлялись новому мироустройству, оказывались растоптанными и уничтоженными. У кого не хватало мужества и воли бороться, становились частичками безжалостных механизмов, возрождающихся государств. Однако находились и те, кто не принял складывающиеся реалии вновь формирующегося общества и выбирали свой путь.
  
  5 апреля. Форт-Уильям. Джон Макалистер
  На следующий день после успешного ночного марш-броска к АЭС Торнесс, в Форт-Уильям прибыл представитель 'Объединенного командования' - нового верховного органа, управляющего 'Безопасными территориями'.
  Свежевыкрашенный в черный цвет вертолет Еврокоптер ЕС 135 . приземлился в восемь утра. На борту красовалась эмблема - серебристые шестеренки, пронзенные стрелой, первый символ вновь создаваемого государства.
  - Сэр, к вам посетитель, - обратился к подполковнику его адъютант.
  - Опять эти строители с их проектами?
  - Нет, сэр. Он не представился, сказал только что от Объединенного командования.
  - Ну что я могу поделать, пусть заходит.
  Через минуту в кабинет заскочил рослый мужчина в классическом костюме. Подойдя к столу Макалистера, он вытянулся по струнке и отдал честь.
  - Сэр, разрешите представиться - полковник Элиот Нейтон, специальный посланник Объединенного командования.
  Макалистер растерянно посмотрел на стоящего перед ним человека, - Ну что же, рад знакомству, полковник Нейтон, присаживайте.
  - Если позволите, я перейду сразу к делу, - он достал из папки лист бумаги и передал его Макалистеру. Документ предписывал немедленно прибыть на Объект 'А'.
  - Полковник Нейтон, а вы, как я понимаю, должны меня сопроводить?
  - Именно так, - отчеканил нежданный гость, хотя ничто в нем не выдавало кадрового офицера. Макалистер еще раз с опаской взглянул на Нейтона, - Мне нужно оставить указания своим людям на время моего отсутствия, можете подождать в холле, через тридцать минут я буду в вашем распоряжении, сэр.
  - Конечно, сэр.
  После того как Нейтон вышел из кабинета к Макалистеру потянулась нескончаемая вереница гражданских и военных. В обещанные полчаса подполковник не уложился, он вышел из кабинета через час, в окружении дюжины людей, на ходу подписывая бумаги и раздавая распоряжения.
  - Извините, что заставил вас ждать, полковник, - обратился Макалистер к уже заметно нервничавшему Нейтону.
  - Ничего страшного, но давайте мы все-таки поспешим.
  Вертолет, поднимая в воздух пыль, оторвался от земли, описал в воздухе полукруг и взял курс на север.
  - Полковник, сэр, у меня сложилось впечатление, что я чего-то не знаю.
  - Сэр, уверен, на месте вам все расскажут, - ответил Нейтон и уткнулся в стопку сшитых между собой документов, давая понять Макалистеру, что больше ничего сообщить ему не сможет.
  Подполковник отвернулся к окну, за которым быстро стремительно убегали окрестности города. Внизу проплывали деревни, леса, поля. Где-то работала техника, паслись коровы и овцы, по проселочным дорогам временами проносились одинокие автомобили. Создавалось впечатление, что не было никакой эпидемии, орд мертвецов и брошенных городов, охваченных пожарами. В какой-то момент усталость, накопившаяся за последние дни, взяла свое. Голова медленно склонилась к стеклу у боковой двери и Макалистер задремал.
  
  5 апреля. Северная Шотландия Гора Бен Хоуп. Объект 'А' программы 'Крепость'. Подполковник Джон Макалистер
  Спустя примерно час пилот приступил к снижению. Вертолет плавно опустился на бетонную площадку посреди покрытого мхом склона холма. К ним сразу подбежали двое часовых в черной форме. Про то, что скоро в части поставят новую форму, Макалистер слышал, но вот увидел ее впервые. Часовые отдали честь и попросили следовать за ними.
  Между мхов и камней шла узкая дорожка, на которой даже двоим было проблематично разойтись. Тропинка вывела на однополосную асфальтированную дорогу, упирающуюся в сетчатый забор, с двумя рядами колючей проволоки перед ним высотой в человеческий рост. Охрана на КПП, увидев приближающихся визитеров, вытянулась и отдала честь. 'Все удивительней и удивительней' - подумал Макалистер.
  Сам вход в бункер находился буквально через сто метров после пропускного пункта. В скале была пробита арка, в которую были врезаны высоченные ворота. Сразу за ними располагались вторые такие же, которые уже скрывали самую настоящую железнодорожную станцию. Подполковника проводили к дрезине, с тарахтящим дизельным двигателем, и как только он уселся на деревянную лавку, машинист, или как он теперь назывался, опустил рычаг и дрезина, медленно разгоняясь, въехала в один из трех туннелей, отходивших от станции. После пятиминутной поездки они затормозили со страшным скрежетом, выбивая искры из-под колес, и остановилась уже у другой станции, поменьше. Очередной часовой в черной униформе отдал честь и, открыв стальную дверь, пропустил Макалистера в сопровождении Нейтона в длинный бетонный коридор. На потолке висели старые, пожелтевшие от возраста лампы, вдоль стен тянулись толстые кабели, то слева, то справа попадались запертые и опечатанные двери. Через двести метров коридор делал поворот на девяносто градусов вправо и заканчивался дверью. Нейтон подошел к интеркому и приложил карточку к считывающему устройству. Электронный замок щелкнул, отпирая проход. За ней находилось большое помещение, чем-то похожее на восточный базар, между столов сновали люди в черной форме, печатались какие-то бумаги, из разных концов доносились телефонные звонки. Пройдя сквозь шумный зал и очередную стальную дверь, Макалистер попал в новый коридор, но уже отделанный панелями из старого дуба, на полу вместо шлифованного бетона лежал паркет, а на стенах висели картины. Нейтон шел впереди, показывая путь. Наконец, он остановился у четвертой справа деревянной двери, и открыв ее, пропустил Макалистера вперед. В небольшой светлой приемной с аквариумом во всю стену за столом, полностью скрывшись за монитором, сидела ничем не приметная секретарша в строгом сером костюме и белой блузке. Она громко постукивала по клавишам со скоростью пулемета. Подполковник подошел к столу и поздоровался. Девушка от неожиданности подпрыгнула на стуле.
  - Ой..., здравствуйте, господа, вы по какому вопросу? - спросила девушка писклявым голосом. Тут же у стола возник Нейтон и достал из папки очередную бумажку, отдав ее секретарше. Она поправила овальные очки на веснушчатом вздернутом носу, внимательно изучила документ и, отложив его в сторону, нажала единственную кнопку на стоящем перед ней телефоне.
  - Сэр, прибыл подполковник Джон Макалистер.
  Через секунду она положила трубку, повернулась к гостю и, указывая рукой на дверь, сказала: 'Проходите, пожалуйста'.
  Джон вошел в кабинет, оглядываясь по сторонам. Напротив двери в полутьме за столом сидел Монтгомери Кеннет.
  - Джон, проходите. Бренди, сигару? - Кеннет встал из-за стола и протянул руку.
  - Добрый день, сэр. Я думал вы еще в Инвернессе, - поздоровался Макалистер.
  - Прибыл позавчера. Присаживайтесь, не стойте истуканом - произнес сияющий от прекрасного настроения хозяин кабинета. Глядя на него, можно было подумать, что человек только что сорвал джекпот в казино.
  - Вице-адмирал, сэр, может быть вы объясните что происходит, а то я уже теряюсь в догадках.
  - Не напрягайтесь Джон, все равно не угадаете, - рассмеялся Кеннет, - и, к слову, я больше не вице-адмирал. Командование решило упростить систему управления, объединив ВМФ, ВВС и сухопутные войска в одну структуру. Но не буду вас утомлять этой бюрократической чепухой.
  Кеннет достал из стола две бумаги и одну из них тут же подписал.
  - Поздравляю генерал Макалистер, с сегодняшнего дня у вас новое звание и аж целых две должности. Конечно, это формальность, обязанности у вас останутся практически теми же, но все же поздравляю! - Торжественно произнес Кеннет и крепко пожал руку застывшему на месте старому вояке.
  Макалистер выпучил глаза от удивления, растерявшись от свалившихся на него новостей, - Простите, сэр, могу я уточнить за какие заслуги?
  - Да какая разница? - ответил Кеннет, - Считайте за отлично проделанную работу в Форте-Уильяме и операцию по освобождению станции Торнесс.
  - В которой я не участвовал.
  - Джон, поверьте там наверху всем наплевать. Людей осталось очень мало, а способных сделать что-либо еще меньше. Вот, например, Нейтон такой же полковник, как я балерина. Он еще месяц назад телевизорами торговал, а сейчас сам видишь, какой гордый ходит. Придурок, а зад боссам лижет отменно, вот и результат. Кстати, вернемся к вашим назначениям, теперь торжественно объявляю вас командующим экспедиционным корпусом и..., - сделав паузу, он поднял вторую бумажку со стола и положил ее перед Макалистером, - и вице-губернатором Южной Шотландии.
  - Южной Шотландии?
  - Да, да, теперь так именуются все территории начиная от Инвернесса на севере до Глазго и Эдинбурга на юге. Понимаю, что сейчас это мертвая пустошь, но рано или поздно мы их освоим и тогда..., - Кеннет задумался на секунду, будто внезапно возникшая мысль увлекла его куда-то далеко. - Джон, меня можете поздравить, я ваш новый министр обороны и губернатор той самой Южной Шотландии, честь можете не отдавать.
  - Сэр? - протянул Макалистер, - Я не думаю, что подхожу для такой работы.
  - Это не вам решать, генерал. Тем более вы будете делать то, чем занимаетесь сейчас, ну, возможно, чуть больше. Все Макалистер, у меня совещание через десять минут, вот возьмите сигару, виски вам нальет Роза. Удачи, - Кеннет хлопнул Макалистера по плечу и вернулся за свой стол.
  Теперь уже генерал Макалистер, пребывая в полном шоке от произошедшего, вышел из кабинета. Он подошел, к Нейтону и спросил, - Полковник, не будете ли так любезны, показать мне, где выход.
  
  5 апреля. Портсмут. Александр Макфарлан
  Утро было на редкость скверное, всю ночь снились кошмары. Тело бросало то в жар, то в холод, а чувство боли стало каким-то естественным и постоянным. Запах гари, от сожженного дотла порта Портсмута, казалось, пропитал все вокруг. За пыльными, серыми окнами лежал мрачный и угрюмый мир полный смерти и страданий. Все то, что не смог уничтожить вирус, сейчас уничтожают люди. Собственно, как всегда. История никогда никого не учит и не может изменить человеческую природу. Вероятно, так оно и должно было закончиться рано или поздно, и это единственное возможное завершение эпохи людей.
  В какие же извращенные игры иногда играет с нами судьба. Буквально еще пару дней назад, я здоровый и сытый сидел у себя дома. Меня никто не хотел пристрелить, съесть или сделать еще что похуже. И надо было влипнуть во все это дерьмо, в эти разборки военных и бюрократов в их вечной погоне за властью. Самое печальное, что сделал я это добровольно. Вот тоже дурацкая черта, вечное стремление забраться повыше да покомфортней, несмотря на цену этого очевидного безумства. Хотя и выбор тогда в Инвернессе был невелик.
  Я оторвал взгляд от еще дымящихся портовых построек и, согнувшись в три погибели от разрывающей тело боли, чертыхаясь, доковылял до старого протертого дивана, на котором сном младенца, похрапывая, спал мой товарищ.
  - Вик подъем. Хватит дрыхнуть, Вик!
  - Твою ж мать, - пробурчал он, - что разорался?
  - Подъем спящая красавица, принца проспишь.
  - Иди на хер, - отмахнулся он и стал медленно поворачиваться. Вик хотел потянуться, но вместо этого скорчился от боли.
  - Ты как, себя чувствуешь, - показал я на его ногу.
  - Нормально, что у нас на завтрак? - протирая опухшее лицо, спросил он.
  - Кто о чем, а тебе лишь бы пожрать, - я вывалил на стол три банки паштета и крекеры - то, что осталось от стандартных дневных рационов, которые были у нас.
  - Это все? - удивился Вик.
  - А ты хотел лобстера?- Не язви, я помню, что оставалось больше.
  - А как вечером хомячил, помнишь?
  - Это из-за стресса, между прочим, ты виноват.
  - Ага, и мертвецов тоже я, вот этим пальцем наделал, и, наверное, мои друзья военные устроили тут мясорубку, забыв предупредить тебя?- Вот чего не знаю, того не знаю. Ладно, давай что есть, - примирительно сказал Вик и потянулся к упаковке крекеров.
  Мы быстро умяли наш скудный завтрак, и приступили к сбору вещей. Их осталось откровенно мало, поэтому много времени это не заняло. Вик встал с дивана и, хромая, доковылял до окна.
  - А где корабль? - спросил он с интонацией, будто маленький мальчик, не обнаруживший под елкой на Рождество своего подарка.
  - Ты спал. Военные ушли ночью сразу, как потушили Амстердам.
  - Плохо, и как теперь выбираться?
  - Может быть и не так плохо, я не уверен , что они нам теперь союзники. И кроме того, для начала надо найти Маргарет, не так ли? - ответил я вопросом на вопрос.
  - Честно! Не хочу тебя расстраивать, но наши шансы найти ее здесь равны нулю. Это она скорее нас найдет, - ответил Вик.
  - Ты так просто об этом говоришь.
  - У меня был хороший учитель. А если серьезно, то сам подумай, или ты вчера последние мозги в бою растерял. Мы оба ранены, где искать Маргарет мы понятия не имеем, а если бы и знали, то в таком состоянии все равно далеко не уйдем. Конечно, пристань, где я с ней расстался, нам проверить необходимо, чем черт не шутит, но поиски в городе это самоубийство.
  - И что ты предлагаешь?
  - Соберемся, проплывем вдоль берега, посмотрим, может быть, и вправду ее найдем, а после этого нам надо искать врача, на худой конец ветеринара, - сказал Вик, нарисовав глупую улыбку на лице и показывая на меня пальцем. Реагировать на его выпад я не стал просто не было ни сил, ни настроения.
  - Херовый план, Вик. Хотя, что с тебя взять дуболома. Пока ты тут дрых, пугая округу своим храпом, я провел ревизию имущества и хочу сказать, что у нас очень скромный арсенал и боезапас.
  - Тогда проверим порт, где находились люди Лоуренса, там должно было остаться до хрена оружия с убитых.
  - А если военные все подчистили или там толпы мертвецов?
  - Если толпы, не полезем, а военным эта возня с зачистками не нужна, это я тебе как специалист говорю, - при этих словах, Вик поднял указательный палец вверх.
  Закончив сборы, мы нацарапали ножом на пластиковой стеновой панели сообщение для Маргарет о том, что живы и отправились на Канви-Айленд. Под надписью на полу оставили для нее бутылку воды, ИПП и кольт М1911 с двумя запасными магазинами, который вчера подняли с тела убитого Патрика.
  Мы медленно спустились на первый этаж и вышли из здания. С неба накрапывал мелкий дождь. На улице было тихо, только вдалеке под порывами холодного ветра поскрипывал металлический лист. Выбравшись за ворота, мы осмотрелись, на другой стороне залива толпились мертвецы, привлеченные пожарами и звуками вчерашнего боя. Их было много, очень много, это прекрасно видно даже с противоположного берега. Хлюпая по сырому берегу, мы добрались до лодки, на которой меня вчера перевез с противоположной стороны Вик, и, столкнув ее в воду, забрались внутрь. Навесной мотор затарахтел, выпустив облачко дыма. Лодка качнулась и, разрывая носом водную гладь, поплыла вдоль берега. Тишина, в которую погрузился город, пугала не меньше чем орды мертвецов. До пристани, где Вику пришлось разделиться с Маргарет, было недалеко, всего меньше мили. Сам причал был пуст, но вот уже дальше мертвецов было много. Посмотрев пару минут на берег, в надежде увидеть Маргарет, мы развернули лодку, и двое потрепанных товарища направились прочь из мертвого города, сделав остановку около марины где, Вик бросил лодку, на которой они с Маргарет прибыли в Портсмут. Ее немного отнесло, от пристани, но это не имело никакого значения. Вик уже довольно сносно управлял катером и смог с первой попытки пришвартоваться к лодке. Потом мы перетащили свои пожитки, я даже слил в пластиковую бутылку бензин из подвесного мотора. Идею проверить базу Лоуренса мы отмели сразу. То, что там творилось, было прекрасно видно уже отсюда и сойти на берег.
  - Вик, а мы точно дойдем до Лондона на этой посудине, она вдвое старше меня? - спросил я у товарища, - А откуда мне знать, у меня мореходного стажа на два дня больше, чем у тебя.
  - Умеешь расстроить.
  - Я только начал, - ухмыльнулся Вик, - пойдем на ощупь, мой GPS навигатор прострелили твои друзья.
  - А раньше сказать не мог?
  - Сам только что вспомнил. Не бойся, я точно знаю, что после выхода из залива нам налево, а дальше вдоль берега, - заулыбался Вик.
  Старенький мотор затарахтел, и лодка медленно начала разворачиваться. Пока Вик с серьезным лицом, вцепившись мертвой хваткой в штурвал, пытался завершить разворот, я расположился на боковой лавке и уставился на берег.
  
  5 апреля. Маргарет Фостер. Портсмут.
  Вчерашний бой, взбаламутивший все округу, дал Маргарет шанс, проскользнуть через жилую застройку. По пути она расстреляла оставшиеся патроны, и в итоге нашла укрытие в магазине автозапчастей на углу Крик-роуд и Саус-стрит, где она и провела ночь.
  На удивление сам магазин был пустым, ни живых, ни мертвых в нем не оказалось. Хотя следы борьбы и крови на полу присутствовали. Красная линия вела от кассы через открытую служебную дверь в переулок между зданиями. Маргарет решила не проверять, что случилось с продавцом, и просто закрыла заднюю дверь. Для пущей надежности придвинув к ней стеллаж. Главный вход для покупателей, представлял собой стеклянную дверь и в совокупности с витринами по обе стороны от нее, не мог обеспечить даже минимальной защиты. Загородить или перекрыть такую площадь было просто невозможно, и единственным разумным решение было не светиться перед окнами. Маргарет, расположилась с минимальным комфортом. Кроватью ей послужила куча картонных коробок, сваленных в углу. За ночь шум на улице будил ее три раза. Один раз это был звук бьющегося стекла, а два других - странный металлический звон, как будто кто-то бьет куском арматуры по железной ограде. Все эти три раза она вскакивала и замирала, вслушиваясь в каждый шорох.
  Когда, наконец, наступило утро, Маргарет заспанная и не отдохнувшая украдкой выглянула из дверей магазина. Вдоль дороги на удалении примерно ста пятидесяти метров от входа застыл добрый десяток мертвецов. Они стояли кучкой, абсолютно неподвижно. 'В принципе я смогу проскочить', - подумала Маргарет. И в тот момент, когда она сделала первые шаги за порог, резкий порыв ветра толкнул стеклянную дверь в алюминиевом каркасе, которая с громким хлопком закрылась. Маргарет вжала голову в плечи и тихонечко выругалась про себя. Толпившиеся поодаль зомби не среагировали на шум, зато из переулка вышло нечто. Белое вытянутое тело, покрытое серыми и коричневыми пятнами, стало приближаться. Она дернула ручку двери и заскочила обратно в магазин. Через пару секунд за спиной послышался звон осыпающегося стекла. Преследовавший ее мутант влетел в витрину и, разметая все на своем пути, приземлился на кафельный пол. Маргарет, что было сил, толкнула в его сторону стеллаж, которым была блокирована задняя дверь. Легкая металлическая конструкция со стоявшими на ней банками с грохотом упала, окрашивая белой краской пол и стены вокруг. Преследовавшая Маргарет, тварь бросилась к ней. Правая лапа мутанта попала между полок опрокинутого стеллажа и заскользила на разлитой краске. Он резко наклонился в сторону, чтобы удержать равновесие и на мгновение остановился. Этой заминки оказалось достаточно, чтобы Маргарет успела выскочить на улицу и захлопнуть за собой дверь. Она бежала по узкому проходу зажатая между двух кирпичных стен. Сзади послышался шум выбиваемой двери, а затем и тяжелые шаги преследователя. Ускорившись, девушка только в последний момент осознала, что с улицы, на которую выходил переулок, навстречу шел мертвец. Не сбавляя темпа, Маргарет влетела в него и оттолкнула в сторону, а сама, потеряв равновесие, полетела кувырком на дорогу. Боясь даже оглянуться, Маргарет, проскальзывая ботинками по мокрому асфальту, поднялась на четвереньки и как спортсмен с низкого старта, рванула вперед, несильно разбираясь, что твориться по сторонам. Ее неожиданное появление из переулка привлекло внимание всех, находившихся в радиусе пятидесяти метров, мертвецов. Она, обращая внимания на ссаженные в кровь ладони, пересекла улицу и, пробежав десять метров вдоль здания, скрылась в очередном переулке, заканчивающимся крутым поворотом влево, и то, что ожидало за ним, можно было только гадать. Медленная и неуклюжая свора мертвецов увязалась за ней, наглухо запечатав собой проход назад. С одной стороны, если впереди будет тупик, то Маргарет оказалась в ловушке, с другой стороны, мертвецы мешали, преследовавшему ее, мутанту, что давало хоть какую-то фору. Она добежала до угла и, чуть не упав, завернула за него. Затем был очередной поворот, а уже за ним виднелся выход из переулка. Окончательно загнанная, тяжело и неровно дыша, Маргарет вернулась к тому же жилому кварталу, через который пробиралась вчера вечером, однако, теперь это уже не имело никакого значения. Важно только одно - выжить любой ценой. Времени на размышления у нее не было, ориентируясь по поднимающимся в небо столбам дыма, она побежала по двухполосной дороге. В ушах стоял звон, во рту появился неприятный привкус металла, а дыхание сбилось. На творившиеся вокруг она уже не обращала внимания и продолжала бежать, раз за разом прокручивая в голове одну и ту же фразу: 'Остановишься - умрешь, беги!', и, повинуясь внутреннему голосу, она бежала. Это можно считать удачей или счастливым стечением обстоятельств, но на пути Маргарет встречались исключительно одинокие, медлительные мертвецы. Маргарет почти не замечала их, уклоняясь только от тех, которые выходили практически перед ней. Через две минуты она оказалась на той самой высокой набережной, где она рассталась с Виком, только заметно севернее злосчастного пирса. Секундное замешательство, едва не стоило ей жизни. Преследовавший ее мутант, оказался в паре метров от нее. Существо бросилось вперед к своей жертве. Маргарет сама не понимая, как она это сделала, перевалилась через ограждение и свалилась с набережной вниз. В том месте высота была метра два, но все ровно падение было сложно назвать безболезненным. Несмотря на то что размякшая от дождей грязь вперемешку с песком смягчила падение, Маргарет взвыла от боли. Шипя и ругаясь, она вся перемазанная в грязи поковыляла к воде, и только зайдя по колено, она обернулась. Мутант стоял на набережной и крутил головой на толстой шее по сторонам, то ли он потерял ее из виду, то ли не понимал, как спуститься. Все это уже было неважно, главное, эта смертельная гонка прекратилась хотя бы на время.
  Хотя вода была ледяной, Маргарет продолжила идти вдоль берега, находясь по колено в воде. Параллельно по набережной, пристально смотря на нее, шел мутант. Она двигалась по берегу и постоянно озиралась по сторонам, чтобы не пропустить очередную атаку сопровождавшей ее твари.
  Искупаться все же пришлось. Маргарет прозевала двух мертвецов, которые лежали у кучи мусора, выброшенного из воды. Когда до них оставалось пять метров, мертвецы поднялись и направились в ее сторону, а мутант, перемахнув одним прыжком через ограждение набережной, рванул вперед. В этот момент какой-то совершенно необъяснимый ужас охватил ее, тело сработало быстрее, чем мозг успел проанализировать ситуацию. Она развернулась и, сделав десяток шагов от берега, прыгнула в ледяную мутную воду и поплыла прочь от опасности. Когда она обернулась, монстр уже разорвал обоих мертвецов на куски, и трусцой бежал вдоль берега, поглядывая на нее. До пирса она добралась вплавь. Тварь не отставала и уже с вожделением ждала наверху, провожая взглядом плывущую внизу потенциальную жертву. Маргарет в отчаянье завертела головой по сторонам. Взгляд невольно остановился на прибитом к пирсу, частично подтопленном зодиаке. Его, видимо, прибило сюда течением после вчерашнего боя. Собрав силы в кулак, она поплыла к нему и вскарабкалась на правый борт. Лодке сильно досталось, две воздушные камеры по левому борту и двигатель посекло осколками. Маргарет уперлась обеими ногами в опору пирса и со всей силы оттолкнула лодку. Зодиак медленно начал отдаляться. Мутант, видя, как из его лап уходит добыча, стал рыскать по пирсу, а затем совершил прыжок вперед. Фостер едва успела отползти на корму, когда массивная туша приземлила на нос лодки. Острые когти вцепились в борт, разрывая его. Под весом твари зодиак накренился и начал уходить под воду. Мутант пытался вскарабкаться, но тщетно. Он камнем пошел на дно, увлекая за собой остатки зодиака. Маргарет, оказавшись снова в воде, поплыла к пирсу. Когда она забралась на него, у нее не осталось сил, даже чтобы подняться на ноги. Она так и пролежала на спине минут десять, уставившись в серое небо и стуча зубами от холода. Заставить себя подняться стоило неимоверных усилий. Растирая плечи израненными ладонями, она медленно побрела к единственной постройке на пирсе: старому гнилому сараю с облупившейся краской. Дверь в маленькое помещение была сорвана с петель, внутри было нагромождение из рыболовных сетей, весел и ненужного уже никому хлама. На грубом, выцветшем от времени столе была свалена куча грязных тряпок. Маргарет выбрала наиболее чистые из них, стянула трясущимися от холода руками парку и майку оливкового цвета и стала обтираться тряпками - грязными, но зато сухими. После этого она выжала одежду и, морщась от неприятных ощущений, оделась. И только тогда она поняла, что потеряла карабин, который до этого все время висел у нее за спиной. Ее организм был настолько измотан, что она даже не заметила его отсутствие, когда лежала на спине, на холодном бетоне. Окинув взглядом мрачное и воняющее плесенью помещение, она вышла на пирс. Единственное, что она сейчас ощущала - было чувство безнадежности и апатия. В голове крутилась мысли о том, что все эти страдания и боль нужно прекратить, и она уже не может бороться, а сопротивление только усиливает ее мучения. Маргарет гнала их прочь, но они вновь и вновь всплывали в голове. Тут, повернувшись, она увидела адресованное ей послание напарника. 'Выжил, значит все не зря', - шепотом, произнесла Маргарет. И тут же добавила, но уже громко, насколько хватило сил - 'А вот хрен вам, я тут не умру'. Она вернулась в сарай, достала из угла старое весло и уже уверенным шагом направилась, к маленькой рыбацкой лодке, сиротливо затесавшейся между катеров и лодок побольше.
  Яростно орудуя веслом, больше для того, чтобы согреться, Маргарет плыла вдоль берега. Расстояние было не очень большим, но с одним веслом быстро преодолеть его не получалось. Примерно через сорок минут активных физических упражнений на ее лице вновь появился розоватый оттенок. Оказавшись на берегу напротив склада, где они с Виком провели первую ночь после прибытия в Портсмут, Маргарет, перехватив весло как дубину, направилась к открытой настежь калитке. Подойдя ближе, она замерла и прислушалась. Вокруг была тишина, только вдалеке побрякивал на ветру лист железа. Маргарет с опаской заглянула в дверной проем и, не увидев признаков угрозы, вошла во двор и прикрыла за собой калитку. На самом складе было пусто, быстро осмотрев все его помещения, Маргарет подперла дверь изнутри и поднялась на второй этаж. На кухне, примыкавшей к комнате, где раньше сидели менеджеры, она обнаружила новое сообщение, говорившее о том, что Вик вместе Суором отправились на Канви-Айленд. На полу лежал пистолет с двумя магазинами, ИПП и бутылка воды, которую Маргарет опустошила за один присест. Это была самая лучшая новость за последние два дня.
  Потом она сняла с себя мокрую одежду и обтерлась старым замызганным полотенцем. 'Сейчас бы не помещал добрый глоток, того поганого бурбона, который вчера за шахматной партией предлагал Вик' - подумалось ей. Рассевшись на старом промятом диване, она вскрыла упаковку с бинтом и, скатав кусок марли в подобие тампона, начала обрабатывать раны. Помимо сбитых в кровь ладоней, большие ссадины были на правой руке и бедре, которые она получила при падении с набережной. На боку расплылась гематома сиренево-синего цвета. Если не считать царапин и синяков по всему телу, других видимых травм у нее не было.
  Маргарет, шлепая босыми ногами по грязному ковролину, совершенно бесшумно, будто кошка, подошла к мутному окну. Перед ней лежал еще дымящийся порт с его разрушенными постройками, между которыми ходи угрюмые серые тени. 'Канви-Айленд значит! Только как же до тебя добраться?', - произнесла она вслух, и отвела взгляд в сторону.
  'Морем до Лондона примерно двести миль, только вот на лодке с веслом это сделать невозможно, а с чем-то большим я не управлюсь. По суше вдвое короче и в десять раз опаснее, но, наверное, иного пути у меня нет', - начала рассуждать она.
  Спустя несколько часов, когда развешанные на двух швабрах, перекинутых между спинками стульев, вещи просохли, Маргарет оделась, засунула пистолет за пояс, набедренная кобура оказалась маловата для кольта, и спустилась на первый этаж. Случайно ее взгляд выхватил из полутьмы, сиротливо лежащую у двери монтировку, которой Вик вскрывал замок, и которую они бросили, когда спешно убегали от людей Лоуренса. И вот женщина с веслом и монтировкой в руках уверенно шагнула за дверь навстречу неизвестности.
  
  5 апреля. Карроглен. Ирландец
  После вечерней пламенной и проникновенной речи перед постояльцами фермы в Карроглене к нему были готовы примкнуть еще десять человек. Пятеро совсем молодых и необстрелянных парней, которых Ирландец до этого не знал, и столько же бойцов, раньше входивших в ячейку из Глазго. Их новый самоназначенный командир, Одноглазый Томми был не в восторге, но у него хватило мозгов не идти на открытый конфликт, тем более авторитет Гарретта был непререкаемым, и случись им сцепиться, все не определившиеся приняли бы сторону Ирландца.
  Утро началось со сборов и решения организационных вопросов. Теперь, когда в отряде было два десятка человек, места в транспорте уже не хватало. Ирландец подозвал к себе Сила и Арти, в преданности которых он не сомневался, и, отрядив с ними трех новичков, поручил им найти пару машин, желательно микроавтобусов, а сам засел во флигели с картой и начал планировать маршрут. До западного побережья было минимум три часа пути, Гарретт решил не изобретать велосипед и поехать по 85-му шоссе. Дорога проходила через малонаселенную территорию национального парка и по пути были только небольшие городки. Дальше он планировал проехать вдоль побережья на юг в поисках подходящего судна. А начать следовало с города Обан, где был большой по местным меркам порт, и откуда ходили пассажирские паромы на острова.
  
  5 апреля. Маргарет Фостер. Портсмут
  Пересечь Портсмутскую гавань оказалось непростой задачей. Расстояние было около мили, к тому же течение хоть и слабо, но все же относило легкую лодку на юг. И путь занял гораздо больше времени, чем казалось вначале.
  Маргарет, поглядывая по сторонам, поднялась по ржавой металлической лестнице на самый дальний пирс. Неподвижно стоявшие до этого момента мертвецы как по команде направились в ее сторону. Единственным допустимым решением в такой ситуации было поскорее ретироваться. Она спустилась назад в лодку и со всех сил оттолкнула ее веслом от пирса. Как завороженная, она смотрела на возвышающийся над водой бетонный причал, на котором толкалась подошедшая толпа мертвецов. Словно в попытке загипнотизировать свою жертву, зомби провожали медленно плывущую лодку пустым, холодным взглядом. Маргарет поежилась, то ли от порыва ветра, то ли от страха, который источали эти мертвые голодные глаза и, схватив обеими руками весло, направила лодку в сторону острова Уол, где раньше располагался штаб Королевских ВМФ. Зданию неслабо досталось во вчерашней заварушке. Территорию острова занимала военная база, с казармами, центрами управления войсками и учебными корпусами. К нему вел единственный мост, на котором располагался КПП. 'Если ворота закрыты, то существует реальный шанс, что мертвецов там немного, или совсем нет', - подумала девушка, и продолжила грести, пока лодка не уперлась днищем в песчаный берег. Она поднялась по крутому склону к забору со сдвижными воротами. Потянув в сторону тяжелую створку, она открыла узенький проход, через который и проскользнула внутрь. Оказавшись с другой стороны, Маргарет вытащила из-за пояса пистолет и, взяв его на изготовку, направилась по белой гравийной дорожке мимо парковки, на которой сиротливо стояли брошенными три автомобиля, когда-то принадлежащих персоналу базы. Чуть впереди виднелось футбольное поле, а правее его пара кирпичных двухэтажных зданий. Маргарет подошла к крыльцу ближнего к ней дома и потянула за ручку, открывая деревянную дверь, со вставкой из матового стекла посередине. Внутри стояла гробовая тишина, посторонних запахов не было, слева и справа вдоль длинного коридора находились открытые настежь двери кабинетов. Судя по надписям на них, в этом здании размещался административный персонал службы снабжения. Стараясь не шуметь и идти как можно тише, Маргарет проверила каждую комнату сначала на первом этаже, а затем и на втором. Ничего интересного для себя она здесь не обнаружила, за исключением связки ключей неизвестно от чего и вендингового автомата, стоящего в углу у самой лестницы. Маргарет подошла к его прозрачной дверце, и ударила рукояткой пистолета по ней, звук разнёсся по помещению, антивандальное стекло завибрировало, но устояло, скрывая за собой долгожданную добычу. Второй удар и опять неудача, стекло осталось на своем месте. Тут Маргарет вспомнила, что в одном из кабинетов на втором этаже ей на глаза попался огнетушитель. Она взбежала по лестнице, влетела в комнату и, забрав его, вернулась к автомату. С третьего удара стекло осыпалось мелкими осколками. Девушка вытащила пластиковую бутылку минеральной воды, выпив ее до дна большими, жадными глотками. Содержимое автомата в мгновение ока перекочевало в карманы, а то, что не влезло, Маргарет сложила в сетчатую мусорную корзину, которую она взяла под столом в ближайшем кабинете.
  Оставив добычу у выхода, она вышла на улицу. Следующим местом, которое она решила проверить, было здание штаб-квартиры Королевского ВМФ. Ему сильно досталось. Все стекла были выбиты, а крыша последнего этажа обвалилась. На когда-то зеленом газоне вокруг здания красовались две большие воронки, оставленные минами. Маргарет прошла через выбитые стеклянные двери и медленно направилась к лестнице. Направив ствол пистолета вверх, она осторожно начала подниматься. Пол на втором этаже был весь покрыт кровавыми разводами, а в середине большого зала между столов красовалась лужа уже засохшей крови. У стены лежали вскрытые пустые патронные ящики. Маргарет осмотрела этаж за этажом. На последнем - пространство около окон, выходящих на порт, было засыпано сотнями гильз калибра 12.7 мм. Не найдя ничего полезного для себя, девушка спустилась вниз. Вернувшись на парковку, она проверила находившиеся там машины, две из них оказались не заперты, а в одной - белом универсале 'Форд' с рекламой прачечной с правой стороны, в бардачке она обнаружила ключи. Забрав корзину с трофеями, Маргарет завела двигатель и не спеша покатилась к КПП на мосту. Главные вороты были открыты, а шлагбаумы подняты, поэтому проскочила она его без проблем. Первые мертвецы встретились, только около съезда на региональное шоссе М275, в миле от КПП, опасности они не представляли, Маргарет аккуратно объехала их, и, выбравшись на шоссе, направилась на север.
  Проехав всего пару миль, она была вынуждена остановиться. Туннель и съезды на шоссе А27 были забиты брошенными машинами. Маргарет вывернула руль вправо, автомобиль соскочил с возвышенности дороги на раскисшую от дождей землю и, раскачиваясь и подпрыгивая на кочках, поехала параллельно затору. Надо отдать должное старому фургону, несмотря на неказистый вид и возраст, он уверенно прорывался вперед, раздвигая бампером небольшие кусты и оставляя за собой грязную колею. Объехав брошенные машины, Маргарет вернулась на дорогу и без проблем проехала еще шесть миль, а затем свернула на шоссе А3, которое оказалось абсолютно пустым, люди просто не смогли на него выбраться, все съезды из пригородов были забиты машинами. Она ехала в одиночестве, временами погладывая в сторону мертвых кварталов. Они словно притягивали взгляд и манили. Каждый раз, когда Маргарет поворачивала голову в их сторону, где-то в глубине под сердцем вспыхивало чувство отвращения, ей приходилось заставлять себя возвращать взгляд на дорогу, стелившуюся серым полотном впереди, и нажимать на педаль газа, заставляя движок натужно реветь. Это продолжалось пока жилая застройка не осталась позади и ее место не заняли поля и холмы.
  Удивительно, но путь через когда-то самые густонаселенные районы страны проходил на удивление легко. Главные транспортные артерии были свободны, брошенные автомобили, блокирующие выезды на шоссе, стояли либо на эстакадах, либо на подъездных дорогах, собственно это и вызывало недоумение. Ответ на вопрос, Маргарет увидела через семь миль. Посреди полей одиноко стояла полицейская машина, блокируя выезд с примыкающей дороги на полосы шоссе, ведущие на юг. Сами полицейские - 'бывшие полицейские' неподвижно стояли рядом. На спине одного из них виднелось выходное отверстие, оставленное судя по ране, двенадцатым калибром. Маргарет сбросила скорость, и остановилась в метрах тридцати от мертвецов. Не выходя из машины, она осмотрелась по сторонам, но кроме двух мертвых патрульных в поле зрения никого не было. Тогда она врубила заднюю передачу и вернулась на несколько метров, остановившись прямо напротив 'полицейских'. Оба мертвеца развернулись и побрели в ее сторону. Маргарет вынула из-за пояса пистолет, опустила стекло и выстрелила два раза, упокоев обоих. Выходить из машины она не спешила, она выждала минут пять и, только убедившись, что на выстрелы никто не прибежал, открыла дверь. Решив не глушить двигатель, девушка перехватила пистолет и направилась в сторону лежащих на земле тел. Смрад от них разносился по округе. От исходящего зловония слезились глаза. Оба 'погибли', точнее в первый раз погибли, от огнестрельных ранений. Как правило, обычные патрульные не носят оружия, а у этих двоих были кобуры на поясе. Личное оружие, как можно догадаться, в них отсутствовало. Скорее всего, его забрали те, кто и застрелил бедолаг. Бегло осмотрев тела, девушка отбежала к полицейской машине. Здесь запах ощущался не столь сильно. Внутри основательно порылись, и из трофеев ее досталась только пара фонарей, на удивление, нетронутая аптечка и карта с пометками, сделанными от руки. Маргарет еще попыталась вынуть из машины полицейскую радиостанцию, но прикручена она оказалась на совесть и без инструмента снять ее было невозможно. 'Два патрона впустую!' - вырвалось у нее.
  Вернувшись в машину, она всмотрелась в пометки на карте. На съездах и перекрестках вдоль всех основных трасс, проходящих через графство Гэмпшир, карандашом были начерчены кружочки с цифрами внутри. Единственная пришедшая в голому Маргарет мысль была о том, что это номера патрулей и места на шоссе, где они должны были блокировать проезд. Ответа на вопрос 'зачем?' оставался открытым. Сложив карту и убрав ее в карман парки, она продолжила свой путь.
  5 апреля. Остров Гернси. Кайл Лоуренс
  Дикий Гусь сидел за столом, наливая себе уж третий стакан виски. Сразу же по возвращении он заперся в кабинете и пил: 'Чертов Гарретт, опять проклятый Ирландец оказался прав', - выкрикнул Лоуренс и, осушив очередной стакан, швырнул его в стену. 'Я этого так не оставлю, ублюдки!', - прокричал он невидимым собеседникам, затем схватил уже наполовину опустевшую бутылку и, сделав большой глоток, выбрался из-за стола. Из верхнего ящика он достал жестяную шкатулку, открыл ее и вынул старую потрепанную фотографию. На фоне бархана стояли пятеро солдат. Лоуренс взял ее обеими руками и тихим, дрожащим голосом сказал: 'Вот я и остался последним. Патрик, обещаю тебе, я отомщу. За вас мужики, надеюсь, там, где вы сейчас, лучше чем в нашем проклятом мире', - Лоуренс сделал глоток из бутылки, аккуратно убрал фотографию и, взяв лежащую на столе рацию, пьяным голосом вызвал Эдварда Бакли.
  Отставной капитан появился в кабинете через три минуты.
  - Эдвард, ты что под дверью караулил? - уже слегка заплетаясь, произнес Лоуренс.
  - Да нет, я неподалеку был как раз из арсенала шел, - смущенно ответил капитан.
  - Выпьешь?
  - Не откажусь.
  - Вот и славно, - Дикий Гусь достал из шкафа стакан и, наполнив его до краев, вручил Эдварду, - За ребят, пусть земля им будет пухом, - он поднял бутылку кверху и допил все, что в ней осталось.
  - Слушай Эдвард, ты же со взрывчаткой на 'ты', сможешь сделать из машин бомбы, наподобие тех, что использовали шахиды в Афганистане?
  - Вообще не проблема.
  - Тогда, завтра утром зайди вместе с Дароном, а сейчас вали, мне надо привести мысли в порядок.
  
  5 апреля. Южное побережье Англии. Александр Макфарлан
  Покинув гавань Портсмута, Вик даже изменился в лице, он уже не выглядел таким напряженным и пытался шутить. Да что там говорить у меня самого, настроение улучшилось. Только оказавшись на большой воде, пришло понимания того, насколько сильно давил и угнетал сознание мертвый, серый город.
  Лодка уверенно разрезала морскую гладь, оставляя за собой шельф из белой пены. Первую остановку мы сделали через девять часов в Дувре. Порт имел форму подковы, на противоположных друг от друга концах которого разместились пассажирский и грузовой терминалы. Гавань от Ла-Манша отделяла бетонная стена с двумя проходами. Через один ходили пассажирские паромы во французские города Кале и Дюнкерк, а вторым пользовались грузовые суда.
  Вик довольно ловко прошел мимо длинного пирса к месту, где швартовались рыбацкие лодки катера.
  - Смотри, а здесь, похоже, кто-то основательно все подчистил, - сказал Вик, показывая на трупы, лежавшие около открытых ворот какого-то ангара. Следы активности мародеров были повсюду: тела мертвецов, вскрытые контейнеры и склады, в ближнем к городу конце пирса выстроена баррикада. Группа, которая здесь орудовала, явно была многочисленной и хорошо подготовленной.
  - Вик, предлагаю не задерживаться тут надолго.
  - Согласен.
  Вик сбросил обороты до минимума и пришвартовал лодку к прогулочному белому катеру, стоящему у самого входа в марину. Она располагалась у берега, уже за баррикадой и поэтому мертвецы здесь были. И первый попался как раз на катере. Его мы унюхали. Когда я поднялся на борт, в нос ударил уже знакомый запах ацетона. В этот раз его источал худой парень на корме. Мертвец запутался в канатах, которые не позволили ему кинуться на нас. Его мучения закончил Вик. Схватив лежащий у борта багор, он сделал шаг вперед и воткнул его в голову зомби, 'упокоив' его теперь уже окончательно. После этого на всякий случай проверили небольшую каюту, и спустись на причал.
  Около домика спасателей были свалены в кучу черные пластиковые мешки, содержимое которых не вызывало вопросов. Мы прошли мимо, озираясь по сторонам. Шли медленно, спешить было некуда, да и быстро идти Вик не мог. Еще на лодке я предлагал сходить в одиночку, но он уперся как баран, спорить было бесполезно. Заправочная станция располагалась в самом конце марины, под белым навесом с логотипом 'Тоталь' располагались две колонки с бензином и дизельным топливом. Воодушевленные находкой мы вернулись на посудину. Разочарование наступило позже. Ему предшествовали неудачная швартовка и поиск люка бака.
  Героически преодолев все препятствия, я, наконец, вставил шланг в горловину и довольный подошел к колонке. Вот только все попытки запустить насос оказались тщетными, вот тогда-то до меня и дошло, что электричества-то в порту нет. Во всей суете мысль об этом даже не пришла никому в голову. В этот раз судьба сжалилась над нами. Чуть в стороне обнаружились двухсотлитровые бочки с неизменным логотипом нефтяной компании. Вдвоем мы с большим трудом подтащили одну из них на край 'причала-заправки', ругаясь и проклиная бочку, лодку, порт и все вокруг. Хорошо хоть у нас хватило мозгов сначала удостовериться, что внутри было дизельное топливо. После этого Вик, покопавшись в ящике с инструментами, выудил из него странное приспособление из двух трубок и подобия медицинской груши посередине. Увидев мой недоумевающий взгляд, он улыбнулся:
  - Сейчас покажу тебе фокус, - Вик вставил один конец трубки в бак, а второй в бочку и начал качать, - Ручной насос, рыбак с Гернси мне про эту штуковину первым делом рассказал. Практически все содержимое бочки перекочевало в бак. Заправку мы закончили, когда на город стали опускаться первые сумерки. Был соблазн перешерстить соседние лодки в поисках съестных припасов, но посовещавшись, решили потерпеть до Канви-Айленда. До наступления ночи мы прошли еще двадцать-двадцать пять миль, и бросили якорь в двух сотнях метров от пустынного пляжа, на который накатывали холодные волны.
  
  5 апреля. Обан. Ирландец
  Гарретт стоял на крыше грузовика, и смотрел в бинокль. Как он и предполагал, в городке Обан, в порту рядом друг с другом стояло три рыболовецких траулера. Единственным 'но' заключалось в том, что он, оказался вполне себе 'живым' городом. Оставив своих людей ждать за городской чертой, Ирландец пересел в 'Рено', 'реквизированный' сегодня утром с одной из парковок по пути, и отправился в сторону порта. Окраины города были брошены, но вот ближе к центру появились вооруженные как попало люди. Интереса к одинокой машине они не проявляли, ну едет себе человек, ну и пускай едет. У ратуши на грубо сколоченных фанерных листах красовалась надпись, точнее указатель, информирующий, что проезд прямо только для резидентов города, а под стрелкой налево, были надписи, 'порт' и 'рынок'. В воротах машину остановили, двое бородачей, вооруженных дробовиками. Один из них подошел к месту водителя, заглянул в салон и спросил: - Торговать? - Получив утвердительный кивок, он отошел от машины и махнул рукой. Гарретт проехал еще двадцать ветров, и остановился на небольшой парковке, где стояло семь автомобилей. Не успел он выйти из машины, как со стороны рынка прибежал рыжий мальчуган.
  - Сэр, сэр, вы в первый, раз у нас? Я тут все знаю: лучшие цены, редкий товар, да и за машиной могу присмотреть, - затараторил парнишка.
  - А ты шустрый малый, - усмехнулся Гарретт, - Что хочешь-то за свои услуги?
  - А что дадите? - ни минуты не колеблясь, ответил он.
  - Хмм..., Упаковку чипсов, - Гарретт, вытащил с заднего сидения желтый пакет.
  - Я за еду не работаю, сэр, а вот за патроны... - последние слово он сказал намного тише, и ткнул тонким пальцем на кобуру, из которой торчала ручка кольта.
  - Как тебя зовут-то, юный вымогатель?
  - Рэнди,
  - Ну, так вот Рэнди, раз уж ты все здесь знаешь, скажи с кем нужно договариваться, если я хочу нанять лодку? - Гарретт показал в сторону трех траулеров.
  - Десять патронов! - Глаза мальчугана горели в предвкушении легко заработка.
  - Пять!
  - Сэр, пять мало.
  - В самый раз.
  - Семь, - сделав расстроенный вид, озвучил новую цену Рэнди.
  - Хуже цыгана, ей-богу. Получишь семь, как подведешь меня нужному человеку.
  - Нет, сэр, так не пойдет, давайте четыре сразу, остальное потом.
  - Держи, - Ирландец достал пистолет, заставив тем самым напрячься охранников, до этого мирно болтавших у забора, вынул магазин и отсчитал семь патронов. Четыре сразу отдал Рэнди, а еще три перекочевали в карман. Мальчуган просто сеял от радости, он побежал между рядом торговцев рыбой, каждые десять шагов оборачиваясь и подгоняя Гарретта. Около управления порта Рэнди резко остановился: - Сэр, ждите здесь, я сейчас все устрою.
  Ирландец с интересом наблюдал, как шустрый малый получил еще несколько патронов от худого парня, видимо, владельца лодки. Рэнди вернулся через пару минут, схватил Гарретта за рукав и его потянул за собой.
  - Вот, сэр, это капитан Джастин, - представил худого парня Рэнди и выставил вперед ладонь, требуя вторую часть оплаты.
  - Держи, жулик.
  - Если что-то еще понадобиться можете найти меня у пожарной части! - выкрикнул мальчуган убегая.
  - Джастин, - протянул руку капитан.
  - Гарретт.
  - Так, вам нужна лодка, куда? Сколько человек? Груз? Как будете расплачиваться? - Ирландец немного опешил от такого количества вопросов.
  - Двадцать, вот в это место, - Гарретт достал сложенную карту и ткнул пальцем в местечко Клохерхед, что в Ирландии, - Груза не больше трех тонн.
  - Здесь не меньше двухсот миль, а то и все двести пятьдесят, - хмыкнул, Джастин, - И если я не ошибаюсь, там нет порта.
  - Есть, - утвердительно сказал Гарретт.
  - Даже если так, то это очень далеко. Рейс туда-обратно, займет сутки. Топливо в большом дефиците и...
  - Сколько? - прервал капитана Ирландец.
  - Если патронами, то тысяч пять.
  - По рукам! Когда отправляемся?
  - Патроны вперед! Мне надо заплатить за топливо! - тут же добавил капитан.
  После того как Гарретт вернулся в порт со всей ватагой, хорошее настроение Джастина рассеялось. Надо было видеть его лицо, когда люди Ирландца начали погрузку оружия на порт его траулера. Идея путешествия черт знает куда в компании двух десятков вооруженных головорезов, мягко говоря, его не вдохновляла. Члены экипажа также с опаской поглядывали то на процесс погрузки, то на своего капитана. Закончив приготовления и заполнив баки, траулер вышел в море.
  Гарретт стоял на корме, окунувшись в размышления. Если до этого момента он четко понимал, как действовать и что его ждет, то сейчас впереди была только неизвестность.
  
  5 апреля. Маргарет Фостер.
  Витавшая в облаках Маргарет только и успела охнуть, когда на дорогу перед ней выбежал мертвец, вернее, она думала, что это был мертвец.
  Скрип тормозов. Автомобиль бросило в сторону. Оставляя черные следы на асфальте, он накренился и пошел юзом. Чудом объехав препятствие и остановив машину в метре от ливневой канавы, Фостер бросила взгляд в зеркало заднего вида, где и увидела размахивающего руками человека. Первая посетившая ее мысль была о засаде на дороге и том, что надо поскорее уносить ноги пока не поздно. Но что-то внутри нее воспротивилось такому решению.
  'Пожалуйста, подождите! Прошу вас!' - донеслось сквозь шум ветра.
  Маргарет, посмотрела на бегущую сзади худую невысокую фигуру, осмотрелась по сторонам, в поисках возможной угрозы, передернула затвор и выскочила с водительского места, взяв в прицел бегущего в ее сторону человека.
  - Стой! Руки подними и медленно подойди к машине, - выкрикнула Маргарет.
  - Пожалуйста, не стреляйте! - раздался плачущий голос.
  - Ближе! Руки перед собой! Не дергайся, - продолжала Маргарет на автомате.
  'Мертвецом оказалась' пятнадцатилетняя девочка. Замызганная, с перепачканным лицом, она стояла в метре от Маргарет, и смотрела своими испуганными огромными глазами на дуло направленного не нее пистолета. По ее щекам текли слезы, все тело тряслось, будто сухой лист на ветру.
  - Ты укушена?
  Девочка отрицательно замахала головой.
  - Ранена?
  - Нет, - едва слышно ответила она.
  - Как тебя зовут?
  - Гейл, - хлюпая носом, произнесла девочка.
  - Я Маргарет. Как ты тут оказалась?
  Вместо ответа, она разрыдалась.
  - Успокойся, потом расскажешь! Садись в машину!
  Из короткой истории Гейл выходило, что с начала катастрофы до сего момента она пряталась на ферме своего дяди в трех милях от того места, где ее подобрала Маргарет. Четыре дня назад дядя ушел на поиски продуктов и пропал. Первые дни девочка пыталась его искать, но безуспешно. И сегодня днем, оголодав, она поняла, что смысла ждать возвращения дяди больше нет, и нужно уходить. Таким образом, она оказалась на дороге.
  Чем ближе был Лондон, тем больше по пути стало встречаться мертвецов. Каждый раз, когда они оказывались в прямой видимости, Гейл втягивала шею, бледнела и впадала в оцепенение. Маргарет удавалась лавировать между группками зомби, стоявших на дороге, и брошенными машинами. Первые проблемы начались в пригороде Лондона. Затор в городке Толворт, через которое проходило 3-е шоссе, невозможно было объехать, пришлось разворачиваться. Маргарет предприняла полдюжины попыток прорваться через город, разными маршрутами. Но куда бы в объезд она ни пыталась свернуть, везде была одна и та же история: брошенные машины и множество зомби вокруг. Пришлось вернуться на десять миль назад и свернуть с 3-го шоссе на 25-е, которое вело на северо-восток.
  По 25-му шоссе хоть и с трудом, но можно было ехать. Даже Рочестер удалось объехать без проблем. Дальше Маргарет расслабилась, через милю она свернула на грунтовую дорогу и въехала на территорию природного национального заказника Хай Холстоу. Грунтовка превратилась в колею, которая, в свою очередь, оборвалась среди зарослей кустарника через пару сотен метров. Позади осталась дубовая роща, слева и справа были заливные луга, а впереди едва различимо виднелся берег Темзы. Маргарет вышла из машины и потянулась.
  - Есть хочешь? -
  - Конечно, хочу! - дремавшая до этого девочка оживилась, когда речь зашла о еде.
  - В кузове найдешь корзину со снеками. Из машины не выходи, я осмотрюсь. - На улице начинало смеркаться, Маргарет взглянула на часы и направилась в сторону реки. Отойдя не больше, чем на сотню метров, под ногами захлюпала раскисшая грязь. 'Нет уж, хватит водных процедур на сегодня. Гулять в потемках по болотам не лучшая их идей', - подумала она и вернулась к машине. Гейл за обе щеки уплетала шоколадки, запивая их газировкой. Увидев Маргарет, она поперхнулась и посмотрела виноватыми глазами на свою спутницу.
  - Не спеши, не отнимают! - шутливо сказала Маргарет, вскарабкавшись в кузов фургона, - Переночуем здесь, а завтра..., завтра видно будет.
  
  6 апреля. Ирландец. Побережье Ирландии, в тридцати милях севернее Дублина
  - Гасите свет! - выкрикнул Гарретт, стоя в рубке сейнера. Капитан вопросительно посмотрел на своего заказчика, не понимая смысла столь неожиданного и резкого указания. Ирландца скривил рот, и показал рукой в сторону берега. Кромешную тьму разрезали два пучка яркого света, довольно быстро движущихся на север. Дополнительных аргументов не потребовалось, лодка погрузилась во тьму. Даже двигатели заглушили. Пучки света отдалялись, пока не растворились в ночи.
  - Кто это был? - спросил капитан Джастин.
  - Не знаю, местные жители, а возможно и мародеры или бандиты...
  - И что дальше?
  - Нам много осталось?
  - Десяток миль, не больше.
  - Тогда ждем утра, ночью выгружаться затея так себе. Свет не включаем, мои люди подежурят.
  Услышав слова 'мои люди подежурят', капитан с опаской и подозрением посмотрел на Ирландца, - Нет! мы сами!
  - Как знаешь, - Гарретт не стал спорить. Капитан и так все дорогу чувствовал себя не в своей тарелке, постоянно озирался и перешептывался с экипажем. И его можно понять двадцать вооруженных незнакомых мужиков, лодка черт знает где, не на помощь позвать, не сбежать. Наверняка Джастин десять раз пожалел о том, что взялся за эту работу. Гарретт удалился на карму, чтобы не раздражать своим присутствием, закутался в парку и попытался задремать. Сон никак не приходил, голова была забита мыслями, поэтому как только начало светать, он поднял своих людей и приказал сонному капитану, который не смыкал глаз все ночь выдвигаться.
  Мрачный серый причал рыбацкого порта Клохерхеда прорисовывался сквозь утреннюю дымку. Как только сейнер пришвартовался, Ирландец отправил тройку во главе с Арти проверить подъезд к порту и две постройки на берегу.
  - Ирландец - Дозору, прием!
  - Ирландец в канале, докладывайте!
  - Все чисто, можете приступать к выгрузке.
  - Здания?
  - Рыбные магазин и склад, использовать их не получится. Вонь стоит невыносимая.
  - Мертвецы?
  - Тухлая рыба!
  После того как последний ящик был перегружен, капитан сделал ручкой и поспешил откланяться.
  - Арти организуй охрану периметра. Нолан, Сил, вы со мной.
  От порта вела узкая однополосная дорога, обрамленная по бокам невысокой оградой, сложенной из камней и поросшей мхом. Слева посреди поля стояли два аккуратных одноэтажных домика. Сил перескочил через ограду и, пригнувшись, подошел к окнам. Его страховал Нолан, а Ирландец контролировал дорогу. Первый дом пустовал давно: замок на двери покрылся ржавчиной, дорожки были покрыты слоем прошлогодней листвы, видимо, использовался хозяевами только летом. Второй дом тоже оказался пустым.
  - Нарушим 'святую' неприкосновенность частной собственности? - спросил Сил.
  - А сам то, как думаешь?
  Сил пожал плечами, глупо улыбнулся и ударом ноги высадил хлипкую дверь, во втором доме. Внутри он оказался меньше, чем казался с улицы. Кухня, зал, две крохотные комнатки, чулан генератором, провонявший соляркой, и санузел. Интерьер простенький, дешевая мебель, техники минимум. Справа от двери примостились две двадцатилитровые пластиковые бутыли с водой, плита работает от газового баллона. На кухне небольшой запас круп и макарон. Холодильник пустой. Похоже, хозяева здесь все же бывают или бывали, правда, нечасто.
  - Нолан, давай проверим соседний дом, Сил присматривай за дорогой.
  - Да, командир.
  Вторым домом пользовались еще реже, даже мебель была накрыта простынями, ставшими серыми от времени. Планировка схода с первым, только комнат три. К сожалению, при детальном обыске кухни, продуктов не обнаружилось. После осмотра, Ирландец оставил Нолана с Силом в первом доме, а сам вернулся в порт. Несмотря на малое расстояние, тащить на себе ящики в горку было удовольствием не из приятных. Да и сам процесс отнял не меньше часа.
  Домики для такого количества людей были тесноваты, но худо-бедно разместились все. Кристофер, один из новеньких, примкнувших к Ирландцу, взялся хозяйничать на кухне, благо, газовый баллон был полным. За три захода удалось накормить всех горячим. В меню был только рис, но и он шел на ура, особенно если учесть, что альтернативой ему были сухпайки с истекающим сроком годности. После обеда Ирландец с половиной половину людей отправился в сторону города. До него было полчаса неспешным шагом. Клохерхед оказался совсем маленьким, застроен преимущественно одноэтажными частными домами и таунхаусами. Можно было бы ожидать, что здесь будут живые, но, увы и ах. Перед Гарреттом и его людьми предстал очередной мертвый, брошенный город. Причем в этот раз зачищенный и разграбленный до основания. Улицы были усеяны разлагающимися телами, сейчас уже сложно сказать, были ли они зомби или те, кто разграбил город, заодно и истребил его жителей.
  Гарретт достал карту и подозвал всех к себе, - Так, мы на Харбор-роуд. Пойдем прямо и упремся в региональное шоссе, дальше поворачиваем направо, и идем к центру. Осматриваемся, зразу примечайте подходящий машины транспорт - грузовики и внедорожники. Теперь не расслабляемся, следите за окнами.
  - Порт - Ирландцу, прием.
  - Порт, в канале.
  - Мы в городе, выдвигаемся к центру. Выходим на связь каждые двадцать минут. Если не отвечаем два сеанса подряд, отправляетесь нас искать. Как поняли? Прием.
  - Поняли вас, конец связи.
  Только Гарретт убрал рацию, как услышал голос Сила: 'Контакт на три часа!'. Вся группа в мгновение ока рассредоточилась и укрылась за домами. Ирландец достал бинокль и выглянул за угол:
  - Где? - тихо спросил он.
  - Кладбище, у руин церкви.
  - Не наблюдаю, ты уверен.
  - Так же как и в том, что сейчас день, - оскорбился Сил.
  - Не кипятись, ждем, - примирительно ответил Гарретт. - Всем ухо востро, смотрите по сторонам! - приказ был уже адресован всем.
  Через пару минут, Гарретт все же засек какое-то движение в кустах на кладбище. Это ни о чем еще не говорило, там, например, могла оказаться собака или другое животное.
  - Как думаешь, нас успели засечь? - спросил Сил у командира.
  - Вполне, они на возвышенности, между нами разве что эти дома и... - Ирландец остановился на полуслове, заметив движение, - определенно там кто-то есть. Эй, Элвис, верно? - обратился он к одному из новеньких, двадцатилетнему парню, похожего на 'местный' рыжий вариант короля рок-н-ролла. Парень кивнул.
  - Войди в дом, поднимись на второй этаж и посмотри, что оттуда видно. Сам не высовывайся и ни в коем случае не стреляй, понял? - парень закивал и исчез в дверном проеме. Вламываться не пришлось, во всех домах на улице были выбиты входные двери.
  - Ирландец, может я с ним? - спросил Нолан.
  - Сиди, пусть учится.
  Элвис вернулся спустя пять минут, весь бледный с безумными глазами, - Там... там наверху...
  - Что? - уставился на него пристальным взглядом Гарретт.
  - На чердаке три трупа, дышать невозможно.
  - Это, конечно, ужасно, но тебя за другим посылали.
  - Церковь оттуда видна, но я ничего подозрительного там не заметил, - хватая воздух, ответил парень.
  - Твою ж мать!
  - Ирландец, давай вы прижмете их огнем, а мы с Ноланом возьмем левее и обойдем с фланга, - предложил Сил.
  - Глупости, вокруг ни одного укрытия вас все равно заметят.
  - Тогда, других предложений у меня нет.
  - Возвращаемся, - неожиданно даже для самого себя решил Гарретт, - все обдумаем и вернемся после заката.
  
  6 апреля. Канви-Айленд. Александр Макфарлан
  С якоря мы снялись в половине шестого утра. Как оказалось, до цели нам оставалось совсем чуть-чуть, всего сорок миль, и преодолели их за три часа. С воды порт и терминалы Канви-Айленда выглядели брошенными, но стоило нам пришвартоваться у нефтеналивного терминала и заглушить двигатель, как нас взяли на прицел полтора десятка человек, тем самым не оставляя незваным гостям ни малейшего шанса совершить глупость. Нам только и оставалось, что поднять руки и попросить не стрелять. На борт поднялись двое в полицейской форме. Один из них был вооружен MP5, а второй видавшим виды АК47. Надо отдать должное, на землю нас никто не положил руки не заломал. Ковыляющему Вику даже помогли сойти на берег.
  К нам подошел усатый офицер, судя по всему, он был у них старшим:
  - Доброе утро, господа. Кто вы и с какой целью прибыли? - он смерил нас оценивающим взглядом, к слову, видок-то у нас был еще тот.
  - И вам доброго утра, офицер. Я бы сказал, что мы путешественники, но это не лучшее определение, в новом мире, - с ухмылкой ответил я.
  - А имена-то у вас есть 'путешественники'?
  - Александр Смит и Вик Джонс.
  - Хм... Смит и Джонс, ну пусть будет так, - зашевелил усами офицер, - Кевин запиши! - выкрикнул он уже одному из своих. - Я инспектор Гилфорд, сейчас вам придется ответить на несколько моих вопросов, а дальше посмотрим, что с вами делать.
  - Может быть сначала к доктору? - спросил Вик, и сразу поправился, - если он у вас есть.
  - Доктор есть, услуги только у него платные.
  - Как насчет лодки? - я показал рукой в сторону нашей посудины, которую обыскивали коллеги усатого офицера.
  - Эту рухлядь, она ничего не стоит.
  - А лодочные моторы новые? - спросил уже Вик.
  - Какие моторы? Сколько?
  - Двадцать три штуки, Навесные, какие понятия не имею, я в них не разбираюсь.
  - И где же ваши чудо-моторы? Дональд ты видел моторы? - с усмешкой обратился инспектор к полицейскому, проводящему обыск лодки.
  - Нет, шеф! кроме стволов ничего ценного.
  - Мистер Джонс-с-с, верно? - Гилфорд ткнул пальцем в Вика, - Нет моторов, вот незадача. Давайте этих 'Джонсов-Смитов' в карантин, - скомандовал Гилфорд своим людям.
  Нас препроводили к пикапу и усадили в кузов. 'На карантин' нас поместили в соседние камеры, местного полицейского участка. Через час нас даже навестил врач, который только цокал и качал головой, приговаривая себе под нос, как все плохо и ужасно. Мои раны обработали и перевязали прямо в камере. Вика же после беглого осмотра увели.
  
  6 апреля. Маргарет Фостер
  Под утро над поймой поднялся густой утренний туман. Трава была мокрой от росы. Со стороны рощи доносилось уханье филина. Гейл уже не спала, она сидела в углу, обхватив ноги холодными синюшными руками. За ночь кузов машины остыл, и, казалось, что на улице теплее, чем внутри.
  Маргарет потянулась, насколько ей позволяло внутреннее пространство фургона, и, сдвинув вбок дверь, выбралась наружу. От росы штаны вмиг стали мокрыми почти до самых колен. Обойдя автомобиль по кругу, она села за руль, завела двигатель и включила печку. Звук двигателя заполнил салон неровным сбивчивым тарахтением. Маргарет перебралась между сидениями назад и, сев по-турецки, вынула из сетчатого ведра две шоколадки. Одну из них она кинула Гейл.
  - Позавтракаем? - скорее утвердительно прозвучал ее вопрос. Девочка в ответ закивала.
  От остывшей воды сводило зубы. Маргарет сидела и мечтала о теплом чае, неважно каком, сейчас любой бы подошел, даже самый дешевый, главное теплый. Гейл вообще отказалась пить воду, съев шоколадку всухомятку. Через полчаса внутри стало более-менее тепло. Щеки девочки порозовели, и она прекратила стучать зубами.
  Еще через час туман превратился в дымку, и Маргарет все же решилась дойти до берега. Как она и предполагала просто так сделать это не получилось, за вроде бы короткий участок пути она дважды проваливалась по щиколотку в лужи, которые скрывались среди поросших травой и камышом кочек. Выбравшись, наконец, к воде, она всмотрелась сквозь дымку в очертание противоположного берега. В этом месте ширина Темзы была, наверное, мили две, не меньше. Мосты были разрушены. Если какой-нибудь случайно и уцелел, то добраться до него было бы чрезвычайно опасно. На берегу, кроме выброшенных коряг, других плавсредств не наблюдалось. Она вернулась к машине, забрала Гейл и остатки их скромного провианта и, хлюпая по раскисшему лугу, вновь выбралась к берегу.
  Первый мертвец встретился через двадцать минут. Когда-то это был мужчина. Судя по его сине-зелено-серому цвету, и распухшему лицу в воде он провел не один день. На нем был одет красный спасательный жилет. Когда Маргарет вместе с Гейл приблизились на расстояние двадцати метров, мертвец медленно поднялся и побрел в их сторону. Он был настолько медлительным, что обойти его не составило проблем. Гейл паниковала, она вырывалась, а глаза превратились в блюдца. Чтобы хоть как-то привести ее в чувство, Фостер со всей силы сжала ее ладонь, да так, что Гейл взвизгнула. Маргарет повернулась к ней и, потянув ее за руку, побежала вдоль берега, увлекая ничего не понимающую девочку за собой.
  На лодку они наткнулись случайно. В кустарнике, стояла аккуратно, привязанная к забитому в раскисший берег колышку, плоскодонка. На земле вокруг были совсем свежие следы. Маргарет осмотрелась по сторонам, вокруг не было ни души. Затем, она подошла к задранному вверх мотору и приложила к нему ладонь. Он оказался слегка теплый, - Минут двадцать не дольше, - произнесла она и следом добавила, - А ну помоги мне!
  Отвязав лодку и столкнув ее в воду, путницы перебрались через невысокие борта. Маргарет, обнаружив внутри весла, улыбнулась и погребла прочь от берега. И только оказавшись на достаточном удалении, она опустила и запустила мотор.
  Маргарет проплыла вдоль длинного деревянного пирса Саусэнда, превращенного в музей и прогулочную зону, и уходящего от берега в воды Темзы больше чем на милю. Сразу обратив внимание, что находящаяся в его конце спасательная станция, как и деревянные домики уличных торговцев, были разграблены. Затем, повернув у самого берега налево, направилась параллельно нему, в сторону Канви-Айленда. Дорога, возвышающаяся над галечным пляжем, была заставлена, брошенными машинами. У многочисленных питейных и развлекательных заведений на берегу бесцельно стояли мертвецы.
  Они выбрались на грязный берег между двух устьев реки Хадли Рей. Небольшой кусок суши находился между Канви-Айлендом и северным берегом Темзы. Через него по двум мостам вела дорога на сам остров. Маргарет, вновь крепко схватив руку Гейл, неспешным шагом направилась в сторону ближайшего моста.
  
  6 апреля. Ирландец
  - Арти, Ллойд, пойдем втроем. На развилке с Харбор-роуд повернем не налево, в город, а направо. Как только поравняемся с рощей, что примыкает к кладбищу с севера, уходим в поля. Участки разделены между собой линиями из кустарника, они скроют нас от ненужных взглядов, а дальше нас прикроют деревья. Запомните, сейчас мы лишь наблюдаем.
  После, наступления сумерек, тройка Ирландца выдвинулась к разрушенной церкви, как и планировалось, они пробрались через поля на северо-востоке и уткнулись в рощу. Позицию для наблюдения искать не пришлось, деревья и кустарник подходили практически вплотную к руинам. Группа наблюдала за местом полчаса. За это время, со стороны разрушенного каменного здания два раза доносился шорох, и это точно был не ветер, гонявший между могильными плитами старую листву. Оставив в овраге Арти и Ллойда, Гарретт прополз десяток метров к низкой ограде и замер. Среди руин определенно кто-то был, сначала Ирландец услышал шарканье, а затем скрип. Можно было допустить, что там за каменной стеной отирается пара другая мертвецов, если бы не едва уловимый запах горящего дерева. Стараясь издавать как можно меньше шума, Гарретт вернулся в овраг тем же путем.
  - Там точно люди, возможно наблюдатели, иначе, зачем им так усердно скрываться, - сказал шепотом Ирландец.
  - Какие указания, уходим? - задал вопрос Арти.
  - Меня просто разрывает от любопытства, не усну, пока не узнаю, кто там прячется, - шутливым тоном произнес Гарретт, - Если там наблюдатели то их немного, сделаем все быстро. Ллойд, обойдешь церковь слева, в торце есть брешь в стене, пролезть ты там не сможешь, но прикрыть меня оттуда получится. Я войду с главного входа. Арти, если начнется заваруха, забери наших ребят, и сравняйте здесь все с землей.
  - Опять я все веселье пропущу, - ухмыльнулся Арти.
  - Успеешь еще умереть, - Ирландец, хлопнул Ллойда по плечу и кивнул в сторону церкви.
  Преодолев ограду, Гарретт в полуприседе направился к входу в разрушенное здание, выглянув за угол и, удостоверившись, что перед входом никого нет, он жестом дал команду Ллойду. 'Ну, поехали!' - мысленно произнес Ирландец и, сделав глубокий вдох, заскочил внутрь, одновременно включая стробоскоп на фонаре. Яркие холодные вспышки осветили мрачное холодное нутро церкви, но ничего кроме старых камней и остатков обрушенной крыше там не было. Переключив режим на фонаре, он осмотрел каждый угол - ни душе. 'Не может быть' - подумал Гарретт, - 'Те, кто были здесь, не могли уйти так быстро и тем более незаметно. И запах костра, он мне не померещился, я его и сейчас чувствую'. Гарретт обошел кучу гнилых досок, сваленных на том месте, где когда-то был алтарь. Осветив пол, он увидел еле различимые царапины на полу, будто бы что-то протащили по полу. Хмыкнув, Ирландец вышел на улицу, подошел к Ллойду и дал указание, не спускать глаз с кучи гнилых деревяшек на полу, а сам отправился за Арти.
   - Давай, а мной! - тихо произнес Ирландец.
   Вернувшись в церковь, Ирландец подозвал Ллойда и скомандовал ему, разобрать трухлявую кучу. Он посмотрел с недоумением, и начал раскидывать гнилые деревяшки, выхваченные из тьмы светом фонаря.
   - Стой! - Ирландец сделал шаг вперед и ударил прикладом по листу толстой фанеры, кусок которой показался после того, как были убрана часть мусора, - Вот и разгадка, - пробормотал Гарретт.
   На удивление сдвинуть его удалось без усилий.
   - Чествуете запах? - спросил Ллойд.
   Ирландец кивнул.
   - Эй, внизу поднимайтесь, у вас минута, в противном случае забросаем гранатами? - крикнул в открывшийся темный проход Арти.
   - Какие нахрен гранаты? - удивленно прошептал Гарретт. Арти только пожал плечами, - Надо же было попытаться. Нетрудно догадаться, что ответа на угрозы не последовало.
   - Арти страхуй, Ллойд ты сразу за мной, - скомандовал Ирландец. Он достал из подсумка ХИС, переломил полупрозрачную палочку и бросил ее вниз. Темный пространство подземелья залил тусклый зеленый свет. Гарретт спрыгнул, встал на колена и взял в прицел проход, выложенный камнем, который через несколько метров переходил в помещение. Следом за Ирландцем спустился Ллойд. Они двинулись вперед.
   Коридора упирался в помещение, за ним было еще одно, в котором они и обнаружили до смерти перепуганную, забившуюся в угол семью: родителей и паренька лет шести.
   - Не убивайте, прошу вас, - проскулил отец семейства.
   - Ллойд, опусти ствол, - миролюбиво произнес Гарретт, а сам опустил винтовку вниз, - Не тронем, не бойтесь. Как вас зовут.
   - Алан, моя жена Дженет и сын Роб, - дрожащим неуверенным голосом ответил мужчина.
   - Я Гарретт, там мои люди, - он показал большим пальцем себе за спину, - Расскажите, что вы тут делаете?
   Через двадцать минут, вокруг вновь разведенного костра, сидели Ирландец и Алан. Его жена с ребенком укрылась в соседнем помещении, а Ллойд поднялся наверх к Арти, как он сказал: 'ушел контролировать подходы к церкви'.
   - Так все же, как вы тут оказались?
   - Мы жили неподалеку в конце улицы, когда все это случилось и мертвые начали 'воскресать' я решил взять семью собрать вещи и отправиться к родителям на запад. Их ферма недалеко от Гленкорриба... Мы добрались до шоссе N2 и там встряли в пробку. Говорили, что дорогу заблокировали, но я сам этого не видел. В общем, простояли мы наверно часа три, а потом начался крик и паника, люди выбегали из своих машин и разбегались кто куда. Ну, и мы поступили как все, бросили машину и сбежали. Следующие три дня просидели дома, даже к окнам подходить боялись. А потом утром появились эти бандиты, я проснулся от звука выстрела, выглянул в окно и увидел как наших соседей, вытаскивают из дома вооруженные люди, а затем их застрелили. У меня чуть сердце не остановилось. Я собрал 'своих' в охапку, и через заднюю дверь сбежал сначала в лес, а потом сюда.
   - А почему не ухали, когда ушли бандиты?
   - Побоялись, мертвецов много, наша машина осталась на шоссе, а пешком мы далеко не уйдем. И те бандиты регулярно через наш город проезжают, они вторую неделю что-то с юга вывозят, думаю, Дублин грабят.
   - А сколько их?
   - Не знаю, обычно проезжает три грузовика, но вот два назад было еще четыре фургона.
   - Алан, а как часто они туда-сюда мотаются?
   - Раз в три дня, последний раз они проезжали вчера.
   - И всегда по одному маршруту, в городе они останавливаются?
   - В городе не останавливаются, пролетают на полной скорости, утром с севера на юг, а вечером обратно.
   - На карте покажи маршрут твоих бандитов, - Гарретт вынул из нагрудного кармана сложенную карту и протянул ее собеседнику.
   - Вот здесь..., - Алан провел пальцем, повторив изгибы желтой линии дороги.
   - Понятно. Если хотите, можете пойти с нами, сопроводим вас до первого живого анклава?
   - Спасибо, мне надо с женой посоветоваться,
   - Ну... советуйся, - ухмыльнулся Ирландец, - И еще я оставлю одно из своих парней, чтобы понаблюдал за дорогой, не помешает?
   - Нет, но только у нас совсем мало припасов, - испугался Алан.
   - С провизией у нас проблем нет, еще и твоих накормим.
   После непродолжительной беседы Гарретт забрал своих ребят и вернулся в занятые его группой дома. До поздней ночи он обдумывал план нападения на колонну мародеров. Эта идея родилась в голове Ирландца после первых минут общения с Аланом. И дело было не только в транспорте, его как раз проще найти на улице, а в раздирающем его самого любопытстве, он хотел понять, с кем и чем он может столкнуться на острове.
   'Время нападения - однозначно надо делать это утром, когда они едут на юг, если все сделать чисто, и у них в не оговорены сеансы связи, то и тревогу поднимут не раньше вечера. В любом случае фора в пару часов будет', - размышлял Гарретт, сидя за столом в полутьме, - 'Перехватывать их надо в городе, завтра предварительно осмотрим улицы, а дальше будем думать, стоит ли влезать в очередную авантюру, и если да, то каким образом это сделать с минимальным риском'.
   С первыми лучами солнца Ирландец повел группу из двенадцати человек в центр Карроглена. Мертвецы встретились один раз на окраине, в стороне от основных улиц, их решили пока не трогать. Дорога, по которой проезжали бандиты, была расчищена, даже припаркованные машины оттащили и бросили на площади в центре.
  - Какие будут мысли, господа? - Ирландец задумчиво осмотрел темные провалы окон на вторых этажах, стоявших вдоль улицы, домов.
  - Перегородим дорогу, да перебьем им, что тут думать, - предложил Сил.
  - Глупость, - возразил Арти, - Сам подумай, ты расчистил путь, регулярно по ней проезжаешь, а тут вдруг препятствие на дороге, твои действия, Сил?
  - Засада? - послышался, неуверенно ответ.
  - Именно! Надо придумать что-то другое.
  - Надо, надо, - вмешался Гарретт, - обратите внимания на окна!
  - А что с ними? - поднял голову Арти.
  - Ни одной занавески или шторы, не верю, что так было с самого начала.
  - Думаешь, специально сняли?
  - Эти ребята стараются обезопасить свой маршрут.
  - И-и-и, - протянул Арти, в ожидании свежей идеи от Ирландца.
  - Чувствую, что не надо нам сейчас в это лезть? Давайте осмотрим примыкающие улицы на предмет подходящего транспорта и сворачиваемся.
  С машинами вышла неприятная история. Вроде и брошенных полно, только зависти ни одну не удалось. Сил случайно, больше по привычке, заглянул под днище и нашел аккуратное еле заметное отверстие в баке. Затем он проверил вторую, третью - в каждом случае результат был одинаков.
  - Постарались, - Сил вытер ладони, и сплюнул себе под ноги, - Дальше проверять будем?
  - Нет, возвращаемся...
  
  6 апреля. Александр Макфарлан
  Вечером уже после заката, ко мне в застенки спустился офицер. На вид ему было около пятидесяти. Он окинул меня тяжелым, усталым взглядом и, взяв у стены складной стул, сел напротив, в метре от решетки.
  - Значит вы тот самый господин Джонс, - начал он.
  - Смит, - поправил я его.
  - Хм... Смит. Долго придумывали?
  - Не понимаю, о чем это вы?
  - Хотел бы я, чтобы вы действительно не понимали, но увы. К слову, мне все равно, как вы себя называете, меня больше интересует природа ваших ранений.
  - Это не укусы, уверяю, - с ухмылкой ответил я.
  - Вижу, что не укусы, иначе чтобы мы тут с вами двумя нянчились. Где получили ранения?
  - В засаду попали.
  - Хотелось бы больше деталей: где, когда, откуда ехали и так далее?
  - Зачем вам это? Преступников собрались ловить? - с ухмылкой произнес я.
  - Или уже поймал, - устало ответил офицер.
  - Смешно.
  - Почему же? Сегодня, например, не вышел на связь один из моих патрулей, который выполнял задание на 'южном берегу'.
  - Это точно не мы, доктора своего спросите, раны не сегодня получены.
  - Я вас пока ни в чем и не обвиняю. Просто хочу услышать рассказ.
  - Мы ехали по дороге, нас обстреляли.
  - У вас осколочное, - с усталой улыбкой произнес полицейский, указывая на свежую повязку на плече.
  - Граната рядом разорвалась.
  - Или мина?
  - Я небольшой специалист, может и мина.
  - Возможно, - на выдохе произнес офицер, - Не клеится наша беседа. Давайте лучше я расскажу, как я вижу ситуацию, например, группа мародеров не поделила с конкурентами добычу и одни постреляли других. Выжили только двое. Или еще... бандиты напали на караван беженцев, но не рассчитали силу и получи по зубам. Я могу продолжить, у меня богатая фантазия.
  - Не пойму, какая разница, где и как на нас напали? Мы попали в передрягу, добрались до первого попавшегося анклава, коим оказались вы. Все конец истории.
  - Да такая, что моя обязанность обеспечение безопасности более тысячи гражданских, а какие-то два израненных придурка заваливаются ко мне на остров, требуют врачей и другие блага, а в ответ даже имена себе поленились придумать, Джонс твою мать и Смит. И когда я задаю простые и понятные вопросы, вы начинаете ломать комедию.
  - Мы ехали на машине, около Гастингса нас обстреляли. Кто не знаю, мы свалили в порт, там нашли лодку, на ней и добрались.
  - Опять вы лжете. Гастингс 'мертв', вы даже на машине не смогли бы заехать в город, не говоря уже о том, чтобы добраться до порта.
  - Что вы от меня хотите?
  - Услышать правду.
  - Это и есть правда. Мы плавали вдоль западного побережья на рыболовецкой лодке, останавливались где могли. Ночью, три дня назад, около Портсмута сели на мель, пришлось выбираться на берег и искать машину...
  - Почему не взяли другую лодку? - прервал меня офицер.
  - Не смогли пробиться в местную марину. Как я и говорил, мы нашли машину и направились на восток. На вторые сутки прозевали засаду, нас обстреляли. В порт Гастингса, чтобы вы не говорили, мы прорвались, там-то и нашли то корыто, на котором добрались сюда. А то, что касается благ и прочего, мы готовы сообщить и даже показать место с ценными товарами.
  - Да-да, Гилфорд что-то говорил про какие-то там моторы. И еще вопрос, - офицер встал и на мгновение вышел из комнаты, - Что это? - вернувшись, спросил он, показывая знакомый черный чемоданчик.
  - Не знаю, нашли в Портсмуте, в том же месте, где лежат 'какие-то моторы', я думаю, навигационное оборудование.
  - А зачем брали, если не знаете что это?
  - Так 'штука' компактная и явно ценная.
  - Ладно, утро вернемся к нашей беседе. Спокойной ночи.
  Офицер покинул помещение, уходя он выключил свет, оставив меня в кромешной тьме наедине с собственными мыслями.
  
  6 апреля. Маргарет Фостер. Канви-Айленд
  На ведущем к острову мосту из автобусов была сооружена баррикада. Чуть поодаль высился наблюдательный пункт - на скорую руку сооруженная вышка. За ее невысокими бортами, сделанными из листов жести, просматривались два силуэта. Горе-часовые, даже не заметили, что к ним со стороны моста подходят двое незнакомцев, настолько они были увлечены беседой. Маргарет окрикнула их. Наблюдатели аж подпрыгнули от неожиданности. Один из них судорожно схватился за стоящую в углу винтовку, которая чуть не выпала из его трясущихся рук, и направив ствол в сторону моста, выкрикнул 'Стоять!'.
  - Не пальни с перепугу! - крикнула Маргарет, - где у вас прием новых поселенцев.
  - Стойте ни шагу дальше, - продолжил незадачливый караульный высоким напряженным голосом. Его напарник спустился по приставной лестнице и подбежал к незваным гостям. Перед Маргарет стоял совсем молодой паренек, еще ребенок, на вид он был не старше Гейл. Видимо, их поста на самый тихий пост, чтобы и при деле, и под ногами не путались. Парень сильно нервничал, он, не зная что делать в подобной ситуации, встал посередине дороги и уставился выпученными бегающими глазами на визитеров. Схватившись обеими руками за рацию, он начал вызывать 'полицейский участок', при этом зажимая на клавишу сканирования частот.
  - Другая кнопка, - сказала Маргарет, еле сдерживая смех. Наблюдатель оторвал взгляд от рации, резко кивнул и вернулся к своему занятию.
  'Полицейский участок, это пост на болоте, прием! У нас нарушители, пришлите помощь', - он как заведенный повторял одну и ту же фразу, пока голос из динамика сухо не ответил 'ждите'.
  Машины появились через десять минут, все это время часовые не проронили ни слова. Словно остолбенев и боясь даже шелохнуться, они замерли на своих местах. Когда на дороги остановился патруль, ребята, не сговариваясь, дружно с облегчением выдохнули, и скрылись за бортами вышки.
   - Вышедший из-за руля патрульный, медленно направился в сторону Маргарет и Гейл. У машины его страховали двое напарников.
  - Не делайте лишних движений, пожалуйста! Если у вас есть оружие, медленно положите его на землю, - рука патрульного переместилась на рукоятку пистолета, а сам он сместился в сторону, чтобы не перекрывать линию огня товарищам.
  - Спокойно, я достаю пистолет! - сказала Фостер, и медленно вытащила из-за пояса 'кольт' и положила его перед собой на землю.
  - Укушены? - не отводя пристального взгляда, уточнил полицейский.
  - Нет.
  - Хорошо, если так? Толкните пистолет в мою сторону!
  Маргарет выполнила требование.
  - Сейчас я отойду в сторону, а вы медленно подойдете к черному пикапу и сядете в кузов, все без резких движений и руки держите на виду.
  Маргарет повернулась к Гейл и сказала, - Идем, все в порядке.
  Девочка в ответ захлопала ресницами и последовала следом за Маргарет. Полицейский, что-то сказал ребятам на посту, а затем вернулся и сел во вторую машину, за ним последовали его напарники. Черный внедорожник с девушками в кузове тронулся с места, развернулся и покатил в сторону городской застройки. Вторая машина следовала следом, из прорезанного в крыше люка показался стрелок, который всю дорогу не выпускал из виду пассажиров, ехавшего впереди пикапа.
  Оба автомобиля резко затормозили напротив здания школы, после чего двое подошедших, уже гражданских, которые сопроводили Гейл и Маргарет в здание. Перед самым входом их бесцеремонно обыскали и пропустили вперед. В школьной столовой был оборудован лазарет. Внутри, кроме скучающей медсестры, никого не было. Следующий час неспешная, меланхоличная тетка в белом халате провела осмотр на предмет укусов, а затем передала Маргарет и Гейл все тем же гражданским, которые привели их в помещение бывшего класса, где и заперли. Часы шли в бездельном смотрении в окно. За грязным решетчатым окном была видна глухая кирпичная стена и маленький кусок улицы, по которой изредка проезжали машины.
  Гейл уселась на стул напротив висевшей на стене карты, и тихонечко, едва слышно всхлипывала. Какие мысли были сейчас в ее голове можно было только гадать. Маргарет же уперлась локтями в подоконник, подперла руками голову и, выхватив взглядом из противоположной стены одинокий кирпичик, который был немного темнее остальных, погрузилась в размышления. Она пыталась вспомнить события последних двух дней, выстроить их в цепочку понять логику событий, но в мозгу всплывали лишь яркие перемешанные вспышки последних событий. Мутант гоняющейся за ней по Портсмуту, девочка, выскочившая на дорогу, разрушенное здание штаба ВМФ, темная мутная вода, все это каруселью проносилось у нее в голове, погружая в пучину уныния. В сознании сами собой рождали все новые и новые вопросы: 'почему это все происходит?', 'почему она здесь и жива?', 'как случилась эта катастрофа?', 'где сейчас ее друзья?'. Попытка дать ответ на один из них порождала новые вопросы, и так продолжалось до тех пор, пока щелкающий звук поворачивающего ключа не заставил ее обернуться.
  В комнату зашли двое полицейских. Один из них остался стоять в дверях, а второй выудил из угла стул, сел на него и жестом предложил делать то же самой девушкам. Разговор был долгий и утомительный. Полицейского звали Брюс Уолкер, насколько Маргарет поняла из беседы, он то ли был, то ли стал после событий самой большой шишкой в анклаве. Хотя вид у него и был жалким и помятым, свою работу он знал и после первой пары слов сразу переключился на 'допрос' Гейл, которая если и хотела что-то утаить, то не смогла бы. Она выдала свою историю с самого начала - рассказала, как оказалась на ферме дяди, как тот не вернулся в один из дней, как она скрывалась от мертвецов и, конечно же, про встречу с Маргарет. С этого момента коп насел на нее основательно, начал уточнять детали и переспрашивать. В тот момент Фостер думал о том, что сама сглупила, допрос был ожидаем и перепуганную девчонку нужно был подготовить, как минимум проговорить отдельные моменты. Сейчас она могла только сидеть и бросать раздраженные взгляды на полицейских. Каких-то страшных тайн Гейл выдать просто не могла, она их просто не знала. Но занудный Уолкер все равно нашел к чему прицепиться. Выслушав Гейл, он обратился к Маргарет и начал выяснять про лодку, на которой они переправились через Темзу. Особо смысла юлить здесь не было, Фостер рассказала все как было, опустив лишь момент о том, что она прекрасно понимала что та лохань, на которой они плыли была не брошена или забыта на том берегу, а ее там оставили люди, высадившиеся на берег незадолго до их с Гейл появлением. Закончив свой пересказ событий, Маргарет решила задать свербящий ее вопрос:
  - Офицер Уолкер, к сожалению, не знаю вашего звания, после столь продолжительной беседы могу я задать вам вопрос?
  - Конечно, что вас интересует.
  - Со мной были товарищи, к несчастью, мы вынуждены были расстаться, и они, возможно, направились в вашу сторону, морем. Еще они могут быть ранены?
  - Мне не докладывали о раненых мужчинах, извините, - ответил полицейский. То, как изменилось его лицо, когда он отвечал, Маргарет не могла не заметить, но пока она решила не развивать дискуссию на эту тему.
  - Печально слышать, если они вдруг доберутся до вас, будьте любезны проинформируйте меня.
  - Всенепременно. Если мой ответ вас удовлетворил, я хотел бы вернуться к вашей истории. То, что произошло после неожиданной встречи с вашей спутницей, мне понятно. А вот предшествующие ее события...
  - А что, собственно, вы хотите услышать, а главное, зачем?
  - Я хочу составить представление о том, с кем я сейчас разговариваю. Как я понял, вы путешествовали с товарищами, сколько вас было?
  - Это важно?
  - В какой-то степени да.
  - По-разному, в последнее время втроем, - уклончиво ответила Маргарет.
  - И что вы делали втроем?
  - Самый идиотский вопрос, который мне задавали, наверное, в жизни, - усмехнулась девушка, - Выживали, или вас интересую нюансы моей личной жизни?
  Этот вопрос заставил офицера Уолкера смутиться, первые секунды он молчаливо сидел, не зная, как реагировать на такой вопрос.
  - Простите, мой вопрос мог быть неоднозначно истолкован, - подобрал подходящие, как ему казалось, слова Уолкер, - меня интересовали исключительно детали вашего путешествия.
  - Прощаю, - раздраженно бросила Маргарет, - мне нечего рассказать, история моих злоключений аналогична тысячи таких же.
  - Но не каждый рассказчик, приходит к нам со столь необычным для здешних мест оружием, откуда он у вас? - Уолкер достал из-за спины М 1911.
  - Нашла! И с чего вы решили, что редкий?
  - У полиции и армии данное оружие не стоит на вооружении, так что законно на территории Соединенного Королевства он появиться не мог.
  - Когда этот пистолет попал ко мне, не существовало уже Соединенного Королевства и соответственно его законов.
  - И все же, откуда он у вас.
  - Я уже ответила, что нашла, если точнее, подобрала с 'убитого' зомби. Такой ответ вас устроит.
  - Пока да. Вернемся к вашим друзьям, кто они?
  - Обычные люди.
  - А конкретней, я все же полицейский, жуть как люблю детали.
  - Какие еще детали, - Маргарет сделала глубокий вдох, вся эта ситуация начинала ее бесить.
  - Расскажите, кто они по профессии, чем занимались, как и при каких обстоятельствах вы познакомились.
  - Вы меня удивляете, честно. Мир покатился к черту, а вы продолжаете играть в полицейского. Но если вам от этого станет легче и вы, наконец, избавите меня от вашего утомительного общества, тогда, пожалуйста: познакомились мы после 'событий', случайно, встретились случайно, на станции в Ливерпуле...
  - Ливерпуль на севере, а вы пришли с юга?
  - Вы хотите, чтобы я вам рассказывала, или будете перебивать меня на полуслове?
  - Прости, продолжайте.
  - Там и познакомились, вместе прятались от мертвецов. Профессий и даже фамилий не знаю, нам как-то не до этого было. На юг попали случайно, в каком направлении была возможность ехать, туда и ехали.
  - А имена?
  - Это вы о чем?
  - Вы сказали, что фамилий ваших друзей вы не знаете, но имена-то вы их знаете, не по номерам же друг другу обращались.
  - Вик и Александр.
  - Хорошо, как вы разделились с ними.
  - Мертвецы разделили, пришлось разбегаться.
  - Вы говорили про то, что они могут быть ранены, мы тут разное видели, но мертвецы умеющие обращаться с оружием - это что-то новенькое.
  - Я не утверждала, что они обязательно ранены, а лишь допустила такую возможность.
  - Хорошо, хорошо не горячитесь. Я прослушал, а в каком месте вы вынуждены были расстаться?
  - Саутгемптон, - выдала Маргарет первый пришедшее в голову название города на юге.
  - Спасибо дамы, больше не смею вам стеснять своим присутствие.
  Полицейские вышли из класса, дверь щелкнула замком и наступила тишина. Где-то спустя полчаса пришла, медсестра в сопровождении вооруженного мужчины и принесла воду в пластиковых бутылках и две порции овсянки, в пластиковых одноразовых тарелках и с такими же одноразовыми ложками. Потом сопровождающий медсестру мужик втащил в помещение два матраса и, хором пожелав 'спокойной ночи', они поспешили удалиться. Пребывавшая в прострации Гейл, увидев еду, оживилась. Казалось, на ее лице появилось подобие улыбки, она схватила тарелку и жадна начала закидывать в себя ее содержимое. Маргарет же, попробовав белесую практически безвкусную жижу, выругалась про себя, и отдала свою порцию Гейл. Девочка не стала возражать и, прикончив свою тарелку, приступила к добавке. На улицу начинала опускаться вечерняя мгла.
  
  6 апреля. Канви-Айленд. Брюс Уолкер
  Бывший шеф полиции стоял на ступеньках участка и теребил пальцами измятую сигарету. Вечер был холодный, температура была немногим выше нуля, а с востока дул холодный ветер, от порывов которого не спасало даже шерстяное пальто. Улицей полностью завладела ночь, городское освещение перестали включать в целях экономии, и единственным источником света были два огонька на мачтах освещения в порту на юге острова.
  'Холодный воздух хорошо прочищает мозги!', - эту фразу Уолкер повторял как мантру каждый раз, как попадал в непростую ситуацию или сталкивался с неразрешимой задачей. Сейчас в голове был бедлам, помимо текущих проблем, для решения которых элементарно не хватало времени и рук, прибавились еще и эти игры в 'угадайку' с неожиданными и незваными гостями. Весь опыт, накопленный за десятилетия службы в полиции, подсказывал, что эти визитеры, кем бы они ни оказались, доставят еще много проблем. Брюс едва успел достать зажигалку, как в конце улицы показалась пара ярких пятен, выхватывающих из тьмы силуэты деревьев и домов. Патрульный автомобиль со скрипом тормозов остановился напротив участка, прямо посередине дороги и из него выскочил дежурный офицер Френсис Гилфорд.
  - Шеф, еще одно нападение, на этот раз на дамбе! - с ходу выкрикнул Френсис.
  - Мать твою, что же за день сегодня такой! - Уолкер, бросил сигарету на землю и сел на пассажирское сидение.
  - Рассказывай, все, как и в прошлые три раза?
  - Да, погиб рабочий с дамбы, вышел на обход и пропал, у третьей турбины мы нашли лужу крови и в этот раз изгрызаную кисть.
  - Я уверен, что рядом завелась одна из тех тварей, мутантов.
  - Этого я и боюсь. Френсис, постарайтесь особо не распространяться про новое нападение, только паники нам не хватало.
  - Поздно шеф, уже вся смена знает, а завтра об этом весь город будет говорить. Шило в мешке не утаишь!
  - Хреново, весь день наперекосяк сегодня. Еще и 'этих' нелегкая принесла на мою голову.
  - Вы про утренних задержанных?
  - И про них, и про эту бабу с девчонкой.
  - А что они?
  - Да не знаю цирк какой-то, сказки рассказывают одна хлеще другой, из них всех только девочка, похоже, говорит правду и то, только потому, что до смерти перепугана.
  - Давайте утром ребята ими плотно займутся?
  - Это лишнее, других забот выше крыши. Кстати, а у нас камеры в комнате с клетками еще работают?
  - Если включить, то работают.
  - А звук они пишут?
  - Нет, но это не проблема, у меня диктофон хороший есть, я его на столе оставлю под папкой с бумагами, а потом прослушаем.
  - Давай так и сделаем. И утром переведи эту Маргарет в соседнюю камеру к псевдо Смиту, и второго тоже можно, док сказал, что жить будет, нечего ему койку в госпитале занимать.
  Машина плавно остановилась около сетчатого забора у дамбы. Оба полицейских вышли на улицу и прямиком направились к единственному освещенному переносными прожекторами месту. В свете их лучей блестела немалых размеров лужа свежей крови.
  - Докладывайте, что мы знаем? - подойдя ближе, спросил Уолкер.
  - Добрый вечер, шеф, все как и раньше. Тварь спрыгнула с крыши, там мы обнаружили следы когтей, задрала жертву, проломила ограждение и уволокла тело в сторону Бенфлита. Мы не рискнули сильно углубляться в жилую застройку, все-таки темно уже, до утра, если сильного дождя не будет, следы крови никуда не денутся, - доложил один из полицейских.
  - Правильно сделали, что не пошли, утром отправим группу и..., - Брюс обратился уже ко всем, - не распространяйтесь о том, что здесь произошло.
  - Шеф, да уже все знают, уверяю вас. Местные эту тварь уже 'Потрошителем' прозвали. Утром ждите толпу особо впечатлительных жителей у офиса, - скорчил ехидную гримасу Френсис.
  - Вот ты ими и займешься, - резко оборвал его Уолкер.
  - Завтра же Руди смена.
  - Смена Руди, а займешься ты! Вопросы?
  - Нет, сэр.
  - Отлично. Так, ребята до утра сворачиваем работу. Передайте на все посты, чтобы без крайней нужды из помещений носа не казали! Френсис давай сейчас в офис, надо перетасовать завтрашние смены, и высвободить людей для группы. Необходимо выследить этого мутанта и покончить с ним, до того как население охватит паника.
   Обратная дорога проходила в полной тишине, даже двигатель работал как-то по-особенному мягко. Свет в полицейском участке, как и на улицах, был отключен, поэтому работать пришлось под светом фонарей. Гилфорд расстелил на столе карту, покрытую мириадами пометок, сделанных от руки, затем откопал из глубин железного огнеупорного шкафа картонную папку, на корешке которых были указан шестизначный номер, и извлек из нее фотографии с мест предыдущих нападений. С двумя предыдущими и сегодняшним случаем все было предельно ясно: произошли они недалеко друг от друга, все после заката на границе с Бенфлитом. Но вот самое первое нападение произошло на востоке. Несмотря на схожесть случаев, нельзя было исключать, что нападения были совершены разными существами. За планированием Уолкер просидел до утра, над Гилфордом он сжалился и отправил его домой около трех ночи. Утром шефа полиции разбудил стук в дверь, пришли первые встревоженные жители, настал новый тяжелый день борьбы за выживание.
  
  II
  7 апреля. Канви-Айленд. Александр Макфарлан
  Еще затемно в помещение для задержанных вошел заспанный полицейский и с брезгливым выражением лица поставил у решетке камеры миску с сероватой бурдой и бутылку воды, и поспешил удалиться.
  Как говорится, голод не тетка, субстанцию практически без вкуса и запаха я съел за пару минут. Расправившись с завтраком, вернулся к своим обязанностям: развалился на жесткой деревянной лавке и продолжил плевать в потолок. За непродолжительное пребывание в заточении я успел три раза пересчитать все прутья на решетках, выцарапать на лавке 'здесь был Алекс' и оставить на единственной бетонной стене послание будущим поколениям сидельцев с моим мнением о хозяевах этой прекрасной камеры.
  Не знаю сколько прошло времени с первого утреннего визита, наверное, часа два, дверь отварилась и погруженный в сумрак каземат осветил конус света, вырвавшегося из дверного проема. В комнату зашли трое. Лиц я не разглядел, да и не пытался, демонстративно отвернулся от посетителей к стене. Троица молчаливо прошла мимо моей камеры, затем замок соседний камеры неохотно со скрипом защелкал.
  Когда двое конвоиров, вышли из комнаты, я обернулся и не поверил своим глазам.
  - Девушка, а мы не знакомы? - не сдерживая улыбку, радостно воскликнул я.
  - Пошел..., - Маргарет замешкалась на секунду, услышав знакомый голос, - Алекс?
  - Нет, Папа Римский, как тебя-то сюда занесло?
  - Вас неудачников пошла искать..., где Вик? - на мгновение ее голос стал напряженным и тяжелым.
  - Жив, мы вместе сюда добрались. Поскольку он оказался более удачлив, чем я, то сейчас, наверное, валяется в мягкой пастели, а вокруг снуют симпатичные медсестры.
  - А тебя чего не лечат? - показав на свежую повязку, спросила она, - Домогался к медперсоналу?
  - Как мне не хватало твоего саркастического юмора, добрая ты наша. Я бы засмеялся, но плечо побаливает.
  - Терпи, не маленький! Ты придумал, как отсюда выбраться, умник?
  - Никак, подождем. Здесь тихо, сухо и даже кормят иногда. Не жизнь - сказка.
  - Головой ударился или опять идиота включил?
  - Ты у меня в соседях не больше пяти минут, а уже успела надоесть. У тебя талант.
  - Скажи спасибо, что здесь решетка, она тебя и спасает от того, чтобы я показала свои таланты.
  - О, ты заигрываешь! Жду не дождусь.
  - Выйду отсюда и тебе конец!
  - Сколько экспрессии. Давай устрой шоу перед камерами.
  - Камерами?
  - Под потолком в углу. Улыбнись и помаши ручкой.
  - Какой же ты все-таки придурок!
  - Я тоже скучал, - я отправил соседке воздушный поцелуй, и едва успел отскочить в противоположный конец камеры, чтобы в ответ не получить пинка. После неудачной попытки она надула щеки, пробубнила что-то себе под нос и демонстративно отвернулась. Хватило ее правда минут на пятнадцать, Маргарет быстро вернулась в свое 'обычное состояние' и продолжила высказывать упреки в мой адрес. Я не реагировал, сидел с ехидной улыбкой и кивал в ответ, что еще больше ее заводило, а меня и, полагаю, наблюдателей по ту сторону камеры веселило.
  - Не дуйся, расскажи, с тобой ведь беседовали, какую историю ты им выложила?
  - На ходу сочинила, а что?
  - Да так, я тоже не додумался детали проговорить с Виком, не рассчитывал, что нас запрут и будут допрашивать. Теперь исходим из того, что мы рассказали три разные сказки, одна бредовей другой.
  - Можно личный вопрос?
  - Валяй.
  - Ты хоть иногда пытаешься говорить правду? - вопрос прозвучал как очередная издевка, но в этом вся Маргарет.
  - Почему пытаюсь, я говорю, и чаще, чем ты думаешь. Только вот, сейчас не тот случай, этот анклав работает с Лоуренсом, а возможно и с Кеннетом, хрен его знает, что у них в голове, может быть, они аукцион устроили, с нами в качестве лота, - последнюю фразу я произнес шепотом.
  - А если Вик? - едва слышно спросила Фостер.
  - Он не семи пядей во лбу, полагаю, рассказал какую-нибудь душещипательную историю. Не заморачивайся, нашим россказням все равно бы не поверили. 'Хорошую' ложь надо готовить, преподносить ее маленькими дозами, чтобы 'клиент' думал, что ты что-то недоговариваешь, а он такой проницательный сложил два плюс два из обрывков информации и самостоятельно сделал правильные выводы. Одним словом, не наш случай.
  Спустя час, может быть полтора, в комнату вновь зашел один из копов с металлическим подносом в руках. Я порывался съязвить, что-нибудь насчет того, что не заказывал второй завтрак, но благоразумно промолчал. И правильно сделал, когда охранник выходил он как бы невзначай захватил папку с бумагами, которую 'случайно забыли' на столе у входа в прошлый визит.
  От повторного приема пищи мой желудок отказался и какое-то время, не находя себе места, ходил из угла в угол. После полудня в наши казематы спустилась целая делегация из восьми человек. Вчерашний старший офицер или кто он там у них скомандовал нам выходить. Я пытался сохранить каменное лицо, но внутри все горело, а сердце стало биться с бешеной скоростью. Маргарет тоже переменилась, зрачки сузились, дыхание стало реже, отчетливо было видно, как на виске пульсирует вена.
  Поскольку выбора никто не предоставлял, нам оставалось молча в сопровождении восьми конвоиров проследовать на улицу.
  Каково же было мое удивление, когда на дороге около двух новеньких белых фордов F150, которые блюстители порядка. 'Где-то смародерили, то есть реквизировали' - проговорил я про себя. У одной из машин стоял Вик, опираясь на костыль. Увидев нас, он кивнул и радостно выкрикнул: 'Прикиньте, нас депортируют!'.
  Нас подвели к машинам. Стоявший до этого позади полицейский, который командовал нашим арестом вчера в порту, вышел из-за спин сослуживцев и поставленным голосом объявил 'приговор'.
  - Решением руководства Канви-Айленда вам предписано покинуть территорию острова. Мы сопроводим вас до северо-западного поста, - он подошел к борту ближайшему к нам форду и откинул борт, - Шеф приказал выдать провизию, хотя мое мнение, что и отпустить вас уже довольно щедро. Здесь вода и консервы из расчета, чтобы хватило на три дня, - коп ткнул пальцем в черную спортивную сумку, - Еще полагается один пистолет и сотня патронов, два ножа, огниво и один ИПП... все.
  - Охренеть, подарок они нам сделали, стволы наши верните, - в сердцах вырвалось у меня.
  - Изъятое имущество, пойдет в счет оплаты лечения, если не согласны, могу и предложенное забрать. Только я открыл рот, чтобы продолжить, как Маргарет со всей дури наступила мне на ногу.
  - Все грузимся, - крикнул офицер и хлопнул в ладоши, явно получая удовольствие от того, чем он сейчас занят. Через минуту из-за угла показалась Гейл. Увидев ее, Маргарет побледнела и, не вытерпев, закричала:
  - Да вы совсем охренели, она же совсем ребенок и с нами она не связана.
  - Успокойся, дамочка, - прошипел усатый полицейский, стоявший ближе всего, - Мы предлагали ей остаться, а она ни в какую, не будем же мы ее силой держать.
  - Ничего, нас-то держали. В ответ полицейский пожал плечами и отошел в сторону, пожалев о том, что вообще вмешался.
  Нас троих усадили на заднее сидение одного из фордов, предварительно надев наручники. Зачем, так и осталось загадкой. А вот Гейл посадили во вторую машину. Все восемь полицейских расселись по местам, кто в салон, а кто в кузов и мы неспешно тронулись с места. Оказавшись за пределами города, впереди идущая машина набрала скорость и устремилась в сторону, нависшего над горизонтом, черного силуэта мертвого Лондона. Мы проехали пару миль, перед тем, как ведущая машина резко со свистом тормозов остановилась. Один из полицейских, находившихся в кузове, не удержался и вывалился на обочину. Не успев очухаться от столь неожиданного маневра и понять, что случилось, наш автомобиль сильно ударило справа. Послышался звук осыпающегося стекла и в ту же секунду наш водитель схватился за шею, стекло кабины в момент окрасилось в красный. Передний пассажир бросился к нему, в попытке помочь зажать рану.
  - Наручники, быстро! - крикнул Вик.
  - Полицейский судорожно заметался, ощупывая боковой карман куртки в поисках ключей. Найдя их, он дернул руку в сторону и наш 'золотой ключик' предательски выскользнул и трясущихся пальцев и залетел под сидение.
  На крышу первой машины запрыгнуло 'нечто'. Очередной мутант, был похож на того, с которым мы столкнулись в аэропорту Саусэнда. Тварь соскользнула с крыши в кузов и кинулась на, впавшего в ступор, копа. Одновременно второй мутант выбил заднее боковое стекло в первой машине и, вцепившись шею Гейл, выволок уже бьющегося в конвульсиях ребенка на дорогу. Тем временем, вывалившийся за борт, служитель закона пришел в себя и бросился в нашу сторону. Раздалась короткая очередь, один из пассажиров в головной машины открыл огонь. Я видел, как пули попадали в тело мутанта, не причиняя ему никакого вреда. Третий монстр влетел в салон через лобовое стекло, его челюсти со щелчком сомкнули на голове умирающего водителя.
  Пока тварь была занята своей жертвой, Вик дернул ручку и вывалился наружу, Маргарет, оттолкнувшись от меня, вынырнула следом. Нарочно она сделала основной упор в мое раненое плечо и случайно, можно только гадать, результатом стало то, что я взвизгнул от боли, чем привлек на себя внимание мертвого монстра. Серая лысая голова повернулась в мою сторону. От ужаса перехватило дыхание, перед моими глазами стоял конец истории, кошмарный, бесславный, а главное бессмысленный. В тот момент я не понимал что произошло. По ушам глухо, как сквозь вату, ударили звуки выстрелов, мутант в одночасье потерял ко мне интерес, извернулся и ударил массивной лапой переднего пассажира. Одновременно открылась дверь с моей стороны, и Вик, схватив меня за шкирку, стянул с сидения.
  - Третий! - раздался чей-то крик, а затем началась беспорядочная стрельба, а следом послышался хлопок. Моментально первую машину, вместе с одним из атаковавших нас мутантов охватил огонь. Оставшиеся двое как по команде, бросились в разные стороны, волоча по земле свою добычу. Тут уже я, еле стоя на ватных ногах, тонким мандражирующим голосом крикнул 'Бежим!'. Маргарет рванула вдоль обочины, следом ковылял Вик, а уже затем в метре позади, я. Обернувшись, я видел бегущих позади двоих полицейских.
  - Живо сюда, - крикнул один из них. Он соскользнул в дренажную канаву, идущую параллельно дороги и через несколько метров нырнул в довольно широкую трубу. Следом за ним побежали Маргарет и второй полицейский. Я придержал Вика, помогая ему спустится, и спрыгнул следом, когда один из мутантов выдвинулся в нашу сторону. Прибавив скорости, мы заскочили в трубу и на корточках отползли от входа.
  Внутри пахло тиной, сыростью и прелым сеном, удивительное сочетание ароматов для такого странного места. Мы пытались отдышаться и с опаской поглядывали по сторонам. С улицы донеслись глухой 'плюх' и звук ломающихся веток. Мутант сунул облезлую гнилую морду в трубу и тут же одернул ее. Существо еще несколько раз мелькнуло у входа в трубу и неожиданно для всех метнулось прочь по раскисшему полю. Звук работающего двигателя эхом заполнил пространство, а затем загремел пулемет. Стрелок не жалел патронов, бил не отпуская гашетку и прекратил только когда опустела лента.
  - Нерационально! - голосом школьного учителя констатировал Вик.
  - Плевать, главное тварь отогнали, - ответил один из копов.
  - Выбираемся, добровольцы есть? - Вик показ в сторону светлого пятна выхода из трубы.
  - Ты вот и иди, - ответила Маргарет.
  - С радостью, но, как видишь, я ранен, мне постельный режим положен, - с улыбкой продолжил Вик, - Вон, блюстители закона и порядка сидят, у них и пушки имеются, - покосившись на полицейского, добавил он.
  Коп обреченно вздохнул и со словами, - Подвинься мальчик, взрослые дяди делом займутся, - протиснулся к выходу. Двигался он не уверенно, даже в полутьме было видно, как трясутся его руки. Он осторожно высунулся, окинул взглядом открытое пространство, затем махнул рукой, - Выбирайтесь, детишки, все чисто, - высоким голосом скомандовал он.
  - Нога заживет, покажу тебе детишек, - просипел себе под нос Вик, согнувшийся в три погибели и подволакивающий ногу. Следом за ним выбрались остальные. Вскарабкаться на дорогу оказалось не простой задачей, мокрая трава вперемешку с грязью скользила под ногами, да и наручники мешали. На невысокий склон приходилось буквально ползти на четвереньках. Я кое как забрался на укатанную гравием грунтовку и помог затащить барахтающегося в грязи Вика.
  У горящего форда крутились полицейские, пытающиеся с помощью огнетушителей сбить пламя. Из второго пикапа вытаскивали тела погибших. Через пару минут подъехали еще машины, вокруг суетились люди в разномастном камуфляже вооруженные кто чем. Про нас вообще забыли, хорошо хоть наручники сняли.
  Туши мутантов погрузили, манипулятором в кузов подъехавшего грузовичка Митсубиши. Трупы трех жертв нападения завернули в брезент и уложили в кузов уцелевшего пикапа. А вот тела Гейл и еще одного полицейского так и не нашли.
  - Грузимся! - Скомандовал плотный, с ежиком на голове, мужик в охотничьем камуфляже. Один из выживших полицейских подтолкнул нас в сторону только подъехавшего старого универсала 'Вольво', мы послушно загрузились на заднее сидение, спереди сел незнакомый парень, судя по внешнему виду из местных волонтеров, и машина, выбросив гравий из-под колес, развернулась и повезла нас в сторону города.
  На сей раз, тюремную клетку сменил бывший школьный класс, неразговорчивый провожатый запустил нас внутрь и запер дверь на ключ.
  - Не задалось утро, - Вик, кряхтя, опустился на пол и вытянул ногу. На перемазанной ставшей серой повязке появился розоватый развод.
  - Ты как? - спросила его Маргарет.
  - Бывало и хуже, переживу.
  - Давай осмотрю.
  - Да нечего там осматривать, рана как рана.
  - Хотя бы промою...
  - Чем, слюной? - влез я в разговор.
  В тот самый момент, когда Маргарет уже была готова ответить, дверь отворилась, и в комнату зашел уже знакомый доктор с аптечкой в одной руке и костылем в другой. Он махнул девушке рукой, мол 'отойди, не мешай' и Маргарет, не произнося ни слова, отступила в угол класса. Склонившись над Виком, эскулап вынул из алюминиевого ящика ножницы, разрезал бинты на ноге, а затем смоченным предположительно спиртом ватным тампоном обработал края раны. Убедившись, что швы не разошлись, он сноровисто перебинтовал пациента, скупо улыбнулся, и со словами 'Пользуйся' вручил Вику костыль. Следом настала моя очередь. Практически на бегу доктор наложил свежую повязку и исчез в коридоре. В тот же момент в комнату зашли трое. Местный 'шеф', безымянный полицейский, прятавшийся с нами в трубе и офицер, руководивший нашим арестом в порту.
  - Вот чувствовал, что от вас одни беды будут, - на ходу прошипел Уолкер, - Четырех человек потерял, еще и ребенка загубили, - последние слова были адресованы самому себе. Выглядел полицейский не очень, взгляд был потухшим, на лице щетина, да и несло от него старым добрым шотландским виски.
  - Сами нарвались, - не сдержался Вик, - Машины не подготовлены, люди как на прогулке..., - продолжил он, поймав неодобрительный взгляд второго копа.
  - Да к нам эти твари не забирались никогда, - заговорил, стоявший справа от шефа, полицейский.
  - Успокойся Талбот, все оплошали, - остановил парня Уолкер.
  Воспользовавшись секундной паузой, в разгорающийся спор вмешался я, - Шеф, вы здесь для того, чтобы справиться о нашем самочувствии?
  - Юморист, твою мать, - фыркнул Брюс, - Сейчас мне нужно решить, как с вашей троицей поступить, - голос полицейского наполнился свинцовой тяжестью, говорил он громко, четко проговаривая каждое слово.
  - Я вам подскажу. Выпустите нас, и мы тихонечко растворимся в закате, будто бы нас и не было.
  - Я так и планировал поступить, если вы не заметили, но сейчас ситуация поменялась, люди хотят ответов... от меня хотят! И поэтому я предлагаю вам сделку. Для всех: утром вас не выдворяли с острова, а отправили с моими людьми в рейд..., скажем за лодочными моторами, а дальше напали мутанты. Напали они не на острове, а на мосту за северной баррикадой.
  - Какой нам смысл врать? - с ехидной улыбкой задал я напрашивающийся самим собой вопрос.
  - Если ты сам не догадался, - закричал Брюс, - То наступил конец света, люди перепуганы до смерти, а я место того чтобы заниматься обеспечением их безопасности отправляю на смерть их родных и близких ради сопровождения троих проходимцев! Мне сейчас только бунта или паники не хватало. И чуть не забыл, это в первую очередь в ваших интересах, - Уолкер обвел указательным пальцем комнату, - Так как в первую очередь толпа отыграется на вас, а уже потом и до меня руки дойдут. Надеюсь, я понятно выразился?
  - Более чем.
  - Уже проще, - выдохнул полицейский, - Ночуете здесь, под замком! Завтра придумаю, что с вами дальше делать.
  Уолкер и сопровождающие вышли из комнаты, замок щелкнул, и мы остались предоставлены сами себе.
  - Похоже, выкрутились? - сказала Маргарет.
  - Надеюсь. У 'этих' в головах бардак похлеще, чем в вашей армии. Если появиться возможность свалить...
  - Куда? - не дал закончить Вик.
  - Как куда? - возмутилась девушка, - К командиру, мы до сих пор на службе, это так к слову.
  - Кх... поправлю тебя, дорогая, вы, как собственно и я, покойники. И мой опыт взаимодействия с вашей конторкой подсказывает, что лучше нам пока остаться в мертвецах. А на твой вопрос, Вик, у меня ответа нет.
  - Раз нет, осядем здесь.
  - Невозможно, - Маргарет посмотрела мне в глаза, в надежде на поддержку, - Они торгуют с Гернси.
  - Пусть торгую, нам то что? Алекс, по-моему, предельно ясно выразился - мы покойники.
  - Соглашусь с нашей упрямицей, останемся здесь, и риск воскреснуть раньше времени вырастет до небес.
  - Когда вы спеться успели? Посмотри на меня, на себя посмотри, Алекс, куда нам в таком виде, на корм мутантам? Я за эти дни на всю жизнь вперед набегался.
  - Здесь она у тебя будет недолгой.
  - Нет, вы все же в конец обезумели, - хлопнул себя по коленям Вик и сразу же скорчил лицо от боли.
  - Неделя! Не больше! - насупилась девушка.
  - Вот и договорились, - кивнул я.
  За оставшийся световой день мы только и делали, что слонялись из угла в угол и смотрели в грязное окно. После захода солнца нам принесли раскладушки, клетчатые пледы и сухие пайки. Срок годности последних истек практически год назад. На вкусовых качествах это не сказалось, гадость она и с истекшим сроком годности гадость.
  
  7 апреля Ирландец. Окрестности Клохерхеда.
  Гарретт расположился я деревянной бобине, на задворках обшарпанного склада. Сама одноэтажная постройка и опоясывающая разгрузочный дворик стена были сложены из серых силикатных блоков. Если с улицы это хозяйство было хоть и халтурно, но оштукатурено, то на эстетику внутреннего двора хозяевам было наплевать.
  Единственным обитателем этого прекрасного места оказался облезлый худосочный пес, который сразу, как заметил незваных гостей, пустился наутек. И при осмотре территории ничего, кроме гор строительного мусора и проржавевших автомобильных кузовов, найти не удалось, собственно это уже само по себе было хорошей новостью.
  Ирландец вынул из рюкзака потертую флягу, сделал большой глоток и, поморщившись, передал ее Силу, - Дрянь та еще...
  - Не привередничай, скоро и такого пойла будет днем с огнем не сыскать. Что решил по колонне?
  - Не будем связываться, уж больно много неизвестных и места подходящего для засады, честно говоря, не вижу.
  - Пожалуйста, не говори, что мы на себе все потащим.
  - Догадливый, потащим.
  - Ирландец, ты издеваешься?
  - Немного..., - подмигнул Гарретт товарищу и обратил к остальным, - Не расслабляемся, через пять минут выдвигаемся в порт!
  Путь до места дислокации пролегал уже по знакомым улицам, единичные мертвецы, видя добычу, медленно поднимались, но шансов догнать бегущих ирландцев у них не было. Трое, самых упорных, следовали за Гарреттом и его людьми до Харбор-роуд, где и были повторно умерщвлены при помощи походного топорика и штык-ножа. Дабы не привлекать случайного внимания, Ирландец распорядился оттащить тела в придорожные заросли шиповника, и только после этого разрешил продолжить путь.
  На подходе к временному пристанищу, как положено, опознались.
  - Ирландец! - на порог выбежал тощий парень из молодых, которого все называли Пэдди.
  - Да, - растерялся от неожиданности Гарретт. Он уставился на худое скуластое веснушчатое лицо. Имя новобранца, как про себя уже окрестил, примкнувших к нему людей, он не помнил, от чего чувствовал себя слегка скованно.
  - Командир, - продолжил Пэдди, - Я же из местных, и тут такое дело..., - замялся он.
  - Можешь не продолжать, - остановил его Фицджеральд, - О родных хочешь справиться. И знаешь, я бы не возражал, если бы не одно 'но', судьбой близких здесь, в этом доме, озабочен каждый. Если мы начнем бегать по острову и выяснять что же с ними случилось, выжили ли они, то уверяю тебя приятель, мы пополним ряды ходячих трупов раньше, чем мне бы это хотелось.
  - Ирландец, Гарретт, я все осознаю. Я не прошу меня отпустить или, тем более, пойти со мной. Просто выслушай меня. Пять минут не дольше.
  - Выкладывай, судя по всему, эту речь ты готовил не один час.
  - Спасибо, - улыбнулся Пэдди,в ответ Ирландец демонстративно посмотрел на часы, - Я родился здесь, в графстве Мит , город Трим. До него от Клохерхеда чуть больше тридцати миль. Собственно, в мой родной город получил название от построенной там Гуго де Ласи в двенадцатом веке крепости. Мы можем...
  - Спасибо за урок истории, - прервал рассказ парня Арти, - Я был там когда-то..., с семьей. Куча камней.
  - Нет же! Можно я закончу? - воскликнул парень и вопросительно посмотрел на Гарретта, который лишь развел руками и кивнул.
  - Пару лет назад там начались реставрационные работы, продвигались они в день по чайной ложке, но сейчас не это главное. На территорию завезли вагончики, генераторы, стройматериалы, в цитадели провели временное освещение...
  - Откуда ты знаешь, я про свет и генераторы? - рассказ Пэдди уже не казался, Гарретту пустым сотрясанием воздуха.
  - Мы с братом подрабатывали разнорабочими на стройке прошлой осенью. Цитадель восемь веков простояла и еще столько же простоит...
  - Ее перестраивали, - вновь прервал парня Арти.
  - Да какая разница, на наш век хватит точно.
  - Он прав, Арти, тем более зимовать в каменном мешке не лучшее время препровождения, - сказал Ирландец, обдумывая возможные дальнейшие ходы.
  - Плюс две трети крепостной стены, хоть и не в лучшем состоянии, но целы. С запада река.
  - Пэдди, ты так красиво сейчас расписал наши перспективы, что я не могу задать тебе самый очевидный вопрос. Если это место настолько прекрасно, почему его не должны были занять в первые дни эпидемии?
  - Я не знаю, может и заняли...
  - Вот теперь я подвожу тебя ко второму умозаключению. Допустим, крепость заняли, как думаешь, готовы ли люди, оказавшиеся там, потесниться или мирно уступить столь лакомый кусок?
  - Скорее всего, нет.
  - Наверняка, нет! Вывод - нам придется воевать за место под солнцем, а штурмовать укрепленный объект это тебе не зомби с крыши дома отстреливать. С другой стороны, подходящего места для лагеря у нас нет, и проверить замок Трим мы можем.
  - Гарретт, это не снимает с повестки главной нашей проблемы, транспортом! - Сил оттолкнулся от стены, у которой он молча стоял все это время, и приблизился к командиру.
  - Мы нашли фургон! - раздался из темного угла голос Тэйна, оставшийся за старшего на время вылазки Ирландца в город.
  - Вечер полон сюрпризов, не люблю сюрпризы! Рассказывай.
  - Что тут рассказывать, Ирландец, счастье у тебя под носом было, а ты его прошляпил, - с усмешкой произнес Тэйн, - Хорошо, что у меня есть вредная привычка, проверять все по несколько раз.
  - Не учи рыбу плавать, ближе к сути, - ощерился Ирландец.
  - На причале за магазином, в зоне погрузки, мы нашли старичка 'Доджа К850', оказался живым, мы его даже завели. Там же горючки две трети бака.
  - Пойдем, покажешь.
  - Не вопрос.
  Гарретт быстрым шагом направился по уходящей вниз по склону дороге. Из-за невыносимой вони гниющей рыбы. Находиться рядом было сродни пытки. Ирландец намотал на лицо арафатку, но это не помогало. Тэйн завернул на задворки магазина и, самодовольно улыбаясь, пародируя конферансье, взмахнул рукой и сделал поклон.
  - Прошу любить и жаловать, призрак ушедшей эпохи, настоящий трудяга, 'старина Додж'! Не слышу аплодисментов!
  - Ты издеваешься? Да он старше меня! - Ирландией уставился, на изъеденный ржавчиной кургузый грузовичок, с кузовом без бортов.
  - Я бы не сказал, что старше, скорее ровесник, плюс-минус. Ты на вид не смотри, раньше движки делать умели, не то, что сейчас одноразовые машины. Этот красавец еще нас с тобой переживет.
  - Вот этого я и боюсь. Меньше всего в этой жизни я хочу оказаться в заглохшем куске металлолома посреди мертвого города.
  - Да ладно тебе, вот увидишь, этот аппарат еще нас удивит. Опять же удача любит смелых. Посмотри на это, - Тэйн со скрежетом открыл просевшую дверь, вскарабкался в кабину и снял с зеркала освежитель воздуха в форме четырехлистного клевера, - Видишь все одно к одному, - потрясая куском зеленого картона, продолжал Тэйн.
  - Сейчас я соглашусь только потому, что больше не могу выносить этот запах, аж глаза слезятся. Подгоняй к дому.
  Окрестности озарил кроваво-красный закат. На ночь глядя ветер соизволил разогнать облака, дав возможность хоть немного насладится солнцем, приближающемуся к горизонту. Гарретт руководил погрузкой. Второй раз за день уступив Тэйну, он дал молчаливое согласие на перевозку всего имеющегося имущества одной ходкой, хотя и сомневался, что раритетный автомобиль не развалится под весом груза и пассажиров.
  Босс, как быть с гражданскими? Не по-людски их просто оставить, - обратился к командиру Арти.
  - Уже темно, утром будет не до этого..., - размышлял Гарретт вслух, - Поступим, проще, если мы переживем авантюру с Тримом, вернемся за ними и заберем, тем более я хочу поближе познакомиться с загадочными мародерами, слившими все топливо в округе.
  - А если они не доживут до нашего возвращения, там же ребенок!
  - Арт, успокойся, без твоих мук совести тошно. Если не доживут, значит, такова судьба.
  - Но, Гарретт...
  - Все, я принял решение!
  
  8 апреля Ирландец. Окрестности Клохерхеда
  
  Ночью зарядил дождь, пришлось срочно укрывать сложенные в кузов еще вечером ящики. В ход шло все, начиная полиэтиленовой пленки, заканчивая плащ-палатками. Ближе к утру к дому наведались гости. Пятеро медлительных мертвецов толклись у ограды. Добровольцем вызвался Сил, он прихватил вилы, найденные в одной из хозяйственных построек, и без особых проблем и без риска для себя упокоил всю пятерку.
  - Откуда они взялись, если нет еды, они же в анабиоз впадают, вроде? - спросил Ллойд, которому на этот раз не посчастливилось убирать тела с дороги.
  - Хрен его знает, может кролика учуяли или собаку. Этим же все равно, что жрать? - забравшись на ящике в кузове грузовика и наблюдая за подступами к дому, ответил Сил. В темноте под дождем, с вилами в руках он выглядел, как взбунтовавшийся крестьянин, ведущий односельчан на штурм поместья своего лорда.
  - Что там? - окликнул, Ирландец, самоназначенного дозорного.
  - Ничего, темно как у черта в заднице. Еще дождь, будь он трижды проклят.
  - Может тебе ПНВ принести?
  - На кой он мне? Баловство это все, для мальчиков из мальчиков из Сандхерста
  - Сам же знаешь, что это не так, - ухмыльнулся Гарретт.
  - Знаю... отвали, иди к молодым докапывайся. Кстати, уже половина четвертого, может уже поднять ребят, да в путь. К рассвету будем на месте.
  - Боюсь по темноте ехать.
  - С каких пор тебя начали пугать трудности?
  - С тех пор как мертвые стали воскресать.
  - Как хочешь. Тогда я спать, устал тут Уота Тайлера изображать .
  - Давай, - отмахнулся Ирландец, - Нолан и ты, как тебя, рыжий, на вахту. Увижу спящими, лично завалю.
  Подъем сопровождался криком Гарретта. Когда немногочисленный отряд начал рассаживаться в кузов грузовика, из соседнего дома вышел Арти. Перед собой он вел мальчугана, положив свои руки ему на плечи, а за ним шли родители ребенка Алан и Дженет.
  - Б..ять, ты совсем охренел! Я же оставил четкий приказ на их счет, зачем ты их притащил, кретин?
  - Командир, я признаю, что нарушил приказ, но не мог я их тут бросить.
  - Ночные мертвецы, твоих рук дело?
  - Моих, увязались у церкви, они не представляли реальной угрозы.
  - Ты совсем, ебн..лся, а если я или кто другой поссать ночью пошел и налетел на них!
  - Гарретт, не бесись!
  - Нет, Арти, я буду беситься, если у меня не был каждый боец на счету, клянусь, пристрелил бы тебя на месте! Грузись, на месте решу, как тебя наказать и..., Арти, я не могу за них отвечать, они теперь твоя головная боль! - Гарретт забрался в кузов, усевшись на ящики, и постучал по кабине, - Сил сильно не гони, довези нас живыми.
  - Без проблем, командир, ты же меня знаешь.
  В кабине пассажирами поехал Пэдди и Ллойд, один за проводника, а второй выполнял роль детского сидения для мальчика, усадив Роба на колени. Остальные расселись в кузове. Места было немного, Додж стал похож на автомобили с картинок, где индийские или африканские потрепанные жизнью машины везли на себе десятки людей и горы тюков. Двигатель затарахтел, выпустив черные клубы дыма, вибрация передалась от него на весь кузов, Сил со скрежетом врубил первую передачу и медленно разогнал старичка.
  Вокруг стояли еще предрассветные сумерки, моросил мелкий дождь, холодные капли которого врезались в лицо и ледяными ручейками скатывались за шиворот. На гравийке нещадно трясло, и приходилось прилагать усилие, чтобы на очередной кочке не сорваться на обочину. Сил выехал на асфальт и неторопливо, со скорость не больше двадцати миль в час направил машину в центр Клокерхеда. Немногие мертвецы провожали кряхтящий тарантас тупым голодным взглядом, но не один не попытался догнать добычу. То ли уже поняли, что автомобиль им не догнать, то ли дождь действует на них столь волшебным образом. Город остался позади, по обе стороны шоссе раскинулись поля, в которых хорошо различались одинокие фигуры. На обочинах, да и на самой дороге попадались брошенные машины. Сил уверенно объезжал их, не снижая темпа, скидывая скорость, исключительно, на поворотах. Маршрут был выбран не самый короткий и не самый прямой, зато с минимальным количеством населенных пунктов на маршруте. Отряд без проблем миновал Барнхилл, Блэкхолл кросс, Маллари. Минула первая половина пути и пока все складывалось более чем удачно.
  Неприятности начались к концу путешествия, в намеренье объехать лежавшую на пути столицу графства Мит - город Наван. Сил вывернул на проселочную дорогу, ведущую мимо ферм, спокойная узкая лента стелилась среди полей, видимость была отличная, только ни Гарретт, никто другой из его людей не учли, что в этих местам можно столкнуться не только с безмозглыми, медлительными мертвецами, но и со смертельно опасным врагом.
  Выскочивших из зарослей существ первым заметил Нолан. Трио из лысых покрытых буграми собак переростков выскочило на дорогу, и увязалось за машиной. Бежали адские псы со скоростью, не уступающей автомобилю, медленно сокращая дистанцию. Сил нервно поглядывал в зеркало заднего вида за преследующими вверенный ему транспорт монстрами, но прибавить скорость не решался. Во-первых, машину и так подбрасывало на неровностях, а ускорься он, мог бы легко потерять кого-нибудь из пассажиров. Во-вторых, старый 'Додж' был в шаге оттого, что развалиться. Впереди показала серая полоса нормальной дороги, и здоровяк молил всех богов, чтобы поскорее до нее добраться. Сзади раздали одиночные выстрелы, сидевшие в самом конце бойцы, безуспешно пытались попасть в мертвых псов переростков.
  - Гранаты! - старался перекричать ревущий движок и шум встречного ветра Гарретт. Один из новобранцев закивал головой и через пять секунд в небо взмыли ошметки дорожной грязи и щебня. Мутанты спрыгнули с дороги и продолжили свою смертельную гонку уже по обеим обочинам дороги. Перед крутым поворотом влево Сил был вынужден сбросить скорость. Бегущая тварь со всей силы ударила в заднее колесо в попытке достать кого-нибудь из сидящих в кузове. После прыжка существо отлетело в кювет, однако, атака не прошла без последствий, колесо, принявшее на себя удар, начало спускать. Двое других мутантов пробежали несколько сотен метром и неожиданно для всех остановились, провожая холодным белесым взглядом удаляющуюся добычу. Через милю покрышка превратилось в черный резиновый лоскут, грузовик просел на один бок. Остаток пути Сил вел автомобиль с черепашьей скорости под скрежет о дорожное покрытие стального диска, выбивающего копны искр.
  - Тормози, - постучал по кабине Гарретт. Автомобиль остановился около моста, ведущего в Трим. Жилой пригород находился в полумиле севернее. По обе стороны дороги раскинулся заливной луг поймы реки Бойн. Место было открыто, как на ладони. С одной стороны это хорошо, мертвецы не подойду незаметно, с другой стороны, если в крепости были люди, то они уже знали о гостях не самой миролюбивой наружности.
  - Ллойд бери четверых парней и укройся вон в том подлеске у кромки воды. Сил, ты с Тэйном и Ноланом останешься здесь. Близнецы, Арти, Пэдди и ты великан, забыл имя, - Ирландец ткнул пальцем в двухметрового здоровяка с круглым краснощеким лицом пекаря.
  - Морган, сэр!
  - Отлично, значит Морган. Вы со мной. Ларк, с остальными проберись до северного пригорода, если там не все замертвлячено, попробуйте пройти по второму мосту, только без героизма.
  - Сделаем, командир.
  - Отлично, начали!
  Гарретт вошел на мост, не доходя до конца, он перегнулся через ограждение и спрыгнул росшие под мостом заросли камыша и тут же поплатился за свою неосмотрительность. Мертвец в синем пуховике, до этого мирно стоявший под мостом бросился на Ирландца. От неожиданности Гарретт не успел среагировать вовремя, он попытался развернуть корпус и сместиться в сторону, но ботинок на мокрой траве скользнул и он упал набок, сверху же на него навалилась туша зомби. Ирландец выставил перед собой руку, схватил смердящую нежить за шею в попытки оттолкнуть. Только вот это оказалась непростой задачей, и оторвать вцепившегося железной хваткой мертвеца никак не удавалась. Вдруг мертвеца, словно разжавшейся пружиной отбросило от Ирландца. Подоспевший круглолицый Морган борцовским захватом заломил руки зомби и оттащил его назад, а подскочивший справа Арти вогнал в его голову охотничий нож по самую рукоять.
  - Ты цел? - протянул руку Арти.
  - Не дождетесь.
  - Мы и не ждем, но ты сейчас конкретно облажался, - с улыбкой произнес Арти.
  - Не зубоскаль, сам знаю.
  Гарретт поднялся, осмотрел себя, убедившись, что в этой схватке пострадала только его гордость, взял выроненную винтовку.
  - Командир, если ты закончил упражняться в эквилибристике, спешу тебе сообщить, что к нам приближается комитет по встрече, - крикнул с моста один из близнецов - Джерри.
  - Много?
  - Двенадцать. Расстояние пятьдесят метров. Приказы? - Джерри взял в прицел ближайшего мертвеца.
  - Забудь про них, на шум весь город сбежится. Спускайтесь! - Гарретт смахнул налипшую на штанину грязь и сделал несколько шагов в сторону цели. За полуметровой деревянной оградкой на сотню метров раскинулся зеленый газон. Участок был открыт для всех ветром. Выйди на него человек, и он тут же становился прекрасной мишенью, - Какие мысли? - обратился Ирландец ко всем.
  - Риск, - подоспевший Джерри показал в сторону домов, стоящих чуть на возвышенности и создававших множество возможностей для стрелка.
  - Народ! Вы там скорее решайте, они уже здесь - перешел на визг Пэдди.
  - Готовы пробежаться? - не дожидаясь ответа, Ирландец перескочил через ограду и со всех ног, петляя, побежал через открытый участок.
  Пятнадцати секундный забег отнял прилично сил, даже молодым Близнецам потребовалась пара минут, чтобы восстановить дыхание, не говоря уже про тщедушного Пэдди и здоровяка Моргана, которому пришлось тяжелее всего.
  - Самая легкая часть позади, собрались. Плана нет! Так что обходим стену, а дальше по обстановке, надеюсь, Ллойд нас прикроет.
  Ирландец пробежался вдоль стены до того места где она давно осыпалась и заглянул во внутренний двор. Изумрудная трава, монолит цитадели и несколько строительных контейнеров.
  - Ллойд - Ирландцу, видишь нас? Прием.
  - Как на ладони, прием.
  - А Контейнеры? Прием.
  - Более-менее, прием.
  - Страхуй! Конец связи, - Гарретт взял винтовку наизготовку, - Ну с Богом! Арти за мной. Остальные смотрите по сторонам.
  Ирландец, пригнувшись, короткой перебежкой добежал до бытовок. Он прижался к жестяной стенке контейнера и замер, прислушиваясь. Даже птиц не было слышно, и эта мертвецкая тишина пугала больше толпы зомби. Гарретт высунулся за угол контейнера, готовый в любой момент нажать на спуск, но кроме разбухшей от дождей кучи фанерных листов он ничего не обнаружил. Он сделал глубокий вдох и перебежал к следующему и опять ничего. Остался последний - самый дальний, стоящий вплотную к каменной стене, с прорезанными окошками.
  - Арти, обойдем с другой стороны.
  - Ок, командир.
  Проводив бойца взглядом и убедившись, что тот на позиции, Ирландец последовал за ним, - Черт и отсюда двери не видно и окна занавешены.
  - Давай пошумим, если там кто есть, сам выйдет? - предложил Арти.
  - Плохая идея.
  - Тихонечко, - Арти вынул из подсумка полный магазин, отщелкал из него три патрона и вопросительно взглянул на командира.
  - Делай, раз достал.
  Пули звонко ударили по металлу. Каждый раз Гарретт вжимал голову, морщась. На звуковое представление от Арти не вышла ни одна живая или мертвая душа. Он вновь посмотрел на Ирландца, ожидая дальнейших указаний.
  - Что еще, ты устроил представление сам и проверяй.
  Арти неуверенно кивнул и подбежал к контейнеру, присел около окна, подождал секунд тридцать, вслушиваясь. Затем заглянул в занавешенное тряпкой окно, но разглядеть, что там внутри не удалось. Тогда он достал из-за пазухи крестик, поцеловал его и направился к скрытому от глаз торцу контейнера, где располагалась дверь. Через секунду заговорила рация.
  - Ирландец, тебе есть на что взглянуть! - раздался напряженный голос Арти.
  Гарретт подбежал к нему и замер, раскрыв рот. Дверь, врезанная в одну из створок, была вырвана с петлями. Внутри среди переломанной мебели были разбросаны кости - человеческие кости, объеденные добела. Большинство из них пересекали белые борозды.
  - Это не хорошо, осмотрим остальные? - шепотом произнес Арти, нервно поглядывая по сторонам.
  - Не сейчас. Возвращаемся к остальной группе, - Гарретт подтолкнул Арти в спину, и сам попятился назад. Озираясь по сторонам, они подбежали к ожидавшим Близнецам, Моргану и Пэдди и в этот момент раздался треск рации.
  - Ирландец - Ларку, прием!
  - Ирландец, в канале, прием.
  - Мы прошли по мосту. К главным воротам без шума не пройти, можем попробовать со стороны реки, прием.
  - Сколько вам нужно времени? Прием.
  - Несколько минут. Прием.
  - Присоединяйте.
  Гарретт жестом указал в сторону высокого кустарника, густо росшего там, где когда-то была крепостная стена, а сейчас служившего своего рода границей отделяющей внутреннюю территорию замка от остального мира, - Встретим Ларка, потом проверим цитадель.
  Развитие событий Ирландцу нравилось все меньше и меньше, интуиция кричала - 'уходи', и, возможно, при других обстоятельствах он так бы и поступил. Но только не сейчас, согласившись поехать сюда на неподготовленном транспорте, без предварительной проработки плана и с неслаженными командами, Ирландец самостоятельно загнал себя в рамки, исключающие любые маневры, кроме движения напролом вперед.
  Совместно с подоспевшей шестеркой Ларка, объединенная группа вошла в цитадель. Массивные, недавно отреставрированные двери, были открыты. Внутри стоял полумрак, света проникающего в центральный колодец через перекрывающий давно обвалившуюся крышу тент, было не достаточно. Внутри для туристов были выстроены узкие открытые галереи, ведущие на верхние уровни и пересекающие основной зал, на которых и двоим было не развернуться. В стороны уходили проходы, часть из них точно вела к лестницам в башни, а насчет остальных можно было только гадать. Оказавшись внутри, дюжина бойцов заняла круговую оборону.
  - И что дальше, - Арти уставился на холодные стены от времени и сырости покрывшиеся налетом зеленоватого оттенка.
  - Жутко, аж мурашки по коже, - произнес Ларк.
  - Запах чувствуете? - спросил Морган.
  - Разложением смердит..., - Гарретт суетно скинул лямку своего рюкзака, расстегнул клапан и достал несколько фальшфейеров. Через секунду зажженные пиротехнические факелы полетели во все стороны, окрашивая помещение в красный, - Где Пэдди?
  - Я тут, - подскочил парень.
  - Куда нам?
  - Слева лестница на второй ярус, как раз на переход над нами выведет, справа еще одна такая и еще последняя лестница в соседнем зале, но она была всегда закрыта.
  - А ярусом выше?
  - Несколько галерей, над соседним залом комната в ней инсталляция, типа жизнь и быт средневековья.
  - А наверх, я имею в виду, на крышу, выйти можно?
  - Только в двух башнях, первая - та, которая при входе. Вторая напротив нас.
  - Понял. Арти, ты с Пэдди проверьте лестницу у входа. Близнецы на второй ярус, на экскурсию. Морган контролируй ворота. Остальные за мной, проверим вторую залу. Не нравятся мне местные ароматы.
  Гарретт закинул оставшиеся у него фальшфейеры в проход, ведущий в соседнее помещение, и уже сделал первый шаг в сторону прохода, как каменный колодец цитадели сотрясли раскаты выстрелов, в ограниченном пространстве они были похожи на разрывы авиабомб. Дульные вспышки осветили комнату с инсталляцией.
  - Близнецы, что у вас? Прием... Ларк наверх! - Ирландец повернулся к товарищу, и тут его будто поезд сшиб. Началась хаотичная стрельба уже в зале, а через секунду раздался нечеловеческий вопль. Превозмогая тупую боль в районе виска и головокружение, Гарретт поднялся на ноги, опираясь на винтовку. К выходу, стреляя на ходу, бежала половина объединенной группы. Ирландец сделал шаг и с трудом удержал свое тело в вертикальном положении.
  - Командир стой, стой, стой! - из темноты подскочил Ларк, взяв его под руку, с другой стороны, закинув его руку себе на плечо, Ирландца поддержал один из новобранцев, кажется Дональд.
  - Какого хрена..., - поморщился Ирландец.
  - Ты головой приложился, присядь лучше, - Разрывая зубами упаковку ИПП, скомкано пробубнил Ларк.
  - К черту, что там? - отмахнулся он.
  - Заткнись, Гарретт, дай перевяжу, - он силой усадил командира на пол.
  Стрельба, стихла и тишину, нарушали только стоны, и перекрикивания у входа.
  - Что там? Где Арти?
  - Здесь, босс, - запыхавшись, подскочил Арти.
  - Докладывая.
  - Тварь завалили... Здоровую суку. Она тебя с ног и сбила, и парня в дверях порвала. Не выкарабкается, - одновременно с этими словами раздался сухой одиночный выстрел, - Вот и все.
  - Остальные?
  - Целы, вроде.
  - Вроде или целы? Разберись! Еще выясни, в кого близнецы стреляли.
  - В эту штуку и стреляли, - место Арти ответил Майкл, второй из близнецов. Он шел от лестницы, добивая полупустой магазин, - Оказывается сверху видно соседний зал. Ты когда фаеры кинул, мутант на стену карабкаться начал, Мы его сверху и обстреляли, а эта скотина место того чтобы сдохнуть, спрыгнула вниз и ломанулась, дальше ты уже знаешь.
  - Парня как мутант умудрился укусить?
  - Он не укусил, отшвырнул в сторону, у твари когти были длинной с мой указательный палец, так что мальцу не повезло, - ответил на вопрос Арти.
  - Да, командир, - вновь начал Майкл, - за стенкой у этого, не знаю чего, логово было, там трупов тридцать, и костяков не меньше.
  - Понял. Арти, подойди. Я пока не боец, поэтому, проверь все еще раз, если здесь больше никого нет, вызывай остальных, пусть подтягиваются.
  - Так точно! - козырнул Арти.
  - Погоди, я не закончил. Организуй ребят, путь как-нибудь попробуют вынести тела, нам здесь возможно задержаться придется. Так что закиньте их в грузовик, отгоните на другой берег и сожгите..., и Моргана похороните по-людски, жалко парня, глупо подставился.
  - Все сделаем, командир. Ты главное сиди, сейчас Ллойд подтянется и починит тебя.
  - Угу, - кивнул Гарретт.
  Долго сидеть без дела Ирландец просто не мог, его просто распирало, когда вокруг царила суета, и он не был активным участником процесса. В этот раз Гарретта хватило на пятнадцать минут. И когда на улице началась стрельба, он судорожно потянулся к рации.
  - Арти-Ирландцу, ты, что там устроил? Прием.
  - Расчищаем дорогу для грузовика. Возникли непредвиденные трудности. Прием.
  - Бл..ть, у тебя по жизни непредвиденные трудности, когда же тебя научу сначала думать, а потом стрелять! Сейчас подойду! - Гарретт поднялся на ноги и перед глазами замерцали звезды, он привалился к холодной стене, постоял так несколько секунду, приходя в себя, и зашагал к дверям.
  - Мистер Фицджеральд, сэр! Вам нельзя вставать! - испугано закричал Дональд, которого приставили нянькой к командиру.
  - Отвали молокосос, пристрелю нахрен, - даже не повернувший к подбежавшему парню, отмахнулся Ирландец.
  Гарретт пересек лужайку и направился к главным воротам, за которыми мелькали спины его бойцов. В пятидесяти метрах сливались воедино три процессии мертвецов. Их было несколько десятков, в принципе, перебить их не было проблемой, если бы на каждый выстрел из подворотен не выходили новые неживые жители. И этот процесс мог завершиться лишь двумя возможными сценариями: первый - у стрелков закончатся патроны, второй - патроны не кончаться и людям Ирландца удастся извести всех мертвецов в прилегающих к замку районах. Второй вариант был из области фантастики, и Гарретт отдал, казавшийся ему в тот момент самый рациональный приказ: 'Прекратить огонь'!
  - Идиоты, хотите, чтобы сюда весь город сбежался? Отходите во внутренний двор! Джерри, бери брата и обогни стену, уведи их в сторону, а потом, не знаю, взорвите что-нибудь - Близнецы синхронно кивнули и поспешили выполнить приказ, - Все отходите к цитадели, они прекратят преследование, потеряв нас из виду! Где Сил и Ллойд?
  - На парковке торгового центра застряли, мы потому и начали стрелять, чтобы оттянуть часть зомби на себя, - ответил Пэдди, оказавшейся рядом.
  - Где Арти, чертов помощник?
  - Побежал к Грузовику с Альфредом.
  - Что еще за Альфред?
  - Лысый, с татуировкой ацтекской пирамиды на шее.
  - Точно.
  Ирландец заскочил в двери в тот момент, когда в воротах показались первые мертвецы. Тяжелую дверь, которой к тому же не часто пользовались, с большим усилием удалось закрыть и оставалось ждать и надеяться, что Близнецам удастся увести толпу подальше.
  - Эй, Пэдди, В какую башню можно подняться?
  - В эту и в главной зале, в первой главной, ну где нет трупов, - затараторил парень в ответ.
  - Ларк, поднимемся? Осмотримся, - Гарретт приглашающе махнул рукой и начал подъем по винтовой лестнице. Через узкие бойницы, выходящие на север и северо-запад, хорошо просматривались прилегающие к замку кварталы. Парковка супермаркета, на которой застрял Сил с вверенной ему колымагой, была как на ладони. Между хаотично брошенными машинами, неприкаянно бродили полтора десятка мертвецов. Примерно столько же пыталось штурмовать заваленную пожарную лестницу магазина.
  Когда Ирландец преодолел последние ступени и вышел на открытую площадку, он тяжело дышал, голова вновь закружилась, и ему с трудом удалось удержать содержимое желудка. С юга донеслись приглушенные ветром частые хлопки и Гарретт, не будучи в состоянии свое тело, передал Ларку бинокль, а сам уселся на холодный каменный пол.
  - Рассказывай, что видишь.
  - Ребята отходят к мосту. За ними толпа, точно сказать сложно, примерно сотня этих уродцев.
  - Шустрые есть?
  Ларк бегло осмотрел прилегающие улицы и ответил, - Пока не видно.
  - Хорошо, а то совсем стало бы тоскливо..., Гарретт резко замолчал, -... Да что с этой чертовой головой, - хлопнул он себя по лицу и зажмурился.
  - Сотрясение походу, - продолжая наблюдать, высказался свое предположение Ларк.
  - Да с роду такого не было, что там у меня сотрясать.
  - Вот чего не знаю, того не знаю... Гарретт, братья на мосту, отходят на противоположный берег, толпу приличную собрали.
  - Что на стоянке?
  - Без изменений, пара десятков, те которые пытались влезть на лестницу сейчас стоят как манекены. На крыше магазина кто-то есть, не видно кто, укрылись за вентиляционным блоком.
  - Сил?
  - В машине засел, точнее залег. Вокруг три мертвяка... Началось движение, пока не вижу..., а вот вижу. Один точно Ллойд, второго не идентифицирую, перебегают к парковке. О, красавчик, Гарретт, жаль ты не видишь, словами не передать, Ллойд то наш, прям Джек Потрошитель... Третьего ножом снимает. Парень при нем то же хорош.
  - Ты по делу давай, нечего тут дифирамбы петь!
  - Вокруг машины чисто! Сил вышел, не пойму, что-то возиться под капотом, походу...
  - Блин говорил же Тэйну - угробит нас его тарантас.
  - Не, погоди..., завел вроде. Все, едет!
  - Ну слава богу! Я сейчас даже здесь мерзкий скрежет диска о брусчатку слышу, - ухмыльнулся Гарретт.
  Додж благополучно подъехал к воротам, где и застрял окончательно, заблокировав собой проход. Не самый страшный исход для такого старика. Вот Силу пришлось понервничать, выйти теперь он мог только выбив лобовое стекло, которое уже облепил десяток синюшных тянущихся к нему рук. Мертвецов, разбредшихся по внутреннему двору, после неудачного выступления у ворот, учиненного людьми Ирландца, пришлось экстренно зачищать. Гарретт командовал как мог. Ларк стал его глазами, докладывая обстановку, а он раздавал приказы, обильно сдобренные уточняющими эпитетами. Через час на связь вышли Близнецы, братья предупредили, что появятся со стороны реки и просили не подстрелить их случайно. Ллойд довел хромающего Арти, подвернувшего ногу в попытке 'помочь', и семью гражданских, предоставленных все это время самим себе. Тэйн организовал разгрузку грузовика, раскурочивая ящики, вытаскивая содержимое через проем между крышей кабины 'доджа' и сводом ворот.
  - Суетный день, да, босс? - Ллойд, посветил карманным фонариком поочередно в каждый глаз Ирландца, наблюдая за реакцией зрачков.
  - Не говори. Я-то хоть жить буду? - засмеялся Гарретт.
  - Чтобы тебя угробить, одного сотрясения мало. Будучи когда-то медбратом в скорой помощи я насмотрелся на пьянцуг с ушибленными мозгами и проломленными черепушками, каждый выжил..., суки. В общем, мистер Фицджеральд, рекомендую пастельный режим, естественно с поправками на обстановку, приближенной к боевой.
  - И на том спасибо.
  - Я еще не закончил, теперь вишенка на торте, от выпивки и, в идеале, курева на месяц придется отказаться.
  - Посмотрим.
  К полудню ребром встал вопрос, откладываемый весь день на потом - вынос гниющих тел из логова мутанта, да и саму тушу следовало убрать подальше. Поскольку выезд был временно заблокирован, выход было бы тащить гниющие тела на себе. Добровольцев, как нетрудно догадаться, не нашлось и Ирландцу пришлось назначать таковых принудительно, под негодование последних. После продолжительной перепалки, Гарретт, не в силах больше спорить, пошел на компромисс, разрешив временно оттащить тела в дальний угол и присыпать землей.
  Ллойд практически силой сослал Ирландца отдыхать, предварительно собрав на втором ярусе крепости желтую туристическую палатку и разложив спальный мешок. Гарретт противился до последнего, согласившись при условии, что через три часа его поднимут. Он поднялся по винтовой лестнице и, не раздеваясь, прилег на пару минут, закрыл глаза и не заметил, как отключился. Будить командира никто и не думал, он так и проспал до самого вечера. К тому времени, большая часть работы была сделана: грузовик разгружен, тела из второй залы вынесены, а у стены вырос невысокий холмик с крестом, вокруг которого собрались все.
  - Как голова? - обернулся к приближающемуся командиру Ллойд.
  - Нормально, - махнул рукой Гарретт, - Повязку сменишь?
  - Конечно.
  - Жалко парня, - тут же сменил тему Ирландец.
  - Не повезло, бывает...
  - Хрен там, не повезло, мы виноваты, расслабились. Заигрались в апокалипсис и вот результат. Если бы наши кувыркания в этом чертовом замке видел кто со стороны, он бы уже, наверное, со смеху помер... Мы парня угробили, И если не мобилизуемся и продолжим в том же духе, завтра вторую могилу рыть будем, - все сказанное Ирландцем было в первую очередь адресовано ему самому, в попытке убедить себя в критичности допущенных, в первую очередь им, ошибок. К гибели своих людей Гарретт раньше относился чрезмерно эмоционально, а теперь место гнева, чувства вины или сожалений, заняла пустота, пожирающая его изнутри. Он стоял, смотрел на могилу и совсем ничего не ощущал. Мозг работал как адская счетная машинка, вычеркнув из списка одну человеческую душу, перераспределив ресурсы, обязанность и ответственность. Возможно виной всему бесчисленное количество загубленных судеб, сопровождавших проклятых на жизнь, последние дни и недели. Смерть перестала быть чем-то трагичным и пугающим, превратившись в каждодневную рутину. Теперь она властвует повсюду и порой является лучшим исходом.
  - Босс, ты в норме? - потряс за плечо Ирландца Сил.
  - А..., да, задумался на секунду, - растеряно произнес Ирландец, бесцеремонно вырванный из плена собственных мыслей.
  - Надо прикинуть, как жить дальше. Это место точно нельзя считать раем, каким его описывал малец.
  - Подумаю, утром обсудим. Да, Сил, распредели смены, я сегодня не в лучшей форме.
  
  9 апреля. Канви-Айленд. Александр Макфарлан
  
  К исходу вторых суток заточения нас удосужились выпустить. Вот так просто открыли дверь бывшего школьного класса, где мы уже были готовы на стены лезть от безделья, и настойчиво предложили освободить помещение. За эти дни переругивания и взаимные упреки стали нормой, новым стилем общения.
  - Прошу за мной, - изрек, угрюмый полицейский, выпустивший нас.
  - Куда мы, если не секрет? - спросил я на всякий случай.
  - В участок, - ответил коп.
  - Выбора все равно нет, - скривил уголок губ Вик в подобии улыбки. Сопровождавший офицер лишь пожал плечами и указал рукой в сторону лестницы ведущей вниз. Пока мы шли по бесконечным коридорам, я обратил внимание на то, что помещение школы будто вымерло, это выглядело странно, именно в здания муниципальных учреждений, в первую очередь, должны были эвакуировать население и не преминул озвучить свербящий под коркой вопрос, - Офицер, а где все? Почему тут так тихо? Здесь же...
  Полицейский не дал договорить и сухо и односложно сказал, - Некого сюда эвакуировать! - После столь емкого ответа даже у меня не возникло желания продолжать расспросы. До участка, куда вел нас 'бобби', было всего ничего. На улице было неуютно, и это мягко сказано. Возникшее чувство было невозможно описать, хотелось просто исчезнуть, оказаться где угодно, только не здесь. Что было самым отвратительным, так это невозможность объяснить самому себе природу не дававших покоя ощущений. Город не был разорен, мертвецы по улицам не разгуливали, даже были видны признаки жизни, хоть и немногочисленные, и все же его улицы, дома, припаркованный вдоль улицы автомобили давили сильнее, чем черный монолит Лондона, разрывавший линию горизонта. Наверное, в тот момент мне и пришло осознание того, что город, словно он был живым организмом, уже мертв, только его население этого еще не поняло, продолжая по инерции жить.
  - Что притих? - прошептала мне на ухо Маргарет, когда мы уже поднимались по ступеням полицейского участка. Я промолчал, не зная как ответить. В зале для проведения брифингов за столом в тусклом свете лампы сидела ссутулившаяся фигура.
  - Привел, отлично, - охрипшим голосом произнес Уолкер, он отхлебнул из кружки с эмблемой полицейского управления Канви-Айленда, прокашлялся и, указывая на стулья, предложил нам присесть.
  - Если кто забыл, меня зовут Брюс Уолкер. Сразу предупрежу, что игры в Смитов, Джонсов и прочих мне сейчас не интересны, хотя и правды я не жду. Поэтому, предлагаю сделку, я даю вам свободу выбора: захотите остаться - приставлю к делу, решите уйти - скатертью дорожка. Взамен я прошу всего лишь одну маленькую правду, расскажите, что это? - офицер вынул из-под стола злополучный кейс с чипом.
  - Нам-то откуда знать, я же говорил, нашли мы его, - выпалил Вик, получилось у него, надо сказать, очень убедительно.
  - Не такой ответ я ожидал услышать. Что же, попробую пояснить для тугодумов, - сделав паузу, Уолкер посмотрел каждому из нас в глаза, но думаю, кроме непроницаемой стены равнодушия в них он ничего не увидел, - Я вчера связался с одним из наших торговых партнеров, людьми с островов, как бы каламбурно это не звучало. Так вот в ходе обычного 'дружеского' трепа, я между делом рассказал, что ко мне случайно попало странное устройство, отдаленно напоминающее процессор компьютера, вот только процессоры обычно не переносят в бронированных кейсах. И каково же было мое удивление, когда мой визави, сделал очень заманчивое предложение для обмена и просил придержать устройство для него. Так вот... раз мой деловой партнер так расщедрился из-за штуковины, которой он даже не видел, как думаете, сколько он накинет сверху за людей, у которых я ее нашел?
  - Для попытки манипуляции слишком топорно. Люди, у которых вы это нашли, легко могут сказать, что все это время работали на Канви-Айленд, - я попытался перехватить инициативу, пока Вик не ляпнул еще что-нибудь невпопад.
  - Хм... интересная версия, но нелогичная, зачем мне сдавать своих людей, тем более зная, что они не будут держать язык за зубами.
  - Иногда самая нелепая, или как вы выразились нелогичная, лож способна опровергнуть даже очевидные факты, вопрос лишь в мастерстве рассказчика.
  - В таком случае, мне проще вас пристрелить, возможно, удастся и за трупы выручить пару фунтов, а если нет, ну тогда...
  - Только вам это ни разу не выгодно, - бесцеремонно прервал я офицера.
  - Прям так уж невыгодно.
  - Первое и главное, вы не знаете, чьи мы люди...
  - И чьи же?
  - Э-э-э нет, этот джокер я пока придержу в колоде. Во-вторых, вы понятия не имеете, что попало к вам в руки и какие обстоятельства этому предшествовали. Следовательно, ваша вчерашняя опрометчивая беседа может выйти боком. Мы же, будучи мертвыми, не сможем прояснить ситуацию, что, несомненно, не поможет направить переговоры в нужное русло.
  - Красивые слова висельника на эшафоте!
  - Может быть, но, как и мы, вы со своими людьми стоите на краю могилы. Лоуренс не добрый булочник из лавки на углу. Даже из непродолжительного знакомства с ним, я сделал для себя несколько выводов: он не шутит и, ставя цель, идет до конца, наплевав на издержки.
  - Теперь позвольте мне отделить зерно от плевел ваших речей. Вы правы, стрелять прямо здесь вас никто не будет. Зачем делать грязную работу, когда ее с радостью выполнят другие, в данном случае Лоуренс и компания. Во-вторых, на Темзе лишь один живой анклав способный принять, а тем более обеспечить погрузку крупных судов, и это мы. Не спорю, островитяне могут попробовать выбить нас, но тогда кто будет обеспечивать работу порта? Завести сюда свой персонал и обеспечить его охраной будет накладно. Выходит мне до моей могилы как отсюда до Лондона, края и не видать, чего не могу сказать о вас.
  - Мы можем дорого продать наши жизни, например, забрав с собой лидера анклава и пару другую копов, как насчет такого развития событий, - начал Вик, - Все эти угрозы, недомолвки, намеки... устроили цирк, место того чтобы делом заниматься.
  - Я им занимался, пока вы не нарисовались, - закричал разъяренный Уолкер, видимо, слова Вика задели потаенные струны его души, - Думаешь, мне доставляет удовольствие бесполезный треп с кучкой кретинов?
  - Тогда не трать время, беги спасать своих людей, пока их не сожрали, - заорал в ответ Вик, выдвинувшись корпусом к столу, за которым сидел офицер.
  - Остынь, - выставил я руку, останавливая товарища, - Мой друг эмоционален, но он прав. Дабы не накалять конфликт, предлагаю договориться полюбовно. Нам от вас ничего не нужно, и, думаю, - я вопросительно посмотрел на остальных, - задерживаться у вас дольше необходимого в наши планы не входит. Допустим, мы бы согласились обменять известные нам сведения на беспрепятственный выход из анклава и возврат нашего имущества, за исключением этого чемоданчика. Уолкер закрыл свое лицо ладонями и склонился к столу, - Господи, я же с этого и начал! Как можно быть настолько...
  - Прекрасно, мы просто уточнили переговорные позиции, теперь раз мы нашли точки соприкосновения, приступим к деталям. Мы хотим получить наше имущество назад, как я уже и говорил, и заправленную лодку, на которой мы сможем идти вдоль побережья, не слишком большую, примерно как у нас была, но посвежее. Я в свою очередь расскажу что знаю.
  - Можешь начинать.
  - Хорошо, тогда возможно мои друзья пойдут собираться?
  Уолкер раздраженно отмахнулся, как от назойливой мухи, - Пусть валят, все ваше барахло на складе вещественных доказательств, его никто не трогал, - офицер быстро что-то написал на клочке бумаги, сложил его пополам и протянул Вику, - отдашь парню за дверью, он проводит.
  - А говорили, конфисковали, - забирая записку, ухмыльнулся Вик и тут же получил толчок локтем в бок и неодобрительный взгляд Маргарет.
  - Я весь во внимании! - Уолкер сложил руки на груди, буравя меня взглядом.
  - Начну с того, мой друг сказал правду, мы, действительно, не знаем что это, - соврал я, не моргнув и глазом, - Скажу одно, эта одна из штуковин, которые неизвестным мне образом попали в руки Лоуренса. На их поиски нас подрядила группа военных, обосновавшихся на севере страны, кстати, там почти нормальная жизнь, с учетом обстоятельств. Я провел переговоры, договорился о сделке, сразу скажу, в качестве оплаты военные должны были поставить оружие и технику. Сделка сорвалась, я до конца не понял, кто кого решил кинуть, но вроде вояки Лоуренса, в общем, обмен вылился в кровавую баню. В суматохе я прихватил один из экземпляров. Конец.
  - То есть эта штуковину ищут все?
  - Именно, и нездоровый ажиотаж лишь увеличивает ее ценность.
  - Интересно, а что за военные?
  - Да кто теперь разберет, они себя называют каким-то там командованием, как я понял, там все, кого удалось собрать, вот они, - я показал большим пальцем себе за спину, - вообще из Афганистана прилетели, в первые дни, когда все завертелось.
  - Погоди-ка, то есть военные это не отдельная часть, а прям армия, я правильно понял?
  - То, что от нее осталось, но смысл вы уловили.
  - Так это же замечательно, у нас еще есть шанс...
  - Не тешьте себя иллюзиями, военные окопались и носа не кажут из своего маленького авторитарного рая.
  - Бросьте, не все сразу, создадут плацдарм, наладят каналы снабжения и начнут экспансию, надо только дождаться.
  - Блажен, кто верует. Лично я смотрю на вещи более приземленно. Да, если у вас больше нет вопросов, тогда я пойду?
  - Не спешите, а каналы связи с военными?
  - Тут, я не могу помочь и предостерегу вас от поспешных решений, вы не сможете одновременно быть союзником обеих враждующих сторон.
  - Здесь уж как-нибудь разберусь самостоятельно, - после непродолжительного молчания сказал мне вслед Уолкер.
  К тому моменту, когда я вышел из зала, Маргарет уже стояла у двери, прислонив к стене два рюкзака и оружейную сумку.
  - Все в порядке? - спросила девушка.
  - Вроде да, по крайней мере, пока. А где Вик?
  - Ушел выбирать плавсредство.
  - Что теперь?
  - Не знаю, пойдем на воздух выйдем, - пожала плечами Фостер.
  Я на автомате подхватил рюкзак и зашипел от рези в плече.
  - Давай без фанатизма, - Маргарет помогла мне надеть его, поправив лямки. Второй рюкзак и ружейный чехол она взяла сама.
  - Не помню, что бы у нас такой был, - показал я пальцем на черную сумку из кордуры.
  - Выделили правоохранители, чтобы мы народ на улице не пугали. И что это я все тащу, я вообще-то девушка, - с этими словами Маргарет всучила мне в здоровую руку увесистый чехол и прибавила шагу, не давая мне шанса опомниться и ответить. На ступенях участка, привалившись к стене и с блаженным видом потягивая сигарету, стоял полицейский, сопровождавший нас от школы.
  - Минуту, - произнес он, сделал глубокую затяжку и выпустил облачко белого дыма. Он явно был расстроен нашему столь скорому появлению, - Следуйте за мной. Нас усадили в машину, полицейский сел за руль и направился в противоположную сторону от порта, заставив напрячься.
  - Маломерные суда в северной марине на Хардли Рэй, - увидев в зеркало заднего вида мой недоумевающий взгляд, пояснил коп. Это меня не сильно успокоило, и когда машина подъехала к баррикаде у моста, ведущего с острова, я едва не психанул. Маргарет остановила меня, показав вправо, на небольшую гавань с яхтами и катерами.
  - Дальше пешком, - объявил полицейский, остановив машину у импровизированного блок поста. Высадив нас, он перекинулся парой фраз, с чудаковатым мужиком во фланелевой рубашке и оранжевом жилете, развернулся и уехал в сторону города.
  - Привет, - крикнул и замахал рукой, странноватый мужик.
  В ответ мы синхронно кивнули.
  - Я Бен, - протянул он руку.
  - Алекс, - представился я, - Это Маргарет.
  - Приятно познакомиться, я вроде как, проводить вас должен, но вы окажете мне услугу, если сами дойдете.
  - Мы в целом не против, - искренне улыбнулся я. Передвигать под присмотром за последние дни порядком надоело.
  - Ох... спасибо, у нас тут все просто, двести метров по этой дороге, за мастерской, это вон тот вагончик, налево, там уже и причал увидите, ваш друг, уже там.
  - Друг, - неуверенно повторила Маргарет.
  - Хромой, или он не с вами?
  - С нами, с нами, удачи Бен, - я развернулся и зашагал по раскисшей от дождя дороге, увлекая за собой Маргарет.
  - Бывайте! - крикнул вслед Бен.
  - Тебе все это не кажется чем-то..., не знаю даже, нереальным? - тихонечко спросила Маргарет.
  - Они странные, - пожал я плечами, - Может близость столицы сказывается.
  - Мне не по себе? - поежилась девушка.
  - Тогда давай уберемся отсюда поскорее.
  
  9 апреля. Ирландец. Трим
  - Босс, у нас накладка! - Ирландца вырвал из предрассветной дремы, надрывный крик Сила.
  - Не говори что война, - Гарретт приподнялся в локтях. Сквозь пелену уходящего сна он видел только тени выделяющиеся на общем сером фоне.
  - Пэдди сбежал. Он в утреннюю вахту был на посту в барбакане .
  - Ожидаемо, он один или кого из друзей прихватил?
  - Один.
  - Ну и хер с ним!
  - Гарретт, нельзя эту выходку оставлять без ответа, завтра еще кто решит, что ему очень надо...
  - Силой не удержим, захотят уйти - уйдут.
  - Ирландец, ты головой походу неслабо приложился, я тебя не узнаю. У нас людей по пальцам пересчитать, и ты дашь вот так просто ему сбежать.
  - Голова у меня в порядке. Куда ты за ним сейчас пойдешь? Я тебе отвечу - в город, который совсем не знаешь, более того с неподготовленными людьми. Если Пэдди выживет, сам вернется, а нет... ну что ж, тогда легион наших врагов пополнится новым рекрутом.
  - И что прикажешь делать?
  - Ничего не прикажу. Утром проведем разведку прилегающих кварталов и займемся мародерством.
  После пробуждения и пространного диалога с Силом, Ирландец так и не смог заснуть, вновь появилось ощущение, что кто-то монотонно стучит зубилом по черепной коробке в безуспешной попытке вырваться наружу. Даже таблетка анальгетика не помогла унять болезненное ощущение. 'Хуже зубной боли', - подумал Гарретт, выбираясь из палатки. Он, неуверенно вышагивая по сырым ступеням, поднялся на одну из башен и протиснулся через щель между стеной и решетчатой дверью, когда-то служившей основным препятствием на пути любознательных туристов, не имевших привычки читать надписи на табличках, говорящих о том, что вход только для персонала музея. Порыв холодного ветра ударил его по лицу, Ирландец поежился, пожалев, что не прихватил с собой арафатку, хотя такая мысль и проскальзывала в его голове. Он навалился грудью на один из зубьев башни и нацелил взгляд на линию горизонта, над которым сквозь тучи пробивались блеклые отсветы восходящего солнца. Отсюда, с открытой всем ветрам площадки, мир казался таким простым и понятным. Утренний влажный воздух, проникая в легкие, словно по волшебству прочищал сознание, отгоняя сомнения и печали. Всего за пару минут хаотичные мысли выстроились в стройную колонну последующих действий. Гарретт вдохнул полной грудью, закрыл глаза и слушал шепот мертвого города, доносимый до него ветром. Он стоял, как ему казалось в тот момент, на вершине мира. Стоял до тех пор, пока от ледяного ветра лицо не утратило чувствительности. Лишь после этого, смахнув, выступившую от холода слезу, Ирландец решил спуститься вниз. В главном зале, на каменном полу были разложен десяток спальников. У стены, где находился огромных размеров камин, в котором с легкость можно было зажарить быка, копошился Арти. Татуированный Альфред с еще двумя парнями и гражданским Аланом таскали дрова, с улицы же с точностью часового боя доносились удары топора.
  - Сил, нужен твой совет, подойди, - выглянув в приоткрытые двери цитадели, крикнул Ирландец.
  - О-о-о, великому Гарретту требуется совет такого простофили как я, ничего не сказать, удивлен, так удивлен! - с улыбкой до ушей, во всеуслышание продекламировал Сил.
  - Перестань паясничать! Двигай за мной! - Ирландец спустился по ступеням и, завернув за угол цитадели, направился к месту, где когда-то возвышалась западная стена замка, - Что скажешь, сможем перекрыть такой участок? - указал он на поросший кустарником овраг.
  - Чтобы капитально? - почесав подбородок, уточнил Сил.
  - Чтобы безопасно.
  - Без техники... сомневаюсь. Здесь больше ста метров, в земле, скорее всего, сплошные камни.
  - Что предлагаешь?
  - От ресурсов зависит, проволочное заграждение самое простое решение, но если появиться тварь вроде той, что вчера завалили, оно не поможет. Да и толпу в голов сто вряд ли остановит.
  - Скажи проще, какая техника нужна.
  - Экскаватор и, желательно, бульдозер. Ну и... люди, которые с этой техникой управятся.
  - А ты на что?
  - А что я? Я не всесилен.
  - Тогда поспрашивай у ребят, возможно, кто имел опыт.
  - Поспрашиваю.
  - Босс, раз уж мы заговорили про технику, я имел разговор с Майклом, так вот, вчера, когда он с братом водили за собой толпу мертвяков, приметили стройку неподалеку, за забором точно стояли грузовики, дай команду проверить, транспорт нам как воздух нужен.
  - Стройка говоришь, давай взглянем. Ты, Близнецы, Ллойд, Нолан и я. Собираемся через тридцать минут у барбакана.
  - Гарретт, я бы в твоем состоянии...
  - Я в норме, вопрос моего здоровья больше не обсуждается! И, передай Арти, что до моего возвращения он старший.
  Сил кивнул и, перейдя на бег, направился к цитадели.
  Сборы заняли не больше десяти минут. Примерный маршрут вылазки Гарретт прикинул еще вчера, утром лишь поставил на карте еще одну точку. Ирландец первым спустился в овражек и продрался сквозь густой кустарник.
  - Пусто, удивительно пусто, - произнес он.
  - Город маленький, тысяч пять, наверное, и мы на отшибе, вдали от жилых кварталов, - добавил Ллойд.
  - Пять тысяч мертвецов, стремящихся нами перекусить, - сказал Майкл.
  - Пять все же не пятьдесят и не пятьсот тысяч, - заметил Ллойд.
  - Заканчивайте базар, собрались, - Гарретт замедлил шаги взял и винтовку наизготовку. Около злосчастной парковки у супермаркета, где вчера заглох старичок додж, собралось несколько десятков мертвецов.
  - За ночь пришли? Вчера не больше десятка оставалось, - удивленно произнес Нолан.
  - Что-то сюда их привлекает? - Ллойд взял правее, интуитивно стараясь держать как можно дальше от места скопления зомби.
  - Еда, больше их ничего не интересует, - Гарретт последовал примеру товарища, медленно уходя в сторону.
  - Думаете, там люди? - спросил Сил.
  - Вряд ли, может на собаку или кошку навелись.
  Один из мертвецов, стоявших между брошенных машин, повернулся и бодрым шагом направился к группе Гарретта, тем самым поставив точку к короткой беседе. За ним последовал еще один, этот оказался совсем медленным. Неуклюжими рваными движениями, мертвый мужчина в замызганной, порванной джинсовой куртке запутался в собственных ногах и плашмя завалился на капот одного из автомобилей. В утренней тишине, в принципе не громкий удар казался ударом в гонг. Реакция на шум остальных мертвецов не заставила себя долго ждать. Десятки зомби вяло, будто бы в замедленной съемке начали поворачиваться в сторону Ирландца и его людей.
  - Плохое начало, - Гарретт подтолкнул в плечо, стоявшего справа от него Ллойда, и первым указал в сторону коротенькой улицы, проходившей между глухой стеной и берегом реки, - Туда! Проулок упирался в довольно широкую улицу, именовавшуюся, судя по указателям Маркет-стрит. Второй неприятный сюрприз ожидал уже на ней, собственно, на что-то другое сложно было рассчитывать. Мертвецы стояли скучено, было их много. Пока Ирландец прикидывал дальнейшие действия, со всех сторон к нему уже направлялись зомби. Скрюченные фигуры в своем кошмарном танце приближались. От их белесых глаз веяло холодом и диким необъяснимым ужасом. Ближайшего мертвеца Ирландец оттолкнул ударом тяжелого ботинка, завалив его на шедших следом.
  - Гарретт, в закусочную! - крикнул Ллойд, отмахиваясь прикладом от потянувшегося к нему мертвеца.
  - Внутрь! - скомандовал Ирландец, выдергивая нож из пластиковых ножен, закрепленных на лямке разгрузочного жилета. Ударив наотмашь и располосовав по диагонали и без того разорванное лицо ближайшего к нему зомби. Гарретт попятился назад, всеми силами стараясь не дать голодным тварям уцепиться за одежду. Новый взмах - удар, отход на пару шагов назад. Последующая атака была уже с двух сторон. Увернувшись от неуклюжего падения тощей девицы с выеденным животом и рукой, висящей на одних сухожилиях, Ирландец сместился вбок, толкая плечом в грудь мужика в рабочем комбинезоне и нанося удар справа. Лезвие ножа, преодолев сопротивление височной кости, вошло в голову по самую рукоятку. В момент обмякшая туша по инерции начала заваливаться на Ирландца, он пытался вывернуться, но безрезультатно. Гарретт оказавшись на земле, придавленный жутко смердящим трупом, на который сверху навалился молодой парень в спортивном костюме, яростно пытавшийся дотянуться до лица.
  Прозвучал выстрел, лицо Ирландца обдало волной горячего воздуха. Тело корчившегося спортсмена упало рядом. Подбежавшие Ллойд и Сил схвати командира за лямки разгрузочного жилета, и выдернули его из-под трупа в рабочем комбинезоне, волоком затащив в двери заведения азиатской кухни. Дверь захлопнулась, Близнецы подперли ее столами, Нолан сразу же взял в прицел проход, ведущий на кухню.
  - Ты цел? - спросил Сил.
  - Вроде, да. Нож жалко, хороший был, - ответил Гарретт, усевшись на полу, - Ты зачем палил? Сейчас сюда весь город сбежится.
  - А как прикажешь тебя вытаскивать?
  - Не злись, я без претензий. Спасибо, что вытащили.
  - Живее, хватит рассусоливать! - прикрикнул Нолан в тот момент, когда на дверь обрушились десятки ударов.
  - Через кухню, - Ллойд показал в сторону темного прохода.
  Зазвенело осыпающееся стекло, в единственном узеньком окне показалась перекошенное в предсмертной гримасе лицо. Пробраться внутрь мертвецу не давала оконная рама, в которую он уперся плечами. Застряв в проеме и заблокировав своим телом проход для остальных, зомби подарил несколько драгоценных минут, для Гарретта и его группы. Служебный вход, что неудивительно, оказался заперт. Сил с помощью подручных средств попытался вскрыть замок. Напряжение росло, из зала уже донесся грохот и скрежет, сдвигаемой мебели.
  - Стреляй уже! - раздался испуганный голос Гарретта. И Сил выстрелил, трижды, а затем выбил дверь ударом ноги. Выскочив на заасфальтированный пяточек заднего двора, Ирландец, выходивший последним, с помощью Близнецов заблокировал дверь, придвинув к ней мусорный контейнер.
  - Куда теперь? - спросил Нолан, опасливо поглядывая по сторонам.
  - К тем постройкам! - Ирландец резко кивнул головой в сторону непонятного вида строений с покатыми крышами из ржавой жести. На пути к ним пришлось преодолеть два забора, сеточный, огораживающий задний двор закусочной и за ним в десятке метров кирпичный, выкрашенный белок краской.
  Странного вида здания, в основном были заброшены, лишь в одном из них находилась автомастерская. Территория, вероятнее всего бывших складов, хоть и была огорожена и явно имела хозяина, имела очень запущенный вид: стены покрывали граффити, вдоль корпусов валялись кучи мусора и старого хлама, около ворот мастерской лежали неаккуратно сложенные друг на друга остовы автомобилей.
  - Ну и местечко, под стать эпохе, - сплюнул на землю Ллойд.
  - Сдается мне, тут и до конца света было не лучше. Осмотримся? - предложил Нолан.
  Гарретт кивнул и пошел первым. Кирпичный забор закрывал территорию с трех сторон. Только со стороны реки стояло ограждение, сваренное из металлических труб, на первый взгляд, довольно крепкое. Внутрь вели всего одни ворота.
  - Неплохо, неплохо, - резюмировал Сил, попробовав раскачать сварную конструкцию, - В принципе, мы без проблем сможем разрезать этот забор на секции метра по три и в таком виде перевезти.
  - Возни много, - неопределенно ответил Гарретт.
  - Так ее в любом случае будет много.
  - Хватит забором любоваться, нужно проверить мастерскую, - привлекая внимание товарищей, крикнул Джерри и, указал стволом винтовки в сторону неприметной двери.
  Ирландец задумался на секунду, затем достал из подсумка два фальшфейера и протянул их Ллойду, - Я открываю, дверь, а ты закидываешь факелы, остальные наблюдают за представлением и валят все, что попытается выйти из дверей. Все понятно? - улыбнулся Гарретт.
  - Босс, - подражая прилежному ученику, поднял руку Сил.
  - Слушаю.
  - Внутри наверняка есть горючка и уж точно масла, краски, от искры может полыхнуть все на хрен. Собственно, у меня все.
  - Такой план обосрал, - чрезмерно наиграно натянул на лицо печальную гримасу Ирландец, - Придется по старинке. Сил и Нолан заходят первыми. Следом мы с Ллойдом. Близнецы контролируют вход. Фонари у всех есть?
  Поучив дружный кивок, Гарретт подошел к двери, про себя повторяя: 'только бы не заперта, только бы не заперта'. Он медленно опустил ручку вниз и резко дернул ее на себя. Дверь распахнулась, одновременно вспыхнувший луч фонаря Ллойда осветил внутреннее пространство мастерской, выхватывая из темноты очертание стеллажей и коробок. Без слов, подобно теням Сил и Нолан, буквально вплыли во тьму, разойдясь в стороны. Сразу за ними внутрь вошел Ллойд, Ирландец отставал от него на два шага, держась на полкорпуса правее. Перед глазами были только длинные ряды стеллажей, плотно заставленные банками, ящиками и коробками, между которыми пробивались мечущиеся отблески света фонарей, Сила и Нолана, двигавшихся параллельно в боковых проходах. Беспрепятственно преодолев двадцатиметровые коридоры, четверо бойцов, выстроившись в линию, осветили уходящее в черноту помещение. Ряды стеллажей заканчивались большой ремонтной зоной, заставленной машинами.
  Сколько конкретно, сказать было сложно, свет добивал только до третьей.
  - Гарретт, я могу свет включить, - радостно прошептал Сил. Он осветил стоявшую у стены конструкцию из десятка аккумуляторов и пары генераторов.
  - Попробуй, - прошептал Ирландец, - Мы займем позиции за машинами, если что, падай и отползай.
  - Не учи..., - не закончив начатую фразу, Сил присел у стены, напряженно рассматривая в свете фонаря пучки кабелей, неаккуратно разбросанные по полу, - Хм...
  - Что там? - раздался голос Ирландца.
  - Все хорошо..., просто отлично, - Сил, щелкнул тумблером на одном из двух генераторов. Агрегат затарахтел, через секунду заработал второй, моргнув диодами, где-то под потолком засвистел вентилятор, а воздух наполнил едва уловимый запах выхлопных газов. Свет от фонаря Сила метнулся по стене вверх, замерев над неприметным металлическим серым ящиком, - Минутная готовность, барабанная дробь, - пробормотал он, и поочередно включил все автоматы.
  С задержкой, под потолком начали зажигаться лампы, освещая все вокруг. Масштаб ремонтного цеха удивил, внутри стояло и висело на подъемниках больше десятка автомобилей, посреди уже никому не нужных седанов, нашлась пара фургонов, но больше всего внимания привлек 'рендж ровер TACR2' свежевыкрашенный в черный цвет. Мастера сильно поработали над ним и, судя по компоновке, сделано это было уже после известных событий. Спасательная лестница была демонтирована, всю крышу занимал, сваренный из труб, экспедиционный багажник, на котором разместились два запасных колеса и восемь прожекторов, по одному спереди и сзади и по три по бокам. Над заднем рядом сидений умельцы прорезали откидной люк, фиксирующийся в вертикальном положении и прикрывающий голову стрелка сзади. Кунг обрамляла решетчатая конструкция с множеством секций, с помещенными внутри алюминиевыми кофрами. По царившему вокруг бардаку было видно, что мастера или мастеров отвлекли от их детища в сам неподходящий момент. Вокруг были разбросаны детали, подготовленные к монтажу на этого монстра постапокалипсиса: новый ромбовидный бампер, сваренный из швеллера с кенгурятником, который по задумки автора должен был перекрывать решетку радиатора. Лебедки с самодельными креплениями, заготовки для защиты стекол, и совсем уж экзотические мелочи вроде двух мониторов со шлейфами проводов .
  - Вот это хреновина! - воскликнул Ллойд, - Похоже, наши проблемы с транспортом разрешились.
  - Здесь тачками ворованными занимались, - Сил взял с верстака стопку табличек с выбитыми на них VIN номерами и передал их Гаррету.
  - Может 'ягуар' прихватим? - усевшись за руль черного седана, предложил в шутку Нолан.
  - Забирай, - махнул рукой Ирландец.
  - Ирландец - Близнецу младшему, прием, - заговорила рация голосом Майкла.
  - Ирландец в канале, что случилось?
  - К нам гости, двое перелезли через забор, открывают ворота.
  - Близнец младший, найдите укрытие, в бой не вступайте. Ллойд, не дожидаясь приказа, спрыгнул в смотровую яму. Нолан занял позицию за нагромождением ящиков, практически напротив ворот. Сил вырубил освещение и залег, прикрывшись грудой покрышек. Остальные укрылись за автомобилями. Из-за закрытых ворот ремонтного цеха, начал доноситься рокот дизеля. На улице началась суета, доносились неразборчивые выкрики и хохот. Заскрипев, створка ворот начала сдвигаться в сторону.
  'Какого черта они делают?' - сказал про себя Ирландец, наблюдая через открывшиеся ворота за хаотично перемещающимися силуэтами. Он зажал тангенту и прошептал, - Близнецы, что наблюдаете, прием?
  - Две тойоты, сотки. Семь вооруженных человек на улице. Трое во второй машине, возможно среди них женщина. Около ворот двое на часах, вооружены ружьями, четверо выгружают коробки, один руководит. Приказы? Прием, - доложил Майкл.
  - Ждем.
  Ирландец с интересом наблюдал за происходящим, не решаясь отдать приказ к атаке. До него доходили обрывки фраз, обычный треп, из которого было непонятно, с кем они столкнулись. То, что троица в машине, про которых доложил Майкл, оказались здесь не по своей воле Гарретт понял сразу, как один из темных силуэтов, выволок из машины пассажира и повалил его на землю, наставляя не него ствол. Яркая вспышка на мгновение окрасила до этого темно-серые фигуры. Тело лежавшего на земле пленника дернулось и завалилось на спину, под одобрительные выкрики товарищей стрелявшего и визг оставшихся в автомобиле, теперь уже очевидно, пленников.
  'Да и черт с ними!' - подумал Ирландец и передал по рации приказ об атаке. Одновременно с нескольких сторон раздались короткие очереди, все пятеро стоявшие возле машин, не успев понять, что произошло, повалились на землю словно подкошенные. Караул у ворот дернулся, прогремели дуплетом ружейные выстрелы сопровождаемый звоном стекла и истошным криком. Один из стоявших у ворот рванул в сторону, успев укрыться за брошенной постройкой, а вот второго, менее расторопного, достал выстрел Майкла. Из темноты мастерской, вышли Ирландец и Сил. Гарретт направился к лежащим на земле телам, а Сил обогнул машины и, пригнувшись, побежал к зданию, за которое забежал последний стрелок.
   - Ушел, - через минуту в рации раздался хриплый, запыхавшийся голос Сила, - Перемахнул через забор. На пару секунд опоздал.
  - Хрен с ним, теперь он головная боль мертвяков, - осматривая тела убитых, ответил Ирландец.
  - У ворот тоже двухсотый, - передал в рацию Ллойд, обшаривая карманы покойника. 'Перестарались', - хмыкнул Гарретт и добавил уже в рацию, - Они скоро поднимутся, вы знаете, что нужно делать, - достав пистолет, он выстрелил в голову валявшемуся под ногами трупу.
  - Дозор - Цитадели, что у вас за война? Поддержка требуется? Прием.
  - Это дозор, все в порядке, поддержка не требуется. Отбой, - 'Долго же они соображали', - подумал Ирландец и начал разбираться в сотворенном его собственными руками бардаке. В коробках, выгруженных из машин, находились крупы и консервы. По прикидкам Ирландца, найденных продуктов его маленькой армии должно было хватить месяца на полтора. В бардачках среди обычного мусора лежала карта со сделанными на ней карандашом отметками. Ее Гарретт убрал в подсумок Из пленников уцелела девушка, ее задело лишь краем, осколками стекла, и залило кровью парня, сидевшего слева и принявшего на себя заряд картечи. Говорить она была не в состоянии. Ее усадили на переднее сидение второй машины, где она и сидела, издавая звуки похожие на вой, слегка покачивалась из стороны в сторону, смотря на окружающих безумными от ужаса глазами. Обыск машин и тел так и не дал ясного ответа, кем были эти люди. Грешным делом Ирландец даже подумал, что в этот раз он погорячился, но вслух эти мысли не озвучил. Оттащив тела в сторону, и закончив с машинами на улице, Ирландец с Близнецами вернулся к осмотру ремонтного цеха. Остальные же остались на охране периметра и выжившей девушки.
  Мастерская, не переставала удивлять. Помимо всевозможного инструмента и гор запчастей в ее недрах нашлись и фрезеровочный станок, и автоген, целый шкаф электроинструмента. В противоположном от 'служебного входа', через который внутрь проникла группа Гарретта, торце находился склад автомобильных покрышек и бочек с дизелем и бензином.
  В надстройке уровнем выше, расположился офис, вот там ожидал первый неприятный сюрприз. Знакомый уже запах, напоминающий ацетон, Ирландец почувствовал даже через закрытую дверь. Означал он только одно - внутри находиться один или несколько мертвецов.
  - Я открываю, вы стреляете! - произнес Гарретт. Близнецы переглянулись, взяли винтовки наизготовку и, когда Ирландец дернул на себя легкую пластиковую дверь, их передернуло, - Бл..дь, что за извращенцы тут обитали, - прикрывая рукой лицо, произнес Майкл.
  В центре комнаты над заботливо расстеленной целлофановой пленкой, подвешенный цепью к потолку, болтался мертвец. При виде живых он начал дергаться, потрясывая свисающими из вспоротого живота кишками. Рот его был залит монтажной пеной, а на шее висела доска для дартса. Ирландец выхватил пистолет и упокоил несчастного.
  - Что за стрельба? - запросил в рацию Ллойд.
  - Мертвяка убили..., второй раз, - ответил Ирландец, еле сдерживая содержимое желудка.
  - Принял, конец связи.
  - Его бы снять, а то уж больно мерзкое зрелище, - сквозь зубы произнес Майкл.
  - Придется, - ответил Гарретт.
  С распотрошенным трупом пришлось повозиться. Прикасаться к нему желания совсем не было, а без этого высвободить его из цепей, опутывавших тело, было невозможно. Решение предложил Джерри, вспомнив, про шкаф с электроинструментом. Он, громыхая ботинками по металлической лестнице, сбежал вниз и вернулся с болгаркой и удлинителем. Розетка нашлась тут же у двери. Выбивая снопы искр, Джерри срезал цепь, труп свалился, оставалось только завернуть его в пленку и вынести на улицу.
  К сожалению, в офисе кроме коробки с автомобильными ключами ничего полезного не нашлось.
  - Ллойд, сигареты остались, - выйдя на улицу, поинтересовался Ирландец.
  - Держи, - парень вынул из-за пазухи серебряный портсигар, раскрыл его и протянул командиру.
  - Спасибо. Как жить будем, когда курево кончится? - прислонившись к стене, Гарретт с нескрываемым удовольствием выпустил белое облачко дыма.
  - Старайся об этом не думать, Ирландец, - усмехнулся Ллойд и сам закурил, - Лично я не прочь обнести какой-нибудь склад и запастись этой дрянью лет на тридцать вперед.
  - Хороший план, надо будет включить его в список основных дел, где-то между пунктами выжить и пожрать.
  - Вот-вот, именно так, никак не ниже.
  - Как думаешь, дождь сегодня будет? - спросил Ирландец.
  - Не знаю. Какая разница? - пожал плечами Ллойд.
  - Вообще-то никакой, просто так спросил, чтобы не забывать, о чем сам раньше до всего этого бардака болтал, когда вот так выходил покурить на свежий воздух.
  - А-а-а, да, неплохие времена были. Слушай, Гарретт, если уж мы предаемся ностальгическим воспоминаниям о минувших днях..., мне покоя не дает один вопрос. Мы же напали на армейский конвой, это по сути же была суицидальная миссия, если бы не конец света, нас бы повязали очень быстро, а потом в прессе бы рассказали, как армия и полиция героически перебила террористов, не пожелавших сдаваться.
  - Возможно, что тебя удивляет?
  - Откровенно говоря, все. Очень много событий совпало, нам слишком повезло...
  - Такое случается, просто звезды сошлись.
  - В том-то и дело, что не бывает. Когда тебе предлагали партию оружия, практически даром? Почему ценный груз охраняла сборная солянка из плохо подготовленных солдат, которые даже не смогли оказать сопротивления? Я могу продолжать до бесконечности.
  - Ллойд, забей, - Ирландец сделал последнюю затяжку и щелчком пальца отправил бычок в полет, - Человек, который знал ответы на твои вопросы, скорее всего, мертв. Все эти надуманные нами же тайны только отвлекают. Идем работать!
  Вывезти мастерскую оказалось не так-то просто. Рабочих рук не хватало. Промаявшись три часа с перетаскиванием бочек со склада, Ирландец, наплевав на предосторожности, решил пойти на риск и разделил отряд, отослав Близнецов на трофейных тойотах за помощью в крепость. Спасенную девушку отправили с ними, поскольку присматривать за ней откровенно было не кому, да и непрекращающиеся надрывные рыдания начинали порядком раздражать.
  Обернулись братья надо сказать быстро, не прошло и получаса. Привезя с собой еще шесть человек. Работа пошла быстрее, Сил занялся исключительно автомобилями, первым делом он принялся за фургоны, один был на ходу, хоть и имел потрепанный вид, а вот второй заставил попотеть. Ллойд, взяв в помощь Альфреда, начал демонтировать станки. Остальные складывали и таскали, таскали и складывали.
  К вечеру фургоны были загружены под крышу, а вещей, подготовленных к вывозу и сложенных у мастерской, оказалась раза в два больше, чем уже было погружено
  - Я готов! - крикнул Сил усаживаясь за руль трехосного TARCа.
  - Начали! - скомандовал Ирландец.
  Майкл открыл ворота, и колонна из двух тойот, двух фургонов и рендж ровера переростка выехала на улицу. На территории заброшенных складов остался только небольшой отряд из четырех человек под командованием Ллойда.
  
  
  
  
  
Оценка: 7.54*7  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"