Статистика раздела "Виттман Вильгельм":

Журнал "Самиздат": Terrarum

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Sun Oct 26 01:34:39 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov2625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726
    По разделу 926511130 80 103 101 87 155 102 105 90 77 91 71 68 1 4 3 3 3 5 3 2 3 4 4 3 2 3 3 2 2 2 3 2 5 3 3 6 4 2 3 2 2 3 5 4 4 5 4 4 2 4 4 4 2 2 2 2 3 4 3 3 3 4 3 5 3 5 5 4 4 5 4 5 4 3
    300. Безрадостно шумят осенние дубравы 573374 17 17 14 24 128 26 42 21 28 23 18 16 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 2 1 1 1 1 0 0 1 1 2 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0
    7. Nordglanz. Töten für Wotan 628274 22 29 27 18 22 32 26 26 22 30 11 9 0 1 0 3 1 2 1 0 0 1 2 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 2 2 1 1 0 2 0 0 1 5 2 1 0 3 0 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 3 0 0 1 3 3 0 3 1 4 0
    203. Исторические хроники: вторая битва при Бедриаке 427230 15 20 15 21 22 18 31 21 23 19 16 9 0 1 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 2 0 2 0 0 0 2 0 1 4 1 1 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 2 0 2 1 0 1 1 0
    28. Ich gehe manchmal in rauhen Nächten 500228 32 30 24 20 8 21 12 23 13 21 9 15 1 1 1 0 0 4 0 0 2 0 2 3 2 0 1 0 1 0 2 0 2 2 2 3 1 2 3 1 0 1 2 2 0 4 1 1 1 1 1 2 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 3 1 0 0 2 3 0 2 1
    1. Introitus 752226 26 26 24 12 16 26 15 17 19 18 13 14 0 3 0 1 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 3 1 0 0 3 0 0 2 2 3 2 1 1 0 1 0 2 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 2 1 2 0 0 0 1 1 1 2 0 2 1 1 0 2 0
    100. Этот стих про разбитое сердце 392219 19 26 17 13 15 18 24 22 30 18 10 7 0 2 1 0 0 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 3 0 0 1 2 2 1 0 1 0 0 0 2 2 1 3 2 0 1 2 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 3 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1
    8. Во тьме ночной сияют гордо звёзды 485210 12 25 13 22 17 34 20 19 16 13 9 10 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 2 0 3 4 1 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 2 1 1 0 0 1 0 1 1
    3. Пусть образ твой в собраньи этих песен 546209 20 26 14 14 14 32 13 17 18 22 10 9 0 2 1 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 4 1 0 1 0 1 2 2 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 2 1 4 0 0 2 1 1 1 1 0
    5. Возвращаясь в Туссент 531207 13 27 18 18 12 24 15 23 15 17 12 13 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 2 0 2 0 0 0 1 2 2 1 2 3 2 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 2 2 0 0 2 1 1 1 0
    14. Я дни весенние оставил в милой Праге 472201 19 28 12 13 11 12 34 9 17 25 9 12 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 2 3 1 0 2 1 1 0 3 0 2 0 1 2 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1 1 0 2 0 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0
    39. Mary Elizabeth Frye. Do Not Stand at My Grave and Weep 485201 20 32 21 15 11 25 11 17 15 18 11 5 0 1 1 0 1 3 0 1 0 2 0 3 0 0 0 0 2 0 2 0 0 2 0 1 0 1 1 0 1 1 2 2 2 5 0 0 1 3 2 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 1 0 1 2 0 1 1 2 2 0 0
    50. В небесном своде звёздное сиянье 443200 17 19 25 26 9 24 14 12 18 20 7 9 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 2 0 2 1 0 1 0 0 2 0 2 0 1 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 3 1 1 0 1 0 0 1 2 1 1
    9. Над полем брани покровительствует тьма 423198 13 24 13 15 11 45 11 11 16 20 8 11 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 2 1 2 0 2 0 0 2 3 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 1 1 2 1 0 1 1 0 2 1 0 0
    4. Я видел берег моря в лунном свете 446195 17 23 14 21 8 24 14 15 22 15 9 13 0 2 0 0 0 1 2 2 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 2 2 0 2 0 2 1 1 2 1 4 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 1 0 2 0 0 1 0 1 1
    35. Италии бесценной панорамы 451189 12 19 13 14 14 41 9 14 19 18 8 8 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 4 0 0 1 0 0 0 3 2 1 1 1 1 1 2 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0
    42. Гроза прошла, и тучи поредели 464188 14 23 17 10 14 25 14 15 14 22 10 10 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 2 0 2 1 1 0 0 1 1 2 1 1 1 1 1 1 0 0 0 2 2 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 3 0 0 3 1 0 0 0 0
    2. В долинах Патагонии мои воспоминанья 585186 18 24 26 13 11 23 11 14 16 11 12 7 0 1 3 0 1 3 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 4 1 1 1 1 2 1 1 2 0 0 2 1 0 3 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 1 0 2 3 2 1 3 0 1
    16. Сейчас начнётся дождь, и в нём утонет Прага 419186 15 25 15 13 14 26 7 10 18 25 10 8 0 1 0 0 0 2 3 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 3 1 0 1 1 1 0 3 1 1 0 3 0 0 3 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 2 1 2 0 0 1 0 0
    22. Lord Byron. So, we'll go no more a-roving 453185 17 26 24 10 7 17 13 16 19 19 10 7 0 1 1 0 0 1 3 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 3 1 0 1 0 1 0 1 4 0 1 0 2 0 1 1 2 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 2 1 1 3 0 0 1 1 2 3 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov2625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726
    12. Солнце ночи холодным сияньем 424185 17 29 15 14 7 24 10 10 20 20 8 11 0 1 0 0 0 2 0 0 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 2 2 2 0 2 0 2 1 2 3 1 2 0 1 0 3 1 1 1 0 1 2 0 1 0 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1
    26. Я спросил... 453184 11 22 23 24 5 19 11 14 15 19 10 11 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 1 0 1 1 3 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 3 1 0 0 0 0 1 0 0
    71. Dylan Thomas. Do not go gentle into that good night 354184 14 27 15 16 8 19 12 25 13 16 10 9 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 2 0 1 2 2 0 1 2 3 1 2 1 1 0 1 2 0 0 0 0 1 2 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1
    18. Ты не грусти, ведь завтра кончится апрель 461183 13 23 21 16 11 24 10 14 19 18 8 6 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 3 0 1 1 0 1 1 2 2 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 2 2 2 1 0 1 1 0 0
    200. Desperatio 331183 18 28 22 11 9 10 13 15 22 14 12 9 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 3 0 1 3 0 1 1 1 0 2 3 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 1 3 1 0 1 2 0 3 2 0 3 1 1 0
    191. Torquato Tasso. Il Re Torrismondo. Ahi lacrime, ahi dolore 327183 13 23 16 18 4 14 13 18 20 20 14 10 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 2 0 0 2 2 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 2 1 1 2 1 3 1 0 0
    32. Lord Byron. Stanzas 460183 21 21 14 13 9 23 10 19 16 18 11 8 0 1 1 0 0 3 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 3 3 2 1 1 1 0 2 0 2 2 1 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 3 0 1 2 1 0 0 0 0
    27. Куда мчится безумное небо 430182 14 38 14 15 12 25 10 8 18 15 8 5 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 0 3 1 2 1 4 2 2 4 1 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 1 1 1 2 1 2 0 4 1 1 1 0
    45. Дожди не льют - пошли гулять по саду 429181 16 22 11 10 14 29 11 8 22 21 11 6 1 2 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 3 0 0 2 0 1 0 2 1 2 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 3 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    59. Heinrich Heine. Im wunderschönen Monat Mai 373181 15 19 18 14 5 20 12 19 15 18 16 10 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 0 1 0 2 1 0 1 2 0 1 0 0 0 2 2 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 2 1 0 3 1 0 1
    147. Heinrich Heine. Ich hab im Traum geweinet 354180 16 21 18 15 7 13 14 15 13 23 13 12 0 1 1 0 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 3 1 2 0 0 1 1 1 2 3 0 0 0 2 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 1 2 0 2 1
    85. Мне снилось, как в лучах кровавого заката 349180 11 17 21 19 14 15 9 15 19 20 10 10 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 3 0 0 1 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 2 1 1 0 2 0 3
    43. Lord Byron. To a lady... 428180 18 22 15 13 9 20 14 15 15 15 15 9 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 4 0 2 1 0 1 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 1 0 2 2 2 0 0 0 1 0 0
    113. Johnny Cash. It's all over 319180 14 25 13 16 4 11 13 16 20 26 11 11 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 3 2 2 1 1 1 0 2 2 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 0 1 0 0 2 1 1 2 1 2 0 1 0 0
    279. Torquato Tasso. 62. Non sarà mai ch"impressa in me non reste 290179 11 27 19 9 5 9 16 18 18 29 10 8 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 3 1 0 1 2 3 0 0 2 0 1 1 2 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 2 1 0 3 1 1 2 0
    36. Полночные свидания под небом Ротенбурга 416178 13 20 17 17 12 22 11 10 18 18 10 10 0 1 0 0 2 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 3 0 0 1 0 0 0 2 1 0 2 1 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 3 1 1 1 1 0 1 0 0
    11. Эпитафия Нотр-Даму 425178 16 23 22 12 14 21 11 9 16 17 9 8 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 1 3 0 2 1 0 0 1 1 1 2 1 1 1 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 2 1 3 0 2 1 0 1
    145. Torquato Tasso. Tacciono i boschi e i fiumi 340177 13 20 20 10 6 15 13 25 19 17 10 9 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 2 2 1 2 0 1 3 1 2 1 0 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 3 0 2 0 2 0
    40. Lord Byron. On the eyes of miss A. H 459177 17 17 16 17 9 20 13 14 18 18 11 7 0 1 1 0 0 4 1 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 3 1 0 2 0 1 0
    15. Подобно облакам, от нас уходят люди 432177 19 18 13 13 8 25 13 11 17 21 9 10 0 1 0 1 2 1 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 1 2 2 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 1 2 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov2625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726
    25. Вновь над Веной сгущаются тучи 419177 10 18 17 14 9 30 15 9 18 17 10 10 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 1 1 2 0 1 1 1 1 0
    10. Не играй мои песни на скрипке 440176 16 27 16 14 11 21 9 11 17 18 10 6 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 0 2 1 2 4 0 1 1 0 2 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 3 1 3 0 4 1 3 0 2 1
    210. Gaius Valerius Catullus. Viii. Ad se ipsum 330176 12 26 21 12 7 15 13 13 11 26 13 7 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 2 0 2 1 1 1 1 1 3 2 2 0 1 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 1 1 2 3 1 1 0
    24. Бледно-розовый цвет небосвода 421176 20 21 10 15 12 24 7 14 17 18 9 9 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 1 3 3 1 1 0 0 1 1 3 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 4 1 0 0 3 0 1 1 0 0 2 0 0
    49. Посмотри: как печален разрушенный город 439176 12 25 12 18 6 24 13 11 16 18 14 7 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 3 1 1 2 1 1 0 1 2 1 1 1 2 1 2 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0
    33. Над Веймаром взошло полночное светило 436174 13 18 16 14 14 22 12 12 19 19 8 7 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 3 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 3 2 1 0 0
    6. Мой взор зелёный устремлён в ночное небо 422173 13 23 14 13 5 24 12 13 19 20 8 9 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 2 1 1 0 0 2 2 1 0 0 2 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 2 2 1 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0
    17. Мне было грустно путешествовать по странам 444171 15 19 13 16 9 21 12 15 15 20 10 6 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 5 1 0 2 1 0 1 1 0 0 3 2 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 2 3 0 0 1
    47. Солнце неспящих сияет над морем 408171 9 19 18 13 11 23 14 8 20 19 10 7 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 2 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 0 0 0 0 1 1 1 1 3 2 0 0 0
    34. The Grapes of Wrath 421171 12 18 26 13 9 19 9 10 19 20 9 7 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 2 0 0 1 0 1 1 2 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 1 3 0 0 0 3
    81. Knebel. Till Lindemann 350171 14 17 18 11 9 11 13 21 13 23 13 8 0 2 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 2 1 1 0 0 0 1 2 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0
    86. Когда меня покинут все на этом свете 284169 15 18 17 11 4 10 12 17 24 21 14 6 0 1 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 3 0 3 1 0 1 0 0 1 3 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1
    23. Плач последнего жителя Содома 431169 20 16 17 12 14 20 9 8 19 19 8 7 0 1 2 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 2 2 1 1 1 0 0 0 3 1 0 2 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 2 3 0 1
    30. Той ночью были мы с тобой в таинственной державе 435169 9 24 13 12 14 24 12 10 20 14 10 7 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 2 1 0 0 1 2 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 1 1 1 0 1 3 1 1 1 0 2 0 0 0
    29. На каменном окне в лучах заката 394169 17 17 14 13 10 22 10 10 18 20 13 5 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 1 1 2 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 2 1 0 2 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 2 1 1 0
    195. Johann Wolfgang von Goethe. Nachtgedanken 325169 13 17 12 16 7 13 10 16 18 23 11 13 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 2 1 1 0 0 0 2 0 1 1 2 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 1 0 2 1 1 0 0 0
    19. Спит мёртвым сном готическая Прага 424168 16 22 13 17 6 22 10 10 20 16 10 6 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 3 2 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 4 1 1 0 0 0 0 0
    102. In Extremo. Vollmond 336167 14 24 15 12 8 14 13 13 15 19 12 8 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 3 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 3 2 0 1 2 1 0 1 1 0 2 0 0 0 2 1 1 1 0 0 2 0 0 2 1 0 1 1 1 0 1 0
    296. На небольшом столе листок бумаги 293167 12 23 20 10 9 16 12 11 16 22 8 8 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 3 3 1 1 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 2 0 1 1 1 1 1 2 1
    211. Stefan Zweig. Graues land 320166 11 18 15 13 5 14 17 15 15 18 13 12 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 4 2 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 3 0 0 0 0 2 2 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov2625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726
    154. За горизонт ушло полдневное светило 299166 12 22 14 17 4 12 14 16 16 14 15 10 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 2 1 0 1 0 0 1 2 2 1 0 2 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 2 0 1 1 1 1 0 1 1 1 2 0 0 0
    295. Над столицей династии Габсбургов тучи 318166 13 21 17 14 9 10 16 17 16 18 7 8 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 2 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 2 1 2 0 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0
    181. Ночь низвергла таинственный сумрак на Вену 286166 18 18 19 20 7 8 10 15 17 19 9 6 0 1 0 0 0 3 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 2 1 2 0 2 0 1 0 0 1 0 1 3 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 1 0 1 0 1 0
    196. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Winternacht 289166 8 11 21 17 5 11 14 14 19 24 15 7 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 3 0 0 1 2 1 0 1 1
    291. Kalendis augustis anno domini 2021 325165 16 21 12 16 6 10 16 17 12 21 10 8 0 1 0 0 0 2 0 0 0 3 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 2 0 2 1 1 0 2 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 2 2 1 0 0 1 1 1 0 0
    48. Напоминает мне твоё очарованье 404165 12 25 16 11 7 21 11 11 17 16 7 11 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 1 0 1 1 1 1 5 2 1 0 1 0 0 0
    31. Я был давным-давно в Арабских Эмиратах 404165 11 18 16 14 14 17 12 9 16 17 10 11 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 3 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 2 0 1 1 0 1 1 1
    51. Heinrich Heine. Wenn ich in deine Augen seh 330165 9 25 17 13 6 9 13 21 14 18 11 9 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 3 1 1 1 0 2 0 1 3 1 1 0 2 0 0 0
    285. Под тенью лип близ Рейна 297165 19 16 20 13 10 15 14 9 17 15 7 10 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 2 0 2 0 2 1 3 1 1 0 0 0 2 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 2 3 0 2 3 1 1
    46. Мы расстались с тобою в тот вечер 423165 18 21 13 11 11 23 8 10 16 16 11 7 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 6 1 1 1 1 0 0 3 2 0 1 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 3 1 0 1 1 0 1 2 0 1 0 1
    242. Мадригал 267164 15 26 14 13 8 10 9 12 14 23 11 9 0 1 0 0 0 3 1 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 2 3 1 0 0 0 2 3 0 2 2 1 2 1 0 0 1
    278. Sacrum et secretum 279164 11 14 20 10 7 17 18 14 18 18 9 8 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 2 3 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 3 3 0 0 1 0
    272. Freudlos 273164 20 18 14 10 7 13 13 16 14 22 10 7 0 1 1 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 1 1 2 0 1 2 0 0 0 2 1 2 0 2 2 0 0 2 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 2 0 0 0
    167. Quintus Horatius Flaccus. Carmina. Liber Primus. Xi 308164 13 22 16 15 5 15 13 19 10 19 9 8 0 1 0 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 1 1 1 1 0 0 1 2 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 1 3 1 1 0 3 0 2 1 0
    220. Опыты: поэтизация прозы. I. James Joyce. Ulysses 288164 12 20 17 16 6 13 13 13 18 18 8 10 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 1 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 2 1 1 2 0 0 0
    190. Безглагольная сицилиана 310163 19 19 15 14 10 11 13 15 14 19 9 5 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 1 3 1 4 1 3 1 0 0 2 3 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 2 0 0 2 1 0 1
    176. Короткое стихотворение на сон грядущий 296163 11 27 11 12 7 15 11 16 20 17 9 7 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 2 1 0 1 0 2 0 2 2 4 1 3 1 1 2 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0
    274. Ночь белоснежная с тихой печалью 271163 15 13 18 15 7 13 11 17 18 18 10 8 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 2 2 0 1 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 1 2 0 0
    230. Rammstein. Frühling in Paris 292163 14 18 18 12 5 14 13 14 15 20 10 10 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 3 1 0 0 1 1 1 2 0 0 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 0 0 0 1 0 0 1 2 0 2 1 0
    201. Gaius Valerius Catullus. Xlvi. Iam ver egelidos refert tepores 299162 14 29 16 10 4 16 8 11 18 15 12 9 0 1 0 0 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 2 0 2 1 1 0 2 1 3 1 2 0 0 2 1 2 0 0 0 1 0 1 3 0 1 2 0 1 0 1 1 0 2 1 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov2625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726
    58. Мы с тобой целовались под небом 301162 12 19 21 12 8 9 12 15 18 20 9 7 0 1 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 5 0 3 1 1 2 3 1 0 1 0
    168. Francesco Petrarca. 365. I" vo piangendo i miei passati tempi 295162 18 27 12 13 7 8 12 13 13 16 12 11 0 1 0 0 1 3 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 2 2 2 1 0 0 1 4 3 2 2 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 1 0 1 0 3 1 3 0 2 1 0
    Информация о владельце раздела 398162 15 18 18 14 11 13 14 14 16 14 6 9 0 2 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 1 2 0 1 0 0 0 2 1 1 1 1 0 1 2 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 2 1 1 1 0 0
    187. Torquato Tasso. 308. Soavissimo bacio 303162 14 21 16 12 7 13 15 15 14 15 12 8 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 2 0 2 1 1 0 2 2 0 0 2 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 3 1 1 0 0 0 0
    13. Луна сияет золотым оттенком 417162 10 27 16 13 9 16 8 14 18 16 7 8 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 3 0 0 1 2 0 0 2 4 0 2 0 0 1 3 1 1 0 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 2 1 2 0 0 0 1 0 2 0 1
    225. Blick auf Dresden bei Mondschein 294161 9 22 13 13 7 13 11 17 15 21 11 9 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 1 3 1 0 2 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 3 0 2 2 0 0 1 1 2 1
    273. Sonetto 8 269161 11 17 16 16 5 13 17 11 17 15 11 12 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 2 0 1 0 1 0 3 3 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0
    188. Torquato Tasso. 294. Quanto voi sete bella 329160 22 22 7 20 2 11 12 14 12 22 9 7 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 3 1 1 1 2 0 2 1 2 0 2 1 0 1 1 1 0 2 1 1 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 1 2 2 0 1 1 0 0 0
    44. Увы, опять над одиноким Королевством 431160 13 19 18 10 11 19 7 10 20 17 8 8 0 1 0 2 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 3 0 0 1 1 1 0 1 1 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 1 2 0 1 2 0
    78. Исполни на органе траурные песни 282160 17 22 14 11 5 12 15 12 20 15 7 10 0 1 0 0 0 2 0 0 0 3 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 2 1 2 0 0 1 0 3 1 2 0 1 0 0 1 0 1 1 2 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 0 0
    248. Тлеет в гранитном камине огонь безмятежно 293160 19 23 14 10 8 13 13 13 15 15 11 6 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 1 2 3 1 1 2 0 1 2 1 1 0 3 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 3 2 1 0 0 1 0
    224. Hünengrab nahe Vordingborg im Winter 272160 13 20 15 13 7 13 10 15 20 14 14 6 0 1 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 3 0 1 1 0 0 1 3 1 1 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0
    118. Небесный свод окрасили тьмой тучи 294160 15 21 19 11 5 13 14 12 15 20 9 6 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 2 0 0 1 1 0 1 2 2 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 2 1 0 2 1 0 2 0 0
    37. Над солнечной Валенсией безоблачное небо 404160 21 16 14 13 6 17 11 9 18 17 11 7 0 1 0 1 0 3 0 2 1 3 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 2 0 3 1 0 2 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 3 1 3 2 0 0 0 2
    149. Осенние дни в одиноком Инсбруке 304160 11 29 13 14 6 10 11 17 18 14 10 7 0 1 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 1 0 3 1 0 1 2 3 2 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 3 0 2 1 0 1 2 1 0
    101. В той стране, где идут снегопады 292160 13 17 19 9 10 12 15 10 16 19 8 12 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 3 0 1 0 0 1 1 2 2 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 2 3 1
    223. Richard von Schaukal. An die Nacht 283160 13 17 15 11 6 13 13 17 15 18 14 8 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 3 0 2 0 1 0 0 0 1 2 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 2 1 2 0 0
    250. Полночный Рим, на небе лунное сиянье 267160 18 28 11 11 7 12 12 14 16 13 12 6 0 2 0 0 0 2 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 3 3 1 1 0 1 1 1 4 1 1 3 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 4 0 0 1 1 0 0 0 1 0 4 0 0 0 0 0 0
    41. На берегах святого Иордана 416160 8 21 14 14 7 22 12 10 20 17 10 5 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 0 2 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 3 1 1 0 0 0 0
    21. На склонах Каталонии виднеются туманы 396159 18 18 15 14 7 19 10 8 16 16 10 8 0 1 0 0 0 3 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 4 0 0 1 0 1 2 1 0 1 0 0 0 1 4 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 2 0 1 0 4 0 2 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov2625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726
    96. Не много лет осталось жить на свете 290159 16 20 17 13 7 11 12 13 16 17 8 9 0 1 0 0 0 3 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 3 1 1 1 1 0 0 0 2 0 1 2 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 2 2 0 0 0 0 1
    153. Я продолжал свой путь паломника сквозь страны 304159 11 16 16 13 6 12 13 19 21 17 9 6 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 3 0 1 0 1 0 2 3 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 3 0 1 0 0 0
    124. Падение Иерихона 286159 12 16 15 12 7 12 14 17 17 19 6 12 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0
    245. После карнавала 276159 15 22 18 9 10 16 7 17 18 15 4 8 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 2 3 1 1 0 2 0 2 0 2 2 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 2 1 0 0
    164. Как печальны осенние длинные ночи 285158 14 15 14 17 6 13 14 13 16 18 9 9 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 1 0
    256. Мне ни к чему звёзд одиноких бездна 253158 16 19 14 10 6 13 14 12 18 11 18 7 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 2 1 1 2 0 1 1 0 1 2 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 2 2 2 0 0 0 0
    165. Miguel de Cervantes. En la sazon del erizado invierno 320158 16 21 8 12 7 12 10 17 15 17 9 14 0 1 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 2 1 2 1 2 0 1 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    73. Плывут седые тучи по небесной тверди 282158 9 18 17 19 5 13 10 13 15 18 12 9 0 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 2 0 1 1 2 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 4 3 0 1 0
    54. По ночам мы любили пить кофе 301158 11 19 22 16 6 10 13 12 17 15 7 10 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 2 1 0 1 0 0 0 2 2 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 2 1 1 2 1 0 0 1 0
    207. Max Dauthendey. In meinem Ohr wohnt nur dein Name 289157 14 24 13 14 4 10 12 14 13 21 11 7 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 2 1 1 1 2 0 2 1 2 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 3 0 0 2 0 2 3 0 0 1 0 0
    213. Ludwig Uhland. Seliger Tod 332157 14 15 10 12 6 10 15 17 18 21 11 8 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2 2 1 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0
    283. За далью - даль, за годом - год; всё те же лица 277157 19 21 9 15 6 13 13 15 16 15 8 7 0 1 0 0 0 5 2 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 2 0 1 1 1 2 1 2 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0
    177. Sonetto 3 277157 14 22 15 9 5 14 13 16 16 17 8 8 0 1 0 0 0 1 0 0 0 4 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 1 1 2 0 0 4 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 2 1 2 0 1
    130. Heinrich Heine. Die Jahre kommen und gehen 322157 14 16 16 13 8 10 14 14 16 16 11 9 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 2 1 1 1 0 0 0 1 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 2 1 1 0 0 0 0
    53. Heinrich Heine. Wahrhaftig 298157 12 20 18 10 7 11 12 13 16 16 11 11 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 2 3 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 2 1 1 0 0
    166. Сапфо. Я зову тебя снова, Гонгила 301156 13 14 15 10 8 10 13 17 15 19 11 11 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 2 2 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 2 0 1 2 1 0
    192. Sonetto 5 263156 11 18 16 15 4 12 15 9 17 17 9 13 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 2 1 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 2 0 1 1 1 0
    98. Если Земля наша плоская - шар 319156 9 29 16 14 5 12 11 10 19 17 10 4 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 3 1 0 1 0 1 0 4 2 2 2 4 0 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 3 1 1 1 0 0 1
    215. Paul Scheerbart. Weit! Weit! Ein Liebeslied! 287156 9 19 17 11 5 9 14 14 19 19 9 11 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 1 1 0 1 3 2 0 1 1 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0
    299. В осенней листве утопают австрийские дали 289156 12 22 24 13 5 10 9 14 16 14 10 7 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 1 0 1 0 4 1 1 1 2 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 2 1 1 2 3 0 3 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov2625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726
    237. Вернуться домой после долгой прогулки 259155 13 17 12 16 8 12 15 16 16 13 10 7 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 2 1 0 2 0 0 0 2 2 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 2 0 1
    179. Torquato Tasso. 358. Amarilli, s"io te miro 277155 14 25 14 13 4 11 11 13 13 15 12 10 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 2 1 2 0 0 1 2 2 0 2 1 0 2 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 1 1 2 1 1 0 0 1 2
    216. Herbst in Österreich 274155 10 26 15 18 4 9 10 14 15 15 12 7 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 3 1 0 0 1 2 2 2 2 0 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 2 2 3 0 1 0 1
    282. По улицам весеннего Берлина 263155 16 22 10 12 5 14 17 10 16 15 10 8 0 1 1 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 3 1 1 3 0 1 0 0 1 2 3 0 2 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 2 3 0 0 0 0 0 1
    280. Весенняя ночь, тёмный час предрассветный 280155 14 22 14 10 6 15 13 13 17 16 8 7 0 2 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 2 0 3 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 1 1 3 2 0 2 1 1 0
    233. Aus Deutschland mit liebe 268154 12 30 12 10 9 10 10 12 18 15 10 6 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 4 0 0 1 1 1 1 1 3 3 2 2 1 1 2 0 0 2 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1 2 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1
    67. Heinrich Heine. Weil ich dich liebe 295154 10 18 17 13 8 13 11 16 17 15 9 7 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 0 0 0 2 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 2 0 2 0 1 0 0 0 1
    152. В ночной воде звёзд ярких отраженье 270154 14 16 17 12 6 12 13 12 16 12 13 11 0 1 0 1 2 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 2 2 0 1 2 2 1 1 0
    127. Над Рейном ночь, и звёздное сиянье 303154 16 18 19 11 5 12 11 15 18 16 8 5 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 2 2 2 0 1 1 0 0 1 3 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 2 0 2 2 0 1 1
    38. На холмах Грузии лежит кромешный мрак 400154 15 21 16 12 7 8 12 8 17 18 10 10 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 3 0 2 0 0 1 0 0 1 3 1 1 0 1 2 1 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0
    68. Byron. On parting 290154 10 14 19 15 6 13 11 16 15 19 10 6 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 2 0 1 1 1 2 1 1 0
    219. Не спеша снизошла ночь на летнюю Вену 264154 17 22 8 10 10 11 13 10 19 13 12 9 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 4 1 1 1 1 0 3 1 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 1 1 3 1 0 0 0 0 0
    241. Закат над Веной 254153 13 19 15 17 5 19 10 12 13 13 10 7 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 2 2 0 1 0 0 0 3 1 1 2 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 1 1 1 2 0 0 0
    160. Sonetto 2 281153 11 21 13 13 6 13 15 11 14 16 10 10 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 2 1 2 2 1 0 2 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0
    20. И вновь я посетил 400153 12 15 17 11 7 18 11 14 15 16 8 9 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 2 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 3 0
    99. Black Mass 298153 10 18 15 12 7 11 13 15 16 16 6 14 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 5 2 2 0 2 1 0 0 0
    139. Лежала печальная мгла над Берлином 292153 12 12 18 12 9 13 13 16 17 18 8 5 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 5 0 1 0 1
    293. С заходом Солнца просыпаются туманы 273153 11 21 16 14 5 14 10 16 13 19 8 6 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 3 1 1 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 2 2 2 0 0 0
    208. Max Dauthendey. Die Uhr zeigt heute keine Zeit 293153 13 22 20 15 2 10 11 13 11 18 10 8 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 2 0 1 0 1 3 1 2 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 0 1 0 1 2 2 2 0
    238. Sonetto 6 265153 13 11 14 12 9 9 17 17 15 21 8 7 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 4 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov2625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726
    227. Осенней мглой покрыты своды неба 259152 10 30 14 11 5 15 11 10 16 9 11 10 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 1 1 0 1 3 2 1 2 2 0 0 1 3 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 4 3 2 0 0 1 1 0
    93. Юный друг, вновь ночное светило 276152 14 18 14 21 4 9 11 10 18 16 9 8 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 4 0 1 2 1 0 1 2 1 0 0 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 2 0 3 0 1 1
    198. Печальны весенние ночи апреля 282152 13 24 12 9 5 11 9 19 16 15 9 10 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 2 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 0 2 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 2 2 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0
    228. Gedenke ich der alten zeit 252151 17 16 12 11 5 11 13 13 17 15 10 11 0 1 0 0 0 1 3 2 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 2 1 1 2 0 0 0 1 2 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 2 0
    276. С наступлением ночи ты входишь в покои 283151 13 14 13 17 8 12 15 13 19 11 10 6 0 1 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 2 0 0 1 2 0 1 2 0
    115. Над Каледонией пронзительные ночи 263151 10 22 15 12 3 14 11 14 17 14 9 10 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 1 1 0 1 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 2 2 3 2 0 3 0 0 1
    97. Мне снишься ты, и я хочу спать вечно 278151 15 20 20 9 5 12 9 14 13 16 8 10 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 3 0 0 2 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 1 1 2 0 2 3 0 4 1 0 0
    171. Не говори мне о любви, подруга 266151 18 21 11 10 6 10 12 16 16 14 11 6 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 3 1 0 2 1 1 2 1 2 0 1 0 3 1 1 1 3 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 1 0 2 0 0 2
    236. Ночная прогулка по длинной аллее 257151 12 17 12 13 7 9 15 12 18 15 9 12 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 1 0 1 0 1 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 3 0 1 0 1 0 0
    94. На трон небес взошла царица ночи 279151 17 25 10 15 7 7 7 13 10 24 8 8 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 2 2 4 0 2 1 0 1 1 2 1 0 2 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 3 0 2 1 0 2 1 0 0 1 0
    55. Посмотри, как плывёт по Дунаю тот парус 298151 11 19 15 10 7 10 15 12 15 20 10 7 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 3 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 3 1 0 2 1 1 1 0
    117. Thomas Moore. At the mid hour of night 284151 12 20 13 13 7 15 8 12 15 12 12 12 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 2 2 1 1 0 1 2 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 2 1 1 0 1 0 0 0 1
    205. Покинутый и неотчаявшийся 282151 14 20 15 16 7 10 13 14 13 13 8 8 0 1 0 0 1 2 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 1 0 1 0 1 1 1 1 2 2 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 0 2 1 0 0 1
    140. Не грусти в эти августа иды 283151 10 17 14 11 5 11 14 14 18 17 9 11 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 2 1 1 1 0 0 0
    229. Я, как помнил, так помню заснеженный Бремен 254150 12 23 13 11 6 16 11 14 17 10 11 6 0 1 0 0 0 1 2 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 2 2 0 0 1 3 1 2 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 3 0 1 2 1 1 0
    226. Покидая Франкфурт 263150 12 22 17 11 6 10 15 11 17 16 7 6 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 2 2 0 1 0 0 0 3 2 0 2 2 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 2 2 2 1 1 0 1 0
    251. John Liptrot Hatton. When evening's twilight 271150 17 19 8 15 5 10 12 14 17 14 11 8 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 2 0 0 1 1 2 3 0 2 0 0 1 2 2 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 3 1 1 0 0 0 0
    246. Слёзы осени 259150 12 20 13 12 7 16 10 15 14 13 9 9 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 1 1 0 0 0 2 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 1 3 2 0 1 1 0 0 0
    243. Когда взглянешь с тоской неподдельной на карты 259150 13 17 18 10 9 9 12 14 18 13 8 9 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 2 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 3 0 1 2 4 0 2 1 0 0
    52. Твои кудряшки вьются, словно воды Рейна 282150 14 24 9 11 7 9 11 13 18 16 10 8 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 2 1 2 1 1 0 1 2 2 1 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 1 4 1 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov2625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726
    206. Max Dauthendey. Nie war die eine Liebesnacht 305149 13 21 14 12 7 10 10 12 13 20 8 9 0 1 0 0 1 1 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 1 0 1 1 2 3 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 2 2 3 0 0 0 0
    60. Ты меня не полюбишь отныне 312149 11 25 15 10 6 11 9 16 21 13 6 6 0 3 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 1 0 1 1 2 4 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 3 2 0 1 0 0 1
    287. Сквозь мрак небес лучи роняет лунное сиянь 268149 15 19 13 11 6 12 16 9 17 13 9 9 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 2 2 1 0 0 0 1 1 1 1 2 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 2 1 2 1 2 0 0 0
    131. Catullus. Furi et Aureli, comites Catulli 309149 12 23 10 10 7 10 12 15 16 18 8 8 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 3 1 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 2 0 2 1 1 1 0 0 1 1 0 3 0 1 0 0 1 0 0 0
    89. Пошли гулять под звёздно-грустным светом 263149 16 20 18 13 3 12 10 10 14 17 9 7 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 1 2 1 0 0 0 0 2 0 0 3 0 1 1 0 1 0 2 3 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 1 0 0 2 1 1 1 1 0 0
    244. Вновь в столицу вернулись осенние ветры 253149 14 11 17 17 4 12 11 15 16 13 8 11 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 2 0 1 0 1 2 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0
    294. Я посмотрел на вас, и царство размышлений 290149 13 18 15 11 5 12 14 13 19 12 11 6 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 2 0 1 0 0 0 3 2 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 2 0 2 0 1 1 1
    257. Швейцарские мотивы 252149 11 18 16 10 4 10 16 8 22 15 11 8 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 3 2 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 2 0 2 1 0 0 0
    157. Унылая осень, ночное скитанье 277149 14 18 16 14 5 10 10 14 18 16 8 6 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 4 0 0 3 1 1 0 1 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 3 0 2 2 0 0 0
    79. В осеннем сквере грустные берёзы 303148 11 18 20 13 8 9 11 14 14 14 9 7 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 3 0 2 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 1 2 3 0 2 2 0 1 0
    284. В мире нет языка, что всецело способен 270148 17 17 15 10 7 11 9 11 16 14 10 11 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 2 1 0 2 1 0 3 0 1 0 1 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 1 0 1 0 1 0 2 0
    77. Лишь только сумрак разжигает свод небесный 262148 15 18 19 10 5 8 11 10 18 20 7 7 0 1 0 0 0 2 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 2 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 2 2 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 2 0 4 0 1 1
    138. Печальный блеск полночного светила 286148 9 19 20 10 7 12 9 18 17 11 8 8 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 2 0 0 1 0 2 0 0 2 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 2 1 3 0 0 1 0
    183. Heinrich Heine. Das gelbe Laub erzittert 280148 17 16 20 12 4 9 8 17 14 15 12 4 0 1 0 1 0 2 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 2 2 1 0 0 0 2 0 0 3 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 3 0 2 0 0
    281. Sacrum et secretum 2 264148 12 17 17 13 4 13 15 14 12 14 9 8 0 1 0 1 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 1 2 2 0 0 3 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 1 0 0 2 1 2 0 0 1
    56. Взгляни на небо, друг, оно пустое 283148 8 23 13 13 7 12 9 12 18 18 9 6 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 2 1 1 1 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 3 0 0 1 0 0 2 1 2 1 0 0 0 1 2 0 0 0
    120. Вечная память 258148 14 14 16 13 6 13 9 16 17 14 11 5 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 1 3 0 0 1
    267. Ты в эту ночь не посетишь мои покои 259148 13 15 15 12 5 14 12 12 18 16 7 9 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 2 0 3 0 1 0 0 0 2 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 3 2 1 0 1 1 0
    144 Ночь без сна, и волнительный август 295147 14 21 16 10 5 8 9 12 22 13 11 6 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 2 1 0 2 1 0 1 1 1 2 2 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 2 1 1 0 1 2 0 1 0 0 1
    104. Когда закат покинет небо Геллеспонта 280147 14 17 14 12 5 9 14 15 16 14 7 10 0 2 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 2 1 1 0 0 0 1 2 2 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov2625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726
    66. Ohne dich 280147 11 19 15 15 6 11 13 11 13 15 10 8 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 2 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 3 1 3 0 1 1 0 1
    218. Расставание на реке Шпрее 262147 12 19 19 10 5 12 10 12 18 14 7 9 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 2 1 1 0 0 0 1 2 1 1 4 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0
    204. Отвергнутый и неунывающий 263147 13 13 18 10 8 11 14 13 16 15 10 6 0 4 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 2 0 2 0 1 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0
    199. Мелодичны, спокойны весенние ночи 264147 10 17 15 14 5 9 14 11 17 17 8 10 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 3 1 3 1 1 0 0 0
    125. Над Прагой ночь, и спят в ночи туманы 289147 14 16 12 17 6 10 11 16 12 17 8 8 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 1 2 0 1 0 0 0 2 2 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 1 1 0 2 0 0 1
    83. Безрадостная осень снизошла на город 267146 11 19 12 15 7 8 11 14 16 14 9 10 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 3 4 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 3
    72. Я хотел бы предаться забвенью 277146 17 21 15 12 6 10 8 12 19 11 7 8 0 1 1 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 2 1 2 1 1 1 0 0 1 3 1 1 0 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 2 2 2 0 0 0 0
    62 Любовь подобна страждущим туманам 302146 10 25 17 9 5 14 12 9 16 14 6 9 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 1 0 3 2 2 1 1 0 3 1 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 2 2 2 0 1 0
    103. Не вспоминай последнее свиданье 261146 12 22 13 10 3 16 16 10 14 16 8 6 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 1 0 1 0 0 2 1 1 0 3 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 3 2 0 3 1 1 1 0 0 0 0
    275. Какой сюжет воспеть на грустной лире 258146 14 16 19 14 8 10 10 10 14 14 9 8 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 2 1 1 0 1 1 2 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 2 0 0 0 1 2
    270. Вы вновь со мной, времён ушедших тени 251146 11 14 14 13 7 13 12 14 17 13 11 7 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 2 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 3 1 0 0 2 1 0
    186. Heinrich Heine. Wenn du mir vorüberwandelst 284146 10 11 14 15 6 15 12 13 15 16 13 6 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 1 0
    239. Несколько строк из Баварии 261145 12 18 13 12 6 12 10 16 17 14 10 5 0 2 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 0 0 0 2 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 2 1 0
    63. Холодный август подчинил себе дубравы 267145 13 21 20 9 4 8 11 12 18 15 7 7 0 1 0 0 0 2 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 4 1 0 1 0 0 1 1 3 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 1 2 0 1 2 1 0 0 3 2 0 0 0 0
    128. Луна во тьме восходит над Арконой 287145 11 20 17 13 5 11 14 8 18 17 6 5 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 2 0 1 1 1 0 4 1 1 0 1 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 2 1 1 0 1
    297. Твердь небес преисполнена тленного цвета 281145 12 15 18 10 6 13 12 10 15 15 10 9 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 1 2 0 1 0 1 0 3 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 2 2 2 1 1
    110. В Баварии весенняя прохлада 292145 16 16 11 13 7 11 11 15 15 15 9 6 0 1 1 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 2 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 1 0
    175. Последние осенние мгновенья 268145 11 18 15 14 5 10 13 16 16 15 6 6 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 1 0 0 3 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 2 2 0 1 2 0 0
    134. Безглагольное восьмистишие 289145 16 16 15 9 4 10 15 16 17 10 11 6 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 2 2 2 0 1 2 1 2 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 3 0 0 0 0
    133. Я видел вновь ночные сновиденья 267145 10 18 17 11 3 12 12 15 17 11 12 7 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 3 1 1 0 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 2 1 2 2 0 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov2625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726
    182. Элегия I 261145 12 19 13 15 3 8 13 15 16 11 13 7 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 2 0 1 0 1 0 1 2 1 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 4 2 2 1 1 0 0
    289. Sonetto 10 259145 14 15 17 12 6 13 11 9 18 14 10 6 0 1 0 0 0 1 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 2 0 1 1 0 0 3 3 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 3 2 1 0 1 0
    162. Огромная Луна своим сияньем 268145 14 16 22 7 5 11 14 14 17 10 10 5 0 1 1 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 2 2 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 2 2 2 1 1 2 2
    84. Я видел сны - их было много 256145 14 15 16 11 8 10 10 14 18 12 9 8 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 2 2 0 1 1 0 0 0 2 1 1 2 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 2 2 2 0
    231. В Берлине вновь весенняя царит погода 263145 13 21 13 13 6 13 12 13 15 15 7 4 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 2 0 2 1 1 0 3 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 2 1 1 0 0 0
    107. В десницу взятое перо 259144 15 17 14 11 3 9 11 14 17 19 9 5 0 2 1 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 3 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 2 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0
    254. Далёкая звезда сияет в небе грустно 262144 11 20 10 13 4 12 14 12 17 12 9 10 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 2 0 2 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0
    170. На небе полночном небес злых громада 295144 11 17 11 16 4 11 13 14 15 17 8 7 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 3 1 1 1 0 1 0 0 0 2 1 1 0 2 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 2 1 0 0 0 1
    189. Sonetto 4 263144 18 13 16 18 5 7 11 15 17 11 8 5 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 3 1 4 2 1 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 1 0 0 1
    173. Torquato Tasso. 491. Ne l"aria i vaghi spirti 282144 14 16 10 11 5 11 14 16 16 13 10 8 0 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 1 1 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 2 2 2 1 0 1 0 0 0
    88. Взгляни, мой друг, как властвуют туманы 317144 15 16 17 10 9 8 10 13 13 15 8 10 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 2 2 1 0 1 0 1 0 1 1 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 3 2 1 1 0 0 0
    70. Исландские мотивы 274144 21 20 12 11 6 8 15 10 14 14 8 5 0 1 1 0 1 1 0 2 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 2 1 3 1 0 3 0 0 1 0 1 0 3 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 2 3 1 1 1 0 1 0 0
    87. Посмотри в это чёрное небо 272144 15 20 19 12 4 9 8 13 17 13 5 9 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 2 2 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 2 0 0 2 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1
    261. Швейцарская зима своей богата грустью 247144 11 26 13 11 4 13 10 11 16 15 7 7 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 2 3 2 0 2 2 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 2 0 1 1 1 0 0
    260. Одиноко и грустно в забытой державе 270144 14 23 12 11 6 13 9 10 17 15 9 5 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 2 1 2 1 3 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 3 2 0 1 1 0 0 0
    249. На полпути к Катадину 241144 18 22 11 13 4 12 9 13 14 12 9 7 0 1 0 1 0 3 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 2 1 2 2 1 1 0 1 2 3 0 1 2 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1
    266. В безмолвном спокойствии падает снег с небосвода 255144 12 21 14 12 4 12 11 15 16 14 10 3 0 1 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 2 0 2 2 2 3 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 4 1 1 2 0 0 0
    262. Sonetto 7 253144 12 16 17 12 6 12 11 12 15 17 8 6 0 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 2 0 1 0 0 1 2 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0
    109. В твоей обители горит полночная лампада 282143 10 16 18 15 5 10 10 14 14 14 7 10 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 1 0 2 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 3 1 2 4 1 2 0 1 0
    146. В низинах спят уставшие туманы 286143 12 17 11 11 5 7 14 12 16 18 11 9 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 3 0 0 1 0 0 0 2 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 2 3 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov2625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726
    136. Сонет 1 270143 14 19 15 13 4 8 13 15 17 11 7 7 0 1 1 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 1 2 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 0 1 0 1 2 2 1 0 0 1 1
    269. Когда придёт весенняя пора 250143 13 12 16 10 4 15 12 10 16 19 10 6 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 2 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 2 0 1 0
    150. Серый вечер в чудесной державе 320143 12 24 12 10 5 9 10 13 17 18 9 4 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 1 2 0 0 1 2 2 1 2 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 2 2 1 0 1 1 1 0 0 0
    76. Туманы в октябре поистине печальны 262143 9 24 17 10 3 12 11 13 15 15 7 7 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 2 4 2 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 4 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0
    91. Пусть это мёртвое Солнце на небе 265142 14 17 17 11 4 7 9 16 18 12 7 10 0 1 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 3 0 1 1 1 0 1 2 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 3 4 0 0 1 1 2
    126. Приходи этой ночью к забытым руинам 286142 9 13 19 12 3 10 16 12 18 16 8 6 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 1 0 0 0 0 3 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 2 1 2 0 1 0
    194. Последнее предложение тебе 267142 8 22 10 11 3 11 14 13 16 15 9 10 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 1 1 1 1 2 3 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 3 1 1 2 1 0 0 1 0
    57. Бессонной ночью в западном Берлине 283142 10 21 11 13 7 12 11 10 17 15 6 9 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 1 0 2 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0
    197. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Sehnsucht 280142 15 22 16 12 3 10 8 13 11 14 12 6 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 2 1 2 1 1 0 2 2 0 0 1 1 0 3 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 1 0 1
    129. Засыпай и в своём сновиденьи 288142 12 17 16 12 5 13 12 12 15 13 8 7 0 2 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 1 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 3 0 1 2 1 0 0 0
    132. Когда наступит ночь и станут улицы пустыми 297142 9 19 12 10 6 7 11 17 17 18 9 7 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 2 2 1 0 2 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0
    253. Баллада 255142 14 18 15 11 5 11 8 13 16 15 6 10 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 3 3 0 1 0 0 0 3 1 0 1 0 1 1 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 3 0 0 1 0 1 0 1 1
    82. Среди осенних холодов в далёкой Праге 252141 9 19 18 11 4 7 10 16 13 18 9 7 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 1 2 2 1 1 3 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 2 0 2 0
    135. Приятно в июле смотреть на закаты 266141 10 20 14 11 5 10 10 13 17 15 11 5 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 2 0 2 1 1 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 1 2 1 0 0
    64. Цветы обречены на увяданье 263141 13 20 13 11 6 10 14 9 17 11 12 5 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 2 1 2 1 0 1 1 0 0 0 1
    234. Берлин утопает в объятьях заката 251141 11 20 14 10 8 10 11 12 13 17 9 6 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 0 2 0 0 0 2 1 1 1 3 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 2 3 1 0 0 1 0
    265. Пылают пламенем холодным Цюриха пейзажи 246141 11 16 14 18 5 12 8 11 17 15 9 5 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 2 0 2 1 1 0 1 1 1 0 2 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 3 0 0 0
    121. Конец весны мне обещает лето 272141 12 18 14 10 5 11 9 14 16 16 8 8 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 1 2 0 0 0 1 1 0 1 4 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 2 1 0 0
    271. Небесный свод исполнен облаков весенних 245141 9 14 15 14 5 11 12 13 15 17 9 7 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 1 2 0 0 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 3 1
    232. Премилые губы твои как малина 245141 15 17 12 11 8 12 9 12 15 14 8 8 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 2 1 1 1 0 2 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov2625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726
    116. Тебе будут по нраву баварские рощи 269141 10 18 14 12 4 9 12 14 14 15 11 8 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 1 0 0 0 0 3 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 4 0 2 2 0 1 0 1 1
    263. Белый снег ниспадает с небесного свода 235141 12 22 10 17 6 12 10 9 12 15 10 6 0 1 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 2 0 3 0 0 0 4 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 2 1 2 2 1 1 1 0 0 0
    264. В обители мрачной сияет лампада 248141 10 18 13 14 8 11 10 12 17 14 8 6 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 2 1 2 1 0 1 1 3 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 2 1 0 1 0 0 3 0 0
    217. Sommer in Österreich 252141 12 19 10 17 5 11 10 11 19 14 8 5 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 0 0 1 1 2 0 2 2 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0
    259. Бессонная Луна плыла над Веной 250141 12 18 13 14 5 11 10 13 16 12 12 5 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 2 1 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 0 0 0 3 1 1 2 1 2 1
    235. Безупречные ночи в немецкой столице 267140 9 18 16 9 7 15 11 9 15 13 9 9 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 3 2 0 1 0 0 0 0 2 0 1 4 1 1 1 0 0
    209. Жизнь осквернив в напрасных и ничтожных бурях 257140 7 14 19 14 4 11 13 12 13 16 9 8 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 2 3 0 1 0 1
    292. В небе над Австрией плавают мёртвые тучи 262140 8 16 14 11 6 10 10 15 15 19 9 7 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 0 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 0 0 2 0 0
    65. Юный друг, приближается осень 276140 12 19 16 10 3 9 11 12 20 11 9 8 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 3 0 1 1 0 1 0 1 2 2 0 2 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 4 0 0 2 0 0 1 0 0
    161. Тёмная литургия 274140 11 18 12 10 5 10 8 18 19 13 10 6 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 2 0 1 0 0 0 3 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 1 0 1 0
    193. Romance 250140 11 18 15 12 4 9 10 12 17 17 7 8 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 1 2 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 4 0 1 1 0 0 1 0 0 1 2 2 2 0 0 0 1
    148. Когда тоска отравит дни восторга 281140 13 19 12 9 5 12 12 13 15 12 11 7 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 4 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 1 2 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 2 1 2 1 1 1 0 1 0
    159. Одиноко и грустно мне очень 255140 13 14 15 11 6 9 16 14 15 14 9 4 0 1 0 0 0 1 3 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 1 2 0 0 0 1 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0
    80. Не вверяй никому своё сердце 278140 14 20 14 14 4 8 10 14 14 13 9 6 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 2 0 3 0 1 2 0 1 0 2 1 1 0 1 1 0 1 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 1 1 3 3 1 0 1
    247. В Лесах Вечной Песни 256140 13 18 13 13 5 11 8 11 16 14 9 9 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 1 2 1 2 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0
    277. Покидая Цюрих 244139 11 14 14 10 6 17 10 10 17 15 7 8 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 2 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 3 0 2 0 0 1 0
    122. Rerum vulgarium fragmenta 263139 8 11 19 11 4 11 13 18 11 14 10 9 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1
    222. Adolf Friedrich von Schack. In ihrem Arm 256139 12 12 13 15 5 7 10 10 11 18 13 13 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 4 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 3 0 1 0 0
    90. Холодный снег блестит печально, словно звёзды 270139 11 17 16 10 6 11 6 8 16 19 9 10 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 4 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 2 1 2 2 0 1 0 0
    111. Тёплый март для полночных свиданий 262139 8 21 12 12 4 13 10 13 15 15 10 6 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 2 1 3 1 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 2

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov2625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726
    151. Ночь не спеша накаливает звёздное сиянье 254139 10 14 12 11 5 8 14 15 14 16 11 9 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0
    252. Herbst in Wien 246139 11 17 13 11 5 10 13 14 12 18 8 7 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 1 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0
    286. Illusio 241139 14 11 18 11 5 10 14 12 14 15 6 9 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 3 0 1 2 0 1 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 4 1 1 0 0 0
    169. Печальный снег рождает вспоминанья 259139 12 16 13 11 2 10 11 16 11 16 10 11 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 1 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0
    185. Heinrich Heine. Mit deinen blauen Augen 263139 21 12 13 10 3 13 12 11 13 14 11 6 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 3 1 1 1 1 0 1 1 2 1 0 2 0 2 2 0 2 0 0 0 1 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 2 0 1 0 0
    92. Когда взойдёт полночное светило 260138 11 20 12 10 3 12 10 12 17 17 7 7 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 3 0 0 1 0 0 1 0 3 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 4 0 0 0 1 0 1
    172. Madrigal a la señorita 241138 9 15 13 10 6 11 13 13 19 13 8 8 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 2 1 1 0 0
    212. Georg Weerth. Dich lieb ich 261138 12 14 17 12 2 11 8 16 12 16 12 6 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 2 0 3 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 2 1 2 0 1
    180. Небесный свод пленяет розовым оттенком 265138 13 24 10 14 5 7 8 15 13 15 8 6 0 1 0 0 0 4 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 2 1 4 1 0 0 2 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 1 3 1 0 1 0 0 0 0 1
    288. Sonetto 9 245138 8 16 18 15 5 13 8 11 18 12 9 5 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 2 2 0 0 5 1 0
    298. Незаметно и плавно спускаются тени ночные 254137 10 15 15 9 4 13 11 14 16 12 11 7 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 2 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 2 1 1 0 1 1 2 0 0 1
    108. Я прибыл в Portsmouth в мартовские иды 257137 13 15 16 9 6 9 13 10 15 13 10 8 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 1 1 1 0 0 0 2 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 1
    106. Приятно гулять по ночам в Дюссельдорфе 257137 15 18 11 13 8 9 9 11 15 13 5 10 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 3 1 0 2 1 0 0 1 2 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 2 0 0 2 1 1 0 0 0
    69. Луна над пустошью сияет мёртвым светом 263137 12 16 12 14 3 9 10 11 15 18 8 9 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0
    158. На улице ночь, так пойдём погуляем 260137 9 19 12 12 8 11 10 14 14 15 10 3 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 1 0 2 1 0 2 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 1 1 0 0
    258. Среди снегов, в стране далёкой и забытой 242136 13 16 10 15 5 10 10 9 18 13 8 9 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 2 1 3 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    119. Одиноко плывёт в небе Солнце неспящих 256136 18 18 10 8 4 10 10 14 16 14 9 5 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 2 2 2 0 0 0 1 2 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 2 0 0 1 0 0 0
    221. Winter in Österreich 241136 10 17 11 12 3 9 13 12 19 10 10 10 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 2 2 0 1 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 3 0 0
    95. Пошли гулять под этим мерзким лунным светом 259136 11 23 11 11 5 9 9 15 15 11 7 9 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 3 0 0 1 0 0 2 3 2 0 0 2 0 2 1 0 4 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1
    202. Над Римом ночь, и хладных звёзд громада 256136 14 20 13 14 2 9 9 11 13 16 7 8 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 2 1 2 1 1 0 1 0 4 1 0 2 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov2625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726
    174. Небесный свод ниспровергает снег холодный 257135 10 13 12 12 4 12 12 11 14 15 14 6 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 3 0 1 1 0 0 0 2 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0
    142. Сиянье звёзд, полночное свиданье 285135 9 14 13 13 5 12 10 14 13 16 10 6 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 2 2 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 1 0 1 3 0 0 0
    268. Печальными снегами занесённый Цюрих 249135 17 13 9 14 5 11 10 13 14 13 9 7 0 1 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 1 4 1 0 0 0 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 3 0 1 2 0 1 0
    255. Осенние ночи пленяют холодной печалью 235135 10 16 14 9 5 10 13 13 15 15 7 8 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 2 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 2 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 0 1 0
    156. Осеннее Солнце стремится к закату 258134 9 16 14 10 6 8 13 11 15 16 10 6 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 2 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 2 0 1 1 0 2 1 1 1
    214. Francisca Stoecklin. Das Meer singt 250134 12 12 11 12 4 7 14 16 12 17 9 8 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 3 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0
    112. И вот уже апрельские календы 259133 12 15 11 12 4 8 12 12 14 13 9 11 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 4 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 1 2
    290. Устав от тысячи одних и тех же бдений 241133 14 14 11 12 6 13 10 7 13 16 8 9 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 3 1 2 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 1 1 1 0
    123. Ночь пленила собой небосвод Аккермана 252133 15 19 11 11 2 9 10 13 13 12 12 6 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 1 1 2 2 1 0 2 0 0 0 2 2 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 2 1 0 0 2 1 0 0 0
    178. Незатейливые секстины 232133 12 12 16 8 4 8 13 14 14 13 11 8 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 3 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0
    184. Холодная зима свои роняет слёзы 250133 12 13 15 10 7 8 12 12 13 16 11 4 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 3 1 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 1 1 1 1 0 0
    106. Я мог бы, бросив всё, найти дорогу 255132 10 19 11 11 9 10 8 10 17 15 6 6 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 1 0 1 3 0 1 2 1 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0
    163. Неоконченные фрагменты 259132 14 15 12 10 4 6 11 17 14 15 5 9 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 1 1 0 0 0
    141. Жыве Беларусь 267132 11 15 12 11 3 12 11 12 14 14 11 6 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 1 1 0 1 0 0 0 2 1 0 2 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0
    114. В полночный час спокоен свод небесный 241132 11 14 13 12 6 7 11 14 14 12 10 8 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 3 1 0 2 0 0 1 2 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0
    137. Августовские мотивы 261132 12 11 17 12 4 9 11 15 11 15 9 6 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 3 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 2 0 3 1 1 0
    74. Бессонные ночи с тобой в Будапеште 257131 8 16 16 10 3 11 12 14 12 12 9 8 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 2 1 0 0 0 2 1 1 0 0
    61. На небе звёздами рисует август 280131 9 13 16 9 4 10 9 11 17 15 8 10 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 2 0 0 0 1
    155. Вдали горят огни Испании печальной 249129 11 15 11 11 3 10 11 14 14 12 11 6 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 0 2 0
    240. Rückkehr nach Österreich 238129 15 15 16 12 6 8 9 8 12 15 9 4 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 3 1 2 2 0 1 1 0 2 2 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 3 0 1 0 2

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov2625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726
    75. На душе нет тоски, нет обиды 276127 10 12 16 9 5 10 11 9 10 17 9 9 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 2 1 1 1 1 1 0 1
    143. Не смотри на меня грустным взглядом 269124 8 16 9 11 4 10 13 8 14 16 10 5 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 3 0 0 0 1 1 1 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"