Статистика раздела "Виттман Вильгельм":

Журнал "Самиздат": Terrarum

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Mon Dec 8 01:36:40 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan0807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908
    По разделу 1009001131 24 92 104 103 101 87 155 102 105 90 77 91 1 4 4 4 2 3 4 2 2 3 3 2 3 4 2 4 3 4 4 5 3 5 4 4 3 3 2 3 2 2 4 2 1 2 3 3 3 4 4 3 6 5 4 3 4 3 3 3 5 3 2 3 4 4 3 2 3 3 2 2 2 3
    300. Безрадостно шумят осенние дубравы 603370 6 18 23 17 14 24 128 26 42 21 28 23 0 4 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 1 1 2 0 2 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 2 2 1 0 0 1 2 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1
    7. Nordglanz. Töten für Wotan 667293 6 27 28 29 27 18 22 32 26 26 22 30 0 1 3 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 2 1 1 1 1 4 1 1 1 0 1 0 0 1 2 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 2 2 2 1 0 3 1 2 1 0 0 1 2 1 1 0 1 0 0 1 0
    28. Ich gehe manchmal in rauhen Nächten 536240 6 21 41 30 24 20 8 21 12 23 13 21 0 2 2 1 1 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 2 1 1 1 1 0 2 1 2 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 3 4 1 1 1 1 0 0 4 0 0 2 0 2 3 2 0 1 0 1 0 2
    100. Этот стих про разбитое сердце 427237 5 22 27 26 17 13 15 18 24 22 30 18 0 0 3 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 1 1 1 3 2 2 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 2 1 2 1 2 1 0 0 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 3
    203. Исторические хроники: вторая битва при Бедриаке 458236 5 18 23 20 15 21 22 18 31 21 23 19 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 3 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 4 3 0 1 1 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1
    1. Introitus 786233 5 20 35 26 24 12 16 26 15 17 19 18 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 1 4 0 2 0 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 3 2 3 0 1 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 3 1 0 0 3
    8. Во тьме ночной сияют гордо звёзды 519225 4 22 20 25 13 22 17 34 20 19 16 13 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 2 0 1 1 1 3 1 1 3 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 2 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1
    39. Mary Elizabeth Frye. Do Not Stand at My Grave and Weep 525225 5 27 28 32 21 15 11 25 11 17 15 18 0 2 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 1 3 0 4 2 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 2 2 1 1 3 2 1 0 1 1 0 1 3 0 1 0 2 0 3 0 0 0 0 2 0 2
    3. Пусть образ твой в собраньи этих песен 580224 4 23 27 26 14 14 14 32 13 17 18 22 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 2 1 4 2 3 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 1 0 2 1 2 1 2 1 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 0 0
    50. В небесном своде звёздное сиянье 477218 6 18 27 19 25 26 9 24 14 12 18 20 0 1 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 2 0 0 2 3 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 1 2 1 3 2 1 1 1 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1
    5. Возвращаясь в Туссент 567218 3 20 26 27 18 18 12 24 15 23 15 17 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 1 2 0 1 1 1 3 1 1 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 2 0 3 2 3 3 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1
    9. Над полем брани покровительствует тьма 460216 2 25 23 24 13 15 11 45 11 11 16 20 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 1 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 2 0 1 0 3 2 2 2 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2
    14. Я дни весенние оставил в милой Праге 507215 6 19 29 28 12 13 11 12 34 9 17 25 0 1 3 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 1 1 1 0 2 1 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 1 1 5 2 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0
    22. Lord Byron. So, we'll go no more a-roving 494209 5 25 28 26 24 10 7 17 13 16 19 19 0 1 2 0 2 0 0 0 0 3 0 1 2 1 0 1 0 0 3 1 0 3 1 2 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 4 4 0 1 1 1 0 0 1 3 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    27. Куда мчится безумное небо 466205 9 17 24 38 14 15 12 25 10 8 18 15 0 1 3 4 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 2 0 0 3 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 4 4 0 2 1 1 0 1 2 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0
    12. Солнце ночи холодным сияньем 462204 6 24 25 29 15 14 7 24 10 10 20 20 0 1 2 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 2 0 5 1 1 2 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 0 1 1 1 0 2 3 1 1 1 0 0 0 2 0 0 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 1
    4. Я видел берег моря в лунном свете 476203 2 19 26 23 14 21 8 24 14 15 22 15 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 1 1 0 1 1 4 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 2 1 3 2 2 0 0 0 1 2 2 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    71. Dylan Thomas. Do not go gentle into that good night 392203 8 22 22 27 15 16 8 19 12 25 13 16 0 2 3 0 2 1 0 0 1 0 2 1 0 1 0 1 1 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 2 3 1 2 2 2 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    2. В долинах Патагонии мои воспоминанья 620202 4 22 27 24 26 13 11 23 11 14 16 11 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 2 1 0 2 0 0 1 1 1 3 1 3 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 3 1 3 1 1 3 0 1 3 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan0807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908
    279. Torquato Tasso. 62. Non sarà mai ch"impressa in me non reste 329200 6 26 18 27 19 9 5 9 16 18 18 29 0 1 1 1 0 0 2 1 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 2 4 1 3 3 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 2 2 2 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0
    11. Эпитафия Нотр-Даму 463199 9 21 24 23 22 12 14 21 11 9 16 17 0 2 2 1 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 0 3 1 2 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 2 0 2 3 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0
    35. Италии бесценной панорамы 477199 3 13 22 19 13 14 14 41 9 14 19 18 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 1 2 4 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    16. Сейчас начнётся дождь, и в нём утонет Прага 449198 6 15 24 25 15 13 14 26 7 10 18 25 0 2 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 2 0 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 5 2 0 0 1 0 0 0 2 3 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    10. Не играй мои песни на скрипке 476196 6 20 26 27 16 14 11 21 9 11 17 18 0 0 3 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 1 2 2 1 0 0 0 0 3 2 0 0 1 0 1 0 1 2 2 3 1 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    18. Ты не грусти, ведь завтра кончится апрель 488196 4 13 23 23 21 16 11 24 10 14 19 18 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 2 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 5 2 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0
    32. Lord Byron. Stanzas 492196 4 18 31 21 14 13 9 23 10 19 16 18 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 2 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 2 1 1 5 3 0 0 1 1 0 0 3 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    36. Полночные свидания под небом Ротенбурга 453195 7 19 24 20 17 17 12 22 11 10 18 18 0 2 1 2 0 0 2 0 0 0 2 2 0 0 0 1 0 0 2 2 1 1 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 2 2 4 1 1 1 1 0 0 2 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    26. Я спросил... 485195 4 17 22 22 23 24 5 19 11 14 15 19 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 2 3 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 2 1 4 3 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    15. Подобно облакам, от нас уходят люди 466192 7 20 26 18 13 13 8 25 13 11 17 21 0 1 2 1 0 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 3 1 0 4 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 3 1 1 1 0 1 2 1 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1
    24. Бледно-розовый цвет небосвода 454191 7 17 29 21 10 15 12 24 7 14 17 18 0 0 2 4 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 1 0 2 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 4 2 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 2 1 0 1 0
    42. Гроза прошла, и тучи поредели 487191 3 13 21 23 17 10 14 25 14 15 14 22 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 4 3 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0
    200. Desperatio 359190 4 17 25 28 22 11 9 10 13 15 22 14 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 2 2 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1
    33. Над Веймаром взошло полночное светило 467190 6 16 22 18 16 14 14 22 12 12 19 19 0 0 3 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 2 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 1 1 4 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0
    45. Дожди не льют - пошли гулять по саду 454189 4 12 25 22 11 10 14 29 11 8 22 21 0 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 1 1 4 2 0 2 2 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0
    81. Knebel. Till Lindemann 389189 7 23 23 17 18 11 9 11 13 21 13 23 0 1 2 0 0 0 2 2 0 0 2 0 0 1 0 1 3 2 3 2 0 1 2 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 4 3 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    113. Johnny Cash. It's all over 350189 4 19 22 25 13 16 4 11 13 16 20 26 0 3 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 3 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0
    85. Мне снилось, как в лучах кровавого заката 377188 4 18 17 17 21 19 14 15 9 15 19 20 0 0 3 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 2 0 1 3 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0
    210. Gaius Valerius Catullus. Viii. Ad se ipsum 361187 5 20 18 26 21 12 7 15 13 13 11 26 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 1 0 2 2 2 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 1 3 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    6. Мой взор зелёный устремлён в ночное небо 453187 4 19 21 23 14 13 5 24 12 13 19 20 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 2 3 1 1 1 0 3 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 3 1 2 1 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan0807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908
    40. Lord Byron. On the eyes of miss A. H 487187 4 15 26 17 16 17 9 20 13 14 18 18 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 4 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 5 3 0 1 1 1 0 0 4 1 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0
    147. Heinrich Heine. Ich hab im Traum geweinet 385186 2 21 24 21 18 15 7 13 14 15 13 23 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 1 1 3 1 3 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 2 2 2 1 1 1 0 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 2
    191. Torquato Tasso. Il Re Torrismondo. Ahi lacrime, ahi dolore 354186 2 15 23 23 16 18 4 14 13 18 20 20 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 4 4 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0
    167. Quintus Horatius Flaccus. Carmina. Liber Primus. Xi 346185 3 24 24 22 16 15 5 15 13 19 10 19 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 3 3 2 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 3 2 4 1 1 0 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    43. Lord Byron. To a lady... 456184 7 13 26 22 15 13 9 20 14 15 15 15 0 2 1 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 1 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 4 4 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2
    59. Heinrich Heine. Im wunderschönen Monat Mai 402184 3 17 24 19 18 14 5 20 12 19 15 18 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 2 0 1 2 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 3 2 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 0 1
    29. На каменном окне в лучах заката 427184 9 17 24 17 14 13 10 22 10 10 18 20 0 1 2 2 0 0 4 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 1 1 0 0 1 3 2 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 1 1 2 1 0 1 0 0 1
    25. Вновь над Веной сгущаются тучи 446184 3 16 18 18 17 14 9 30 15 9 18 17 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 3 0 2 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 5 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    23. Плач последнего жителя Содома 460183 5 14 30 16 17 12 14 20 9 8 19 19 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 2 5 2 0 0 1 2 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0
    145. Torquato Tasso. Tacciono i boschi e i fiumi 365183 3 16 19 20 20 10 6 15 13 25 19 17 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 1 3 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 2 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0
    49. Посмотри: как печален разрушенный город 467183 5 18 17 25 12 18 6 24 13 11 16 18 0 1 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 1 1 0 1 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 2 0 0 0 3 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    211. Stefan Zweig. Graues land 361182 7 24 21 18 15 13 5 14 17 15 15 18 0 1 1 2 1 0 2 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 2 4 2 3 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 2 2 2 3 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    34. The Grapes of Wrath 448182 3 15 21 18 26 13 9 19 9 10 19 20 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 2 0 1 3 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 3 0 4 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1
    86. Когда меня покинут все на этом свете 316181 4 21 22 18 17 11 4 10 12 17 24 21 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 5 1 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 3 1 1 3 1 0 1 1 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    19. Спит мёртвым сном готическая Прага 453181 4 15 26 22 13 17 6 22 10 10 20 16 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 2 1 1 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 3 4 2 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 1
    295. Над столицей династии Габсбургов тучи 348181 5 18 20 21 17 14 9 10 16 17 16 18 0 2 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 1 1 2 0 3 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 3 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1
    296. На небольшом столе листок бумаги 323181 5 19 18 23 20 10 9 16 12 11 16 22 0 2 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 2 1 1 1 2 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 3 2 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    17. Мне было грустно путешествовать по странам 469180 4 13 23 19 13 16 9 21 12 15 15 20 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 0 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 4 2 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    47. Солнце неспящих сияет над морем 434180 4 13 18 19 18 13 11 23 14 8 20 19 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 2 2 3 1 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Информация о владельце раздела 431180 7 19 22 18 18 14 11 13 14 14 16 14 0 1 2 0 2 2 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 2 1 1 2 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 4 1 1 2 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan0807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908
    30. Той ночью были мы с тобой в таинственной державе 462179 3 17 16 24 13 12 14 24 12 10 20 14 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 4 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 3 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    220. Опыты: поэтизация прозы. I. James Joyce. Ulysses 321179 5 19 21 20 17 16 6 13 13 13 18 18 0 2 2 0 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 3 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 5 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0
    41. На берегах святого Иордана 449178 5 21 15 21 14 14 7 22 12 10 20 17 0 2 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 3 0 0 2 3 0 0 1 2 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 2 0 1 2 2 2 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    242. Мадригал 300177 4 17 27 26 14 13 8 10 9 12 14 23 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 3 1 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 2 1 6 1 0 2 1 0 0 0 3 1 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0
    78. Исполни на органе траурные песни 316177 7 22 22 22 14 11 5 12 15 12 20 15 0 1 2 2 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 2 2 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 3 1 1 0 0 1 0 0 0 0
    278. Sacrum et secretum 309177 6 16 19 14 20 10 7 17 18 14 18 18 0 0 2 0 0 0 4 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 2 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 3 3 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    181. Ночь низвергла таинственный сумрак на Вену 312177 3 17 24 18 19 20 7 8 10 15 17 19 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 3 3 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 2 1 1 0 0 0 3 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1
    102. In Extremo. Vollmond 365176 2 19 22 24 15 12 8 14 13 13 15 19 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 3 3 2 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 3 1 1 0 0 0 0 0 1
    190. Безглагольная сицилиана 336175 3 17 25 19 15 14 10 11 13 15 14 19 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 2 2 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 3 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2
    176. Короткое стихотворение на сон грядущий 324175 8 13 18 27 11 12 7 15 11 16 20 17 0 2 2 3 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 2 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    48. Напоминает мне твоё очарованье 432175 4 13 23 25 16 11 7 21 11 11 17 16 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 4 2 3 1 0 1 1 0 0 2 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    195. Johann Wolfgang von Goethe. Nachtgedanken 355175 2 19 22 17 12 16 7 13 10 16 18 23 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0 3 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 2 2 1 3 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    196. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Winternacht 320175 4 20 15 11 21 17 5 11 14 14 19 24 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 1 3 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 2 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    46. Мы расстались с тобою в тот вечер 451175 7 12 27 21 13 11 11 23 8 10 16 16 0 1 1 1 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 4 2 0 2 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    188. Torquato Tasso. 294. Quanto voi sete bella 359174 5 17 30 22 7 20 2 11 12 14 12 22 0 1 1 0 0 1 2 0 0 1 2 0 0 0 0 1 2 2 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 2 2 3 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 3 1 1 1 2 0
    272. Freudlos 300174 4 16 27 18 14 10 7 13 13 16 14 22 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 2 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 1 2 2 2 1 1 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 1 1 2 0 1 2
    53. Heinrich Heine. Wahrhaftig 337174 8 21 22 20 18 10 7 11 12 13 16 16 0 1 3 0 1 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 3 1 0 2 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 1 1 1 2 3 3 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1
    21. На склонах Каталонии виднеются туманы 428173 3 22 25 18 15 14 7 19 10 8 16 16 0 1 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 4 1 1 1 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 2 4 0 1 1 0 0 0 3 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    31. Я был давным-давно в Арабских Эмиратах 433173 7 16 17 18 16 14 14 17 12 9 16 17 0 2 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 2 0 2 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 3 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    224. Hünengrab nahe Vordingborg im Winter 305173 4 21 21 20 15 13 7 13 10 15 20 14 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 3 1 3 1 1 0 2 1 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan0807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908
    96. Не много лет осталось жить на свете 321173 4 19 24 20 17 13 7 11 12 13 16 17 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 4 1 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 2 2 1 0 1 1 0 0 0 3 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    245. После карнавала 302173 6 15 20 22 18 9 10 16 7 17 18 15 0 0 4 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 2 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1
    291. Kalendis augustis anno domini 2021 350172 5 14 22 21 12 16 6 10 16 17 12 21 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 3 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 1 3 0 1 0 0 0 2 0 0 0 3 2 0 0 1 0 0 0 0 1
    213. Ludwig Uhland. Seliger Tod 366172 6 21 21 15 10 12 6 10 15 17 18 21 0 1 2 0 0 2 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 2 1 2 1 1 1 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 3 3 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2
    118. Небесный свод окрасили тьмой тучи 321172 4 16 22 21 19 11 5 13 14 12 15 20 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 2 0 1 1 2 0 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 3 2 0 1 1 0 0 2 1 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 1
    201. Gaius Valerius Catullus. Xlvi. Iam ver egelidos refert tepores 330172 5 19 21 29 16 10 4 16 8 11 18 15 0 1 1 0 0 0 3 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 3 1 3 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 2 2 1 1 0 0 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    13. Луна сияет золотым оттенком 442172 5 13 17 27 16 13 9 16 8 14 18 16 0 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 2 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    207. Max Dauthendey. In meinem Ohr wohnt nur dein Name 321171 7 19 20 24 13 14 4 10 12 14 13 21 0 2 1 1 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 4 1 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 2 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0
    51. Heinrich Heine. Wenn ich in deine Augen seh 356171 6 13 16 25 17 13 6 9 13 21 14 18 0 1 3 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 4 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    58. Мы с тобой целовались под небом 326171 3 17 17 19 21 12 8 9 12 15 18 20 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 2 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    98. Если Земля наша плоская - шар 348171 3 18 17 29 16 14 5 12 11 10 19 17 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 2 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 3 1 2 2 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    149. Осенние дни в одиноком Инсбруке 332171 5 17 17 29 13 14 6 10 11 17 18 14 0 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 1 3 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 2 2 0 1 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    68. Byron. On parting 323171 4 20 19 14 19 15 6 13 11 16 15 19 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 1 1 1 0 1 1 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 1 1 2 3 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    250. Полночный Рим, на небе лунное сиянье 296171 6 18 23 28 11 11 7 12 12 14 16 13 0 1 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 4 0 1 0 3 1 2 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 3 2 0 2 0 0 0 2 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    283. За далью - даль, за годом - год; всё те же лица 305170 4 18 25 21 9 15 6 13 13 15 16 15 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 2 1 1 1 1 0 0 3 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 3 2 0 1 1 0 0 0 5 2 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    230. Rammstein. Frühling in Paris 319170 4 16 21 18 18 12 5 14 13 14 15 20 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 4 0 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 3 1 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    274. Ночь белоснежная с тихой печалью 295169 2 17 20 13 18 15 7 13 11 17 18 18 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 0 2 0 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 3 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 2
    285. Под тенью лип близ Рейна 318169 2 14 24 16 20 13 10 15 14 9 17 15 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 2 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 2 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 2
    223. Richard von Schaukal. An die Nacht 314169 5 18 21 17 15 11 6 13 13 17 15 18 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 1 3 1 2 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 2 2 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0
    60. Ты меня не полюбишь отныне 343168 6 18 18 25 15 10 6 11 9 16 21 13 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 3 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 2 3 1 0 1 3 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan0807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908
    67. Heinrich Heine. Weil ich dich liebe 325168 5 17 18 18 17 13 8 13 11 16 17 15 0 2 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 2 1 2 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    168. Francesco Petrarca. 365. I" vo piangendo i miei passati tempi 324168 4 19 24 27 12 13 7 8 12 13 13 16 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 1 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 1 1 0 0 0 2 4 0 0 1 0 0 1 3 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0
    144 Ночь без сна, и волнительный август 332167 11 20 20 21 16 10 5 8 9 12 22 13 0 1 3 2 1 0 3 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 3 1 4 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 2 2 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2
    44. Увы, опять над одиноким Королевством 454167 3 14 19 19 18 10 11 19 7 10 20 17 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 3 1 0 1 1 0 2 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    37. Над солнечной Валенсией безоблачное небо 429167 3 16 27 16 14 13 6 17 11 9 18 17 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 1 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 3 0 0 1 0 1 0 3 0 2 1 3 0 1 0 0 0 2 0 0 1
    55. Посмотри, как плывёт по Дунаю тот парус 331167 6 21 17 19 15 10 7 10 15 12 15 20 0 1 2 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2 2 3 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 2 0 1 2 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 3 1 0 0 2 0 0 0 0
    54. По ночам мы любили пить кофе 327167 3 15 19 19 22 16 6 10 13 12 17 15 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 3 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 2 2 1 2 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    248. Тлеет в гранитном камине огонь безмятежно 316166 2 15 25 23 14 10 8 13 13 13 15 15 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 4 1 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0
    226. Покидая Франкфурт 292166 7 17 17 22 17 11 6 10 15 11 17 16 0 1 1 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 2 2 1 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 2 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0
    139. Лежала печальная мгла над Берлином 318166 4 16 18 12 18 12 9 13 13 16 17 18 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 3 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 3 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 2
    153. Я продолжал свой путь паломника сквозь страны 326166 3 14 16 16 16 13 6 12 13 19 21 17 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 3 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    187. Torquato Tasso. 308. Soavissimo bacio 327166 4 14 20 21 16 12 7 13 15 15 14 15 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 4 1 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0
    124. Падение Иерихона 311166 3 16 18 16 15 12 7 12 14 17 17 19 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 1 3 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 2 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0
    63. Холодный август подчинил себе дубравы 301165 7 21 19 21 20 9 4 8 11 12 18 15 0 2 2 0 0 3 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 2 2 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 2 1 0 2 2 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    164. Как печальны осенние длинные ночи 310165 3 16 20 15 14 17 6 13 14 13 16 18 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 1 2 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0
    77. Лишь только сумрак разжигает свод небесный 293165 8 18 20 18 19 10 5 8 11 10 18 20 0 2 1 0 1 2 2 0 1 0 2 0 1 0 0 1 1 1 0 2 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 2 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1
    215. Paul Scheerbart. Weit! Weit! Ein Liebeslied! 316165 3 17 18 19 17 11 5 9 14 14 19 19 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 3 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 3 3 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    299. В осенней листве утопают австрийские дали 315165 5 15 18 22 24 13 5 10 9 14 16 14 0 2 2 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 1 0 3 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 2 1 1 0 0 0 1 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    241. Закат над Веной 282164 2 18 21 19 15 17 5 19 10 12 13 13 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 2 3 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 2 2 1 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    127. Над Рейном ночь, и звёздное сиянье 326164 3 14 22 18 19 11 5 12 11 15 18 16 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 3 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 2 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan0807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908
    131. Catullus. Furi et Aureli, comites Catulli 340164 4 18 21 23 10 10 7 10 12 15 16 18 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 2 0 3 2 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 3 3 2 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1
    282. По улицам весеннего Берлина 290164 5 18 20 22 10 12 5 14 17 10 16 15 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 2 1 1 1 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 3 1 0 1 1 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    130. Heinrich Heine. Die Jahre kommen und gehen 349164 5 16 20 16 16 13 8 10 14 14 16 16 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 2 1 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 2 2 1 2 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    208. Max Dauthendey. Die Uhr zeigt heute keine Zeit 322164 3 19 20 22 20 15 2 10 11 13 11 18 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 3 1 1 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1
    38. На холмах Грузии лежит кромешный мрак 430164 3 19 23 21 16 12 7 8 12 8 17 18 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 4 1 0 2 1 1 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 1 0 0 1 3 3 0 1 1 0 1 2 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0
    154. За горизонт ушло полдневное светило 321163 2 13 19 22 14 17 4 12 14 16 16 14 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 3 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    216. Herbst in Österreich 301163 7 17 13 26 15 18 4 9 10 14 15 15 0 1 2 1 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    183. Heinrich Heine. Das gelbe Laub erzittert 311163 4 20 24 16 20 12 4 9 8 17 14 15 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 1 3 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 4 2 0 1 0 1 0 2 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    99. Black Mass 328163 5 18 17 18 15 12 7 11 13 15 16 16 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    165. Miguel de Cervantes. En la sazon del erizado invierno 348163 3 17 24 21 8 12 7 12 10 17 15 17 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 2 0 2 3 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 3 1 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1
    238. Sonetto 6 290163 2 15 21 11 14 12 9 9 17 17 15 21 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 1 2 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 3 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    280. Весенняя ночь, тёмный час предрассветный 303163 2 15 20 22 14 10 6 15 13 13 17 16 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 3 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 2 1 2 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    177. Sonetto 3 298162 2 14 19 22 15 9 5 14 13 16 16 17 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 3 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 4 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    225. Blick auf Dresden bei Mondschein 315162 2 14 14 22 13 13 7 13 11 17 15 21 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 2 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 2 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    101. В той стране, где идут снегопады 314162 3 16 16 17 19 9 10 12 15 10 16 19 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    293. С заходом Солнца просыпаются туманы 296162 5 14 15 21 16 14 5 14 10 16 13 19 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 2 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    273. Sonetto 8 293162 5 15 15 17 16 16 5 13 17 11 17 15 0 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    166. Сапфо. Я зову тебя снова, Гонгила 328161 4 15 21 14 15 10 8 10 13 17 15 19 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 2 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 3 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    206. Max Dauthendey. Nie war die eine Liebesnacht 334161 4 17 21 21 14 12 7 10 10 12 13 20 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 5 1 1 1 0 0 1 1 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    237. Вернуться домой после долгой прогулки 282161 2 14 20 17 12 16 8 12 15 16 16 13 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 3 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 3 2 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan0807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908
    276. С наступлением ночи ты входишь в покои 309161 4 17 18 14 13 17 8 12 15 13 19 11 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 2 1 0 2 3 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 1 1 1 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    175. Последние осенние мгновенья 296161 6 17 16 18 15 14 5 10 13 16 16 15 0 1 1 0 0 3 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 1 3 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 3 1 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0
    97. Мне снишься ты, и я хочу спать вечно 306161 4 18 21 20 20 9 5 12 9 14 13 16 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 1 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 2 2 0 1 1 2 1 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1
    20. И вновь я посетил 425161 4 15 18 15 17 11 7 18 11 14 15 16 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 3 1 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 2 2 0 1 1 0 1 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1
    227. Осенней мглой покрыты своды неба 289161 4 20 16 30 14 11 5 15 11 10 16 9 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 4 1 2 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 2 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0
    94. На трон небес взошла царица ночи 305161 3 12 28 25 10 15 7 7 7 13 10 24 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 2 1 5 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    73. Плывут седые тучи по небесной тверди 306161 3 14 16 18 17 19 5 13 10 13 15 18 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 2 2 2 0 1 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    157. Унылая осень, ночное скитанье 303161 4 17 19 18 16 14 5 10 10 14 18 16 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 2 0 1 0 3 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 2 2 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    93. Юный друг, вновь ночное светило 302161 6 16 18 18 14 21 4 9 11 10 18 16 0 1 1 1 1 2 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    179. Torquato Tasso. 358. Amarilli, s"io te miro 304160 5 14 22 25 14 13 4 11 11 13 13 15 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 2 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 4 2 1 1 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    251. John Liptrot Hatton. When evening's twilight 300160 3 19 24 19 8 15 5 10 12 14 17 14 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 3 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 3 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 2
    115. Над Каледонией пронзительные ночи 291160 4 18 16 22 15 12 3 14 11 14 17 14 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 1 2 1 1 0 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    287. Сквозь мрак небес лучи роняет лунное сиянь 297160 3 20 21 19 13 11 6 12 16 9 17 13 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 2 0 0 1 3 2 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0
    89. Пошли гулять под звёздно-грустным светом 290160 4 17 22 20 18 13 3 12 10 10 14 17 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 3 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 2 2 0 0 2 0 2 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 1 2 1 0 0 0
    52. Твои кудряшки вьются, словно воды Рейна 310160 5 17 20 24 9 11 7 9 11 13 18 16 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 3 0 1 1 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 2 1 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    103. Не вспоминай последнее свиданье 288159 5 18 16 22 13 10 3 16 16 10 14 16 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 3 1 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    152. В ночной воде звёзд ярких отраженье 299159 3 19 21 16 17 12 6 12 13 12 16 12 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 4 3 2 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 2 2 1 1 0 1 2 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    204. Отвергнутый и неунывающий 291159 4 19 18 13 18 10 8 11 14 13 16 15 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 3 0 2 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 2 2 1 4 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    120. Вечная память 285159 4 15 22 14 16 13 6 13 9 16 17 14 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 2 2 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 4 3 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1
    84. Я видел сны - их было много 287159 6 22 17 15 16 11 8 10 10 14 18 12 0 1 2 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 2 1 1 1 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 2 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan0807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908
    198. Печальны весенние ночи апреля 308159 3 15 21 24 12 9 5 11 9 19 16 15 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 3 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 2 1 3 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1
    62 Любовь подобна страждущим туманам 329158 4 15 18 25 17 9 5 14 12 9 16 14 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 3 1 2 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    128. Луна во тьме восходит над Арконой 311158 3 16 16 20 17 13 5 11 14 8 18 17 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 3 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 3 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    275. Какой сюжет воспеть на грустной лире 287158 3 18 22 16 19 14 8 10 10 10 14 14 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 2 3 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 2 2 2 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0
    171. Не говори мне о любви, подруга 290158 4 16 22 21 11 10 6 10 12 16 16 14 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 2 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 3
    218. Расставание на реке Шпрее 289158 4 15 20 19 19 10 5 12 10 12 18 14 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 2 1 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 2 2 2 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    231. В Берлине вновь весенняя царит погода 287158 3 17 17 21 13 13 6 13 12 13 15 15 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 2 2 0 2 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1
    233. Aus Deutschland mit liebe 287157 2 12 17 30 12 10 9 10 10 12 18 15 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 1 0 1 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    189. Sonetto 4 289157 4 17 23 13 16 18 5 7 11 15 17 11 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 3 2 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1
    256. Мне ни к чему звёзд одиноких бездна 277157 6 14 20 19 14 10 6 13 14 12 18 11 0 2 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0
    66. Ohne dich 308157 5 16 18 19 15 15 6 11 13 11 13 15 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 2 0 0 2 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 2 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1
    70. Исландские мотивы 300157 4 17 26 20 12 11 6 8 15 10 14 14 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 2 1 0 1 2 1 0 1 1 1 0 1 1 0 2 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 2
    289. Sonetto 10 287157 5 16 21 15 17 12 6 13 11 9 18 14 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 3 2 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 4 2 0 1 0 0 0 1 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1
    138. Печальный блеск полночного светила 311157 5 16 13 19 20 10 7 12 9 18 17 11 0 0 3 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 2 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    57. Бессонной ночью в западном Берлине 313157 6 20 14 21 11 13 7 12 11 10 17 15 0 2 2 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 4 2 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0
    281. Sacrum et secretum 2 290157 3 15 20 17 17 13 4 13 15 14 12 14 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 2 2 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 4 2 1 1 0 1 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    56. Взгляни на небо, друг, оно пустое 307157 6 12 14 23 13 13 7 12 9 12 18 18 0 0 4 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 3 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    117. Thomas Moore. At the mid hour of night 314157 5 18 19 20 13 13 7 15 8 12 15 12 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 2 0 0 3 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 2 3 1 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    219. Не спеша снизошла ночь на летнюю Вену 288157 4 15 22 22 8 10 10 11 13 10 19 13 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 2 1 1 0 0 0 2 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0
    267. Ты в эту ночь не посетишь мои покои 284157 5 17 16 15 15 12 5 14 12 12 18 16 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 3 0 1 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan0807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908
    205. Покинутый и неотчаявшийся 304157 4 13 19 20 15 16 7 10 13 14 13 13 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 3 1 1 0 0 1 2 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1
    76. Туманы в октябре поистине печальны 290157 3 19 15 24 17 10 3 12 11 13 15 15 0 0 2 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 2 0 2 1 1 1 0 1 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    239. Несколько строк из Баварии 287156 5 17 16 18 13 12 6 12 10 16 17 14 0 1 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 2 1 3 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 2 1 0 2 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    72. Я хотел бы предаться забвенью 302156 4 15 23 21 15 12 6 10 8 12 19 11 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 3 2 0 0 1 1 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2
    229. Я, как помнил, так помню заснеженный Бремен 277156 2 16 17 23 13 11 6 16 11 14 17 10 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 2 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 2 1 1 0 0 0 1 2 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    160. Sonetto 2 304156 3 16 15 21 13 13 6 13 15 11 14 16 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 3 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    134. Безглагольное восьмистишие 317156 6 17 21 16 15 9 4 10 15 16 17 10 0 2 2 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 4 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 2 1 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1
    192. Sonetto 5 285156 2 16 15 18 16 15 4 12 15 9 17 17 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 2 0 1 1 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    246. Слёзы осени 283156 5 14 17 20 13 12 7 16 10 15 14 13 0 1 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    133. Я видел вновь ночные сновиденья 297156 5 18 17 18 17 11 3 12 12 15 17 11 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 1 5 1 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 2 1 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    87. Посмотри в это чёрное небо 298156 3 18 20 20 19 12 4 9 8 13 17 13 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 2 2 0 2 1 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    243. Когда взглянешь с тоской неподдельной на карты 282156 4 15 17 17 18 10 9 9 12 14 18 13 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 3 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0
    261. Швейцарская зима своей богата грустью 273156 5 16 16 26 13 11 4 13 10 11 16 15 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0
    260. Одиноко и грустно в забытой державе 296156 3 17 20 23 12 11 6 13 9 10 17 15 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 3 1 1 3 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 3 1 1 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    80. Не вверяй никому своё сердце 309156 3 22 20 20 14 14 4 8 10 14 14 13 0 1 1 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 4 0 1 1 3 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0
    259. Бессонная Луна плыла над Веной 282156 8 19 17 18 13 14 5 11 10 13 16 12 0 0 3 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 3 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 2 1 1 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0
    150. Серый вечер в чудесной державе 346156 5 16 17 24 12 10 5 9 10 13 17 18 0 0 3 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 3 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 2 1 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    83. Безрадостная осень снизошла на город 295155 4 17 18 19 12 15 7 8 11 14 16 14 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 3 2 2 1 1 2 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    92. Когда взойдёт полночное светило 291155 5 20 17 20 12 10 3 12 10 12 17 17 0 0 2 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 2 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 2 2 1 2 0 2 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    79. В осеннем сквере грустные берёзы 326155 3 14 17 18 20 13 8 9 11 14 14 14 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 1 1 1 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan0807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908
    106. Приятно гулять по ночам в Дюссельдорфе 290155 7 19 22 18 11 13 8 9 9 11 15 13 0 2 1 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 2 2 0 3 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 3 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1
    170. На небе полночном небес злых громада 320154 5 17 14 17 11 16 4 11 13 14 15 17 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0
    88. Взгляни, мой друг, как властвуют туманы 345154 6 19 18 16 17 10 9 8 10 13 13 15 0 0 2 0 1 3 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    110. В Баварии весенняя прохлада 316154 2 18 20 16 11 13 7 11 11 15 15 15 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 3 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 1 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    91. Пусть это мёртвое Солнце на небе 294154 3 20 20 17 17 11 4 7 9 16 18 12 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 3 1 0 2 0 0 3 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 1 2 2 0 1 0 1 1 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    104. Когда закат покинет небо Геллеспонта 304154 2 17 19 17 14 12 5 9 14 15 16 14 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 2 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 2 1 1 2 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0
    199. Мелодичны, спокойны весенние ночи 289154 2 18 15 17 15 14 5 9 14 11 17 17 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 1 1 2 1 2 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 3 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    236. Ночная прогулка по длинной аллее 281154 2 15 19 17 12 13 7 9 15 12 18 15 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 0 1 0 1 0 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 2 2 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    197. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Sehnsucht 310154 6 18 21 22 16 12 3 10 8 13 11 14 0 1 2 0 1 0 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 2 2 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 4 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    266. В безмолвном спокойствии падает снег с небосвода 278154 4 16 15 21 14 12 4 12 11 15 16 14 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 1 0 2 1 3 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    294. Я посмотрел на вас, и царство размышлений 312154 5 11 19 18 15 11 5 12 14 13 19 12 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 4 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0
    264. В обители мрачной сияет лампада 275154 3 19 15 18 13 14 8 11 10 12 17 14 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 2 1 3 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 3 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    257. Швейцарские мотивы 276154 6 13 16 18 16 10 4 10 16 8 22 15 0 0 2 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 3 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0
    270. Вы вновь со мной, времён ушедших тени 277154 5 16 16 14 14 13 7 13 12 14 17 13 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 4 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 2 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    129. Засыпай и в своём сновиденьи 315154 5 15 19 17 16 12 5 13 12 12 15 13 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 3 1 1 2 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    140. Не грусти в эти августа иды 306154 3 15 15 17 14 11 5 11 14 14 18 17 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 3 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 2 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0
    107. В десницу взятое перо 282153 5 13 20 17 14 11 3 9 11 14 17 19 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 2 1 2 1 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    159. Одиноко и грустно мне очень 281153 6 15 18 14 15 11 6 9 16 14 15 14 0 2 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 2 1 1 0 0 0 1 3 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    162. Огромная Луна своим сияньем 291153 5 14 18 16 22 7 5 11 14 14 17 10 0 3 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 3 0 0 1 1 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    249. На полпути к Катадину 266153 4 15 24 22 11 13 4 12 9 13 14 12 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 2 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 2 1 1 0 1 0 3 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan0807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908
    263. Белый снег ниспадает с небесного свода 263153 4 18 18 22 10 17 6 12 10 9 12 15 0 1 1 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 3 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 2 2 1 1 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    136. Сонет 1 294153 2 17 19 19 15 13 4 8 13 15 17 11 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 1 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 2 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1
    186. Heinrich Heine. Wenn du mir vorüberwandelst 310153 3 17 16 11 14 15 6 15 12 13 15 16 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 2 0 1 1 2 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 3 2 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0
    228. Gedenke ich der alten zeit 274152 2 16 21 16 12 11 5 11 13 13 17 15 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 2 2 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 1 3 2 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0
    109. В твоей обители горит полночная лампада 308152 4 14 18 16 18 15 5 10 10 14 14 14 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 4 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 3 3 1 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    209. Жизнь осквернив в напрасных и ничтожных бурях 286152 5 17 14 14 19 14 4 11 13 12 13 16 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 2 2 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 1 1 1 1 2 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    82. Среди осенних холодов в далёкой Праге 278151 5 17 13 19 18 11 4 7 10 16 13 18 0 0 3 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 2 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0
    64. Цветы обречены на увяданье 290151 5 15 20 20 13 11 6 10 14 9 17 11 0 0 3 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 1 3 1 1 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    265. Пылают пламенем холодным Цюриха пейзажи 270151 5 14 16 16 14 18 5 12 8 11 17 15 0 0 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 3 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0
    244. Вновь в столицу вернулись осенние ветры 274151 2 15 18 11 17 17 4 12 11 15 16 13 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 3 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0
    288. Sonetto 9 272151 3 18 14 16 18 15 5 13 8 11 18 12 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 4 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 2 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    121. Конец весны мне обещает лето 297150 3 19 15 18 14 10 5 11 9 14 16 16 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 0 2 4 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    65. Юный друг, приближается осень 303150 3 19 17 19 16 10 3 9 11 12 20 11 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 1 1 0 3 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 2 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    252. Herbst in Wien 272150 5 16 16 17 13 11 5 10 13 14 12 18 0 2 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 3 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    284. В мире нет языка, что всецело способен 293150 2 15 23 17 15 10 7 11 9 11 16 14 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 3 0 2 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 2 1 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 2
    212. Georg Weerth. Dich lieb ich 291150 3 21 18 14 17 12 2 11 8 16 12 16 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 3 3 3 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 3 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    286. Illusio 267150 6 15 19 11 18 11 5 10 14 12 14 15 0 1 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 2 1 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    271. Небесный свод исполнен облаков весенних 270150 3 16 15 14 15 14 5 11 12 13 15 17 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 2 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 3 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    194. Последнее предложение тебе 294150 4 17 14 22 10 11 3 11 14 13 16 15 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 2 1 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 3 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    125. Над Прагой ночь, и спят в ночи туманы 308150 2 12 19 16 12 17 6 10 11 16 12 17 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 1 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan0807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908
    116. Тебе будут по нраву баварские рощи 297150 5 17 16 18 14 12 4 9 12 14 14 15 0 2 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 1 4 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 1 2 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    269. Когда придёт весенняя пора 273150 2 16 18 12 16 10 4 15 12 10 16 19 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 2 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 2 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0
    262. Sonetto 7 273150 3 13 16 16 17 12 6 12 11 12 15 17 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 1 0 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    180. Небесный свод пленяет розовым оттенком 291150 3 17 19 24 10 14 5 7 8 15 13 15 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 3 1 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 2 1 1 0 0 0 4 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    132. Когда наступит ночь и станут улицы пустыми 321150 4 15 14 19 12 10 6 7 11 17 17 18 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 2 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 2 1 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    253. Баллада 279150 2 15 21 18 15 11 5 11 8 13 16 15 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 3 0 0 1 1 1 1 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 4 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    254. Далёкая звезда сияет в небе грустно 286149 2 15 18 20 10 13 4 12 14 12 17 12 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 1 2 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 3 3 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0
    173. Torquato Tasso. 491. Ne l"aria i vaghi spirti 305149 3 15 19 16 10 11 5 11 14 16 16 13 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 4 0 0 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1
    126. Приходи этой ночью к забытым руинам 307149 2 15 13 13 19 12 3 10 16 12 18 16 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 3 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    151. Ночь не спеша накаливает звёздное сиянье 284149 5 18 17 14 12 11 5 8 14 15 14 16 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 2 1 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1
    214. Francisca Stoecklin. Das Meer singt 282149 4 22 18 12 11 12 4 7 14 16 12 17 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 2 1 0 1 2 0 1 1 2 1 1 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 1 1 0 4 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    232. Премилые губы твои как малина 269149 4 12 23 17 12 11 8 12 9 12 15 14 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 3 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 3 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1
    95. Пошли гулять под этим мерзким лунным светом 288149 6 16 18 23 11 11 5 9 9 15 15 11 0 1 3 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 4 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 2 2 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    234. Берлин утопает в объятьях заката 273148 4 13 16 20 14 10 8 10 11 12 13 17 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0
    146. В низинах спят уставшие туманы 311148 3 16 18 17 11 11 5 7 14 12 16 18 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 2 2 1 2 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    182. Элегия I 284148 3 15 17 19 13 15 3 8 13 15 16 11 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 3 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    108. Я прибыл в Portsmouth в мартовские иды 286148 7 15 20 15 16 9 6 9 13 10 15 13 0 1 2 1 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 2 2 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 2 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    161. Тёмная литургия 298148 3 15 17 18 12 10 5 10 8 18 19 13 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 2 3 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    193. Romance 273148 2 16 16 18 15 12 4 9 10 12 17 17 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 4 1 1 0 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 1 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1
    202. Над Римом ночь, и хладных звёзд громада 283148 5 18 18 20 13 14 2 9 9 11 13 16 0 1 2 0 0 0 2 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 2 1 2 1 1 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 3 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan0807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908
    69. Луна над пустошью сияет мёртвым светом 291148 4 17 19 16 12 14 3 9 10 11 15 18 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 2 1 0 1 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 1 1 2 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0
    217. Sommer in Österreich 272148 3 13 16 19 10 17 5 11 10 11 19 14 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0
    297. Твердь небес преисполнена тленного цвета 302147 3 14 16 15 18 10 6 13 12 10 15 15 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 3 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 2 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    277. Покидая Цюрих 266146 3 14 16 14 14 10 6 17 10 10 17 15 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 2 1 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1
    222. Adolf Friedrich von Schack. In ihrem Arm 289146 5 20 20 12 13 15 5 7 10 10 11 18 0 0 3 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 2 3 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1 0 3 0 4 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    158. На улице ночь, так пойдём погуляем 282146 2 14 15 19 12 12 8 11 10 14 14 15 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 1 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 3 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    235. Безупречные ночи в немецкой столице 290145 2 16 14 18 16 9 7 15 11 9 15 13 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 1 1 2 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    135. Приятно в июле смотреть на закаты 286145 2 12 16 20 14 11 5 10 10 13 17 15 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 2 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0
    90. Холодный снег блестит печально, словно звёзды 295145 2 15 19 17 16 10 6 11 6 8 16 19 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 2 2 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    148. Когда тоска отравит дни восторга 304145 3 15 18 19 12 9 5 12 12 13 15 12 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 4 0 0 0 1 1 0 0 0
    247. В Лесах Вечной Песни 279145 3 14 19 18 13 13 5 11 8 11 16 14 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 2 2 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3
    268. Печальными снегами занесённый Цюрих 275145 5 16 22 13 9 14 5 11 10 13 14 13 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 2 0 4 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 3 0 1 1 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    122. Rerum vulgarium fragmenta 287144 4 14 14 11 19 11 4 11 13 18 11 14 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 2 2 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    111. Тёплый март для полночных свиданий 283144 2 15 12 21 12 12 4 13 10 13 15 15 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 3 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    172. Madrigal a la señorita 263144 2 14 15 15 13 10 6 11 13 13 19 13 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 1 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 3 2 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    106. Я мог бы, бросив всё, найти дорогу 279144 2 16 16 19 11 11 9 10 8 10 17 15 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 3 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 1 4 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    292. В небе над Австрией плавают мёртвые тучи 282144 4 10 14 16 14 11 6 10 10 15 15 19 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 3 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    298. Незаметно и плавно спускаются тени ночные 279144 3 18 14 15 15 9 4 13 11 14 16 12 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 3 1 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1
    185. Heinrich Heine. Mit deinen blauen Augen 285144 2 14 27 12 13 10 3 13 12 11 13 14 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 2 3 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 3 1 1 1 1 0 1 1 2
    112. И вот уже апрельские календы 289143 5 18 19 15 11 12 4 8 12 12 14 13 0 1 1 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 1 1 0 3 2 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan0807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908
    184. Холодная зима свои роняет слёзы 275143 6 16 15 13 15 10 7 8 12 12 13 16 0 0 3 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 3 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    240. Rückkehr nach Österreich 265143 4 17 21 15 16 12 6 8 9 8 12 15 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 2 1 2 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 3 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    258. Среди снегов, в стране далёкой и забытой 265142 4 14 18 16 10 15 5 10 10 9 18 13 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 4 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 3 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2
    142. Сиянье звёзд, полночное свиданье 308142 3 15 14 14 13 13 5 12 10 14 13 16 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 1 3 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    255. Осенние ночи пленяют холодной печалью 257142 2 14 16 16 14 9 5 10 13 13 15 15 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 3 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 2 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    123. Ночь пленила собой небосвод Аккермана 278141 5 16 20 19 11 11 2 9 10 13 13 12 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 2 1 2 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2
    119. Одиноко плывёт в небе Солнце неспящих 275141 3 12 22 18 10 8 4 10 10 14 16 14 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 2 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 1
    178. Незатейливые секстины 259141 5 15 19 12 16 8 4 8 13 14 14 13 0 0 4 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 3 2 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1
    163. Неоконченные фрагменты 282141 3 15 19 15 12 10 4 6 11 17 14 15 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 3 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 2 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0
    141. Жыве Беларусь 293141 5 16 16 15 12 11 3 12 11 12 14 14 0 1 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 3 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 1 2 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    137. Августовские мотивы 285141 6 11 19 11 17 12 4 9 11 15 11 15 0 0 3 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 3 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    74. Бессонные ночи с тобой в Будапеште 283140 2 16 16 16 16 10 3 11 12 14 12 12 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 2 1 2 3 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    61. На небе звёздами рисует август 307140 5 14 17 13 16 9 4 10 9 11 17 15 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 2 1 3 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0
    290. Устав от тысячи одних и тех же бдений 265140 2 16 20 14 11 12 6 13 10 7 13 16 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 2 2 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    75. На душе нет тоски, нет обиды 306139 5 19 16 12 16 9 5 10 11 9 10 17 0 1 2 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 0 1 3 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 3 2 0 0 2 2 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    221. Winter in Österreich 264139 2 16 15 17 11 12 3 9 13 12 19 10 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 2 1 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 2 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    156. Осеннее Солнце стремится к закату 278138 2 12 15 16 14 10 6 8 13 11 15 16 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 3 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    143. Не смотри на меня грустным взглядом 297137 4 17 15 16 9 11 4 10 13 8 14 16 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 2 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 2 2 2 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    169. Печальный снег рождает вспоминанья 278137 2 14 15 16 13 11 2 10 11 16 11 16 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0
    114. В полночный час спокоен свод небесный 264137 4 14 16 14 13 12 6 7 11 14 14 12 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 1 1 2 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевDecNovOct
    Всего12месDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan0807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908
    174. Небесный свод ниспровергает снег холодный 278136 2 14 15 13 12 12 4 12 12 11 14 15 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 3 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    155. Вдали горят огни Испании печальной 273136 3 17 15 15 11 11 3 10 11 14 14 12 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 3 0 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"