Статистика раздела "Васин Александр Юрьевич":

Журнал "Самиздат": Стихи и проза

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Tue Apr 1 01:22:34 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFebJan
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130
    По разделу 185759894 77 108 88 95 74 76 66 50 61 64 59 76 0 3 3 2 2 3 2 3 2 4 3 3 2 4 5 5 6 4 5 2 4 4 2 3 2 4 3 4 4 6 4 5 3 3 5 5 5 4 4 2 5 2 2 3 4 3 2 3 4 3 3 2 3 4 3 3 2 2 2 2 2 6
    Хилэр Беллок. Стихи для непослушных детей (Сборник переводов) 3789309 0 33 51 44 30 31 28 20 15 11 25 21 0 1 0 2 0 1 0 1 2 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 4 0 0 2 0 1 3 1 4 2 1 3 2 3 5 0 5 4 4 2 3 0 1 1 2 1 0 3 1 1 3 1 0 2 1 3 1 2 0 0 1 5
    У. Э. Хенли. "Меж мраком летней ночи и зарей..." (Сборник переводов) 4694251 0 36 26 23 28 32 14 16 25 18 13 20 0 2 0 2 0 1 0 3 0 4 3 0 1 2 5 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 3 2 1 1 1 0 4 3 3 2 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 3
    Элинор Уайли. "Приятные слова". (Сборник переводов) 571238 0 23 12 16 12 12 7 14 43 20 36 43 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 2 1 1 1 1 0 0 2 0 1 1 1 3 1 0 2 0 3 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2
    Уильям Джордж Расселл (А.Э.). "Виденье любви". (Сборник переводов) 562217 0 32 23 32 23 24 17 11 16 11 19 9 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 2 0 3 0 0 1 1 0 1 4 0 1 0 4 1 2 1 2 2 1 1 2 2 2 3 2 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 3
    Джон Мейсфилд. Морские баллады (Сборник переводов) 2659198 0 27 26 23 21 14 18 8 9 13 13 26 0 1 1 0 1 3 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 0 2 1 0 2 0 0 1 1 2 0 1 2 3 1 0 0 1 2 1 1 3 1 5 0 1 0 0 2 1 1 2 0 0 0 0 1 2 0 0 2 0 0 0 3
    Могила Китса*. (Из О. Уайльда) 2076190 0 21 21 35 18 19 11 11 12 13 15 14 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 2 2 3 3 0 1 2 3 1 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 2 6
    Юджин Филд. Колыбельные песни. (Сборник переводов) 1027171 0 28 20 26 13 18 16 10 11 8 11 10 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 2 3 0 1 0 1 0 0 0 1 1 4 5 1 1 2 0 2 1 2 0 1 0 1 2 0 0 0 0 1 2 3 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 3
    Сэмюэл Батлер. Две баллады о Кромвеле. (Сборник переводов) 824161 0 32 27 22 13 19 16 7 8 5 2 10 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 4 5 0 1 1 0 0 2 1 1 3 2 2 2 2 2 0 4 0 1 2 1 2 0 0 1 0 0 2 1 1 2 1 0 0 0 1 2 1 0 1 2 0 0 5
    Джон Гринлиф Уиттьер."Осенние мысли" (Сборник переводов) 2934158 0 23 17 22 14 11 11 11 16 9 14 10 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 2 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 0 2 2 2 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 2
    Дневник ведьмы 3402157 0 30 23 27 12 12 5 6 10 14 7 11 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 3 4 1 0 3 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 0 0 3 0 1 1 1 1 0 0 0 2 2 1 0 4 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 1 1
    Эдвард Роуланд Силл. "Молитва шута" (Сборник переводов) 1909155 0 28 24 15 16 18 8 7 15 12 7 5 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 2 0 0 0 2 1 2 2 3 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 4 0 1 2 0 0 3 0 1 1 1 1 0 0 2 0 1 1 1 3 0 0 0 0 2 1 1 1 0 2 0 0 3
    Призрак свиньи.(Из О. У. Холмса) 1204150 0 28 20 22 13 13 7 5 8 12 7 15 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 2 0 1 1 3 0 1 1 1 0 0 2 2 2 0 3 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 3 4 1 1 0 2 1 0 0 1
    Хоакин Миллер. "Мечтатель" (Сборник переводов) 1313146 0 25 19 19 14 15 6 12 9 10 9 8 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 2 1 2 3 2 3 0 1 0 1 0 1 0 2 3 1 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 1 2
    Леда и Лебедь. (Из У. Б. Йейтса) 2200141 0 27 22 24 13 14 6 3 8 8 7 9 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 1 0 1 2 0 1 4 1 4 2 2 1 0 3 4 0 2 1 0 2 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 4
    Информация о владельце раздела 1777140 0 23 23 23 15 13 8 4 11 5 6 9 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 2 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 2 0 2 4 2 0 2 0 0 2 0 1 0 1 0 0 3 2 1 1 1 2 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 4
    Юджин Филд. Поэт и король. (Сборник переводов) 2261138 0 20 15 15 16 17 7 11 8 6 11 12 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 3 2 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 2 0 2 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 2 0 0 2
    Джеймс Рассел Лоуэлл. Молитва. (Сборник переводов) 1408137 0 24 11 22 13 14 11 5 10 10 8 9 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 4 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 1 2 3 1 2 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2
    Юджин Филд. Застольные песни. (Сборник переводов) 840135 0 22 15 14 17 17 8 8 11 6 7 10 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 3 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 2 2 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 2 1 1 0 1 0 0 3
    О. У. Холмс. "Смех до упаду". (Сборник переводов) 1510133 0 27 14 17 11 14 8 9 7 10 6 10 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 3 0 0 1 2 0 0 2 1 1 1 0 1 1 0 3 1 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 3 0 2 0 0 1 1 2

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFebJan
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130
    Роальд Даль. "У меня был прекрасный учитель..." (Сборник переводов) 2095132 0 23 20 16 14 15 7 12 7 6 3 9 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 0 1 1 1 1 1 2 1 2 1 2 2 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 2 0 0 0 0 2 0 2 2 0 1 0 0 3
    Баллада о Мертвых Актерах. (Из У. Э. Хенли) 1635132 0 22 16 20 18 11 9 3 7 9 4 13 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 2 0 1 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 4 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 6
    Дворник Бонифат 2141131 0 23 17 22 13 10 7 4 10 9 8 8 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 5 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 3 1 1 1 1 1 1 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 3 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 2 3
    Тобайас Смоллетт. "Синеглазая Анна". (Сборник переводов) 406131 0 22 15 17 12 12 7 5 10 8 12 11 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 4 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 1 2 2 1 1 0 3 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2
    Оливер Уэнделл Холмс. Судьба поэта. (Сборник переводов) 1025130 0 21 12 18 14 14 7 7 7 13 7 10 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 3 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 2 2 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 3 2 0 0 0 0 0 0 3
    Баллада о Красоте 1837129 0 17 17 19 13 9 9 7 8 11 9 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 2 3 3 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 1 0 0 3
    Дом Проститутки. (Из О. Уайльда) 2045128 0 29 14 20 11 11 8 5 9 6 5 10 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 1 0 1 2 1 0 1 0 3 2 1 1 3 2 2 3 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 1 3
    Джеймс Стивенс. "Коралловый остров". (Сборник переводов) 431127 0 23 11 17 10 19 5 7 7 9 11 8 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 2 2 1 0 1 1 0 2 1 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1
    Письмо учительницы, пожелавшей остаться неизвестной 1503126 0 21 13 22 12 8 8 6 9 7 7 13 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 3 3 1 1 0 0 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2
    Дом, В Котором Живёт Рассвет (The House of the Rising Sun) 1786126 0 25 12 20 15 12 10 3 6 5 5 13 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 3 4 1 0 0 0 1 0 1 0 0 3 1 2 1 2 0 2 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 4
    Матильда Джейн. (Из Л. Кэрролла) 1903125 0 18 17 14 11 15 10 2 9 8 6 15 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 6 0 2 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 2 1 1 2 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 3
    Западный ветер. (Из Д. Мейсфилда) 1601123 0 23 15 21 15 9 8 3 7 7 4 11 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 3 1 0 4 2 1 3 0 3 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 3
    Толя Клёнов и антимир 2336122 0 19 15 18 11 15 8 2 11 4 7 12 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 2 0 1 0 0 0 2 0 1 3 0 3 0 0 0 3 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 2
    Баллада о капризной принцессе 1674122 0 22 14 21 16 6 7 2 10 9 3 12 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 2 0 3 1 1 1 0 1 3 0 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1
    Жизнь вурдалака 2218121 0 19 26 15 11 14 9 0 8 9 5 5 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 2 0 0 0 2 2 1 2 2 1 3 1 1 5 1 3 1 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 2 0 0 2
    Юджин Филд. "Рождественский подарок" (Сборник переводов) 940121 0 21 12 16 12 13 12 6 10 7 2 10 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 3 0 0 2 3 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 3 0 1 1 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 3 2 0 0 0 0 0 0 2
    Я помню наше первое свиданье... 1711121 0 29 18 20 14 8 7 1 6 7 3 8 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 2 3 0 2 1 2 1 0 0 0 0 1 2 2 2 2 2 3 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 3 0 0 1 0 2 1 0 1 0 1 0 0 2
    Ты родилась под знаком Скорпиона... 1701121 0 19 18 13 10 10 8 3 9 12 8 11 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 3 2 3 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 1 2 1 2 0 1 0 0
    Мистер Длинноног и мистер Жу-жу. (Из Э. Лира) 1806121 0 22 12 18 13 14 6 2 12 7 4 11 0 3 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 4 1 2 2 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 4
    Ответ на вопрос ребёнка. (Из С. Т. Кольриджа) 1701121 0 22 14 17 10 14 10 4 6 9 6 9 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 3 0 2 2 2 3 0 1 0 3 1 0 1 1 0 0 1 1 2 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFebJan
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130
    Майское утро. Песня. (Из Д. Мильтона) 1805120 0 22 19 20 11 11 3 3 5 6 2 18 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 1 6 2 1 2 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 1 1 0 2 0 0 5
    Reqviescat*. (Из О. Уайльда) 1611119 0 27 13 14 14 12 6 1 5 11 6 10 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 1 1 0 1 2 1 1 4 2 5 2 2 1 3 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2
    Уильям Гаррисон Эйнсворт. "Рыцари большой дороги". (Сборник переводов) 749118 0 28 12 11 13 14 7 7 4 5 6 11 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 3 1 0 0 5 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 1 3 3 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2
    Интеллектуальный банкет в доме с привидениями 2150118 0 18 15 22 9 10 10 3 11 7 6 7 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 3 2 0 1 2 0 1 3 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2
    Стрела и песня. (Из Г. У. Лонгфелло) 1824118 0 20 19 18 13 11 5 2 7 7 5 11 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 5 1 3 2 1 0 3 1 0 0 2 0 0 0 1 0 2 0 0 4 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 3
    Из "Книги нонсенса". (Из Э. Лира) 1780117 0 23 9 18 13 9 8 5 8 7 5 12 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 1 3 3 1 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 4
    Как много я хочу тебе сказать!.. 2372117 0 17 19 17 12 10 8 3 7 10 6 8 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 5 1 1 1 0 2 1 2 1 1 1 0 0 0 0 3 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 3
    Могила Шелли*. (Из О. Уайльда) 1813116 0 21 7 20 14 11 10 1 8 10 4 10 0 1 3 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 3 2 2 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 4
    В лесу. (Из О. Уайльда) 1664116 0 18 18 22 11 8 12 2 5 6 3 11 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 1 3 1 3 2 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 2 0 1 1 0 1 0 0 2
    Уильям Каллен Брайант. Размышления на берегу Гудзона. (Сборник переводов) 393116 0 21 12 14 12 14 11 3 6 4 8 11 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 3 0 0 1 0 0 0 1 2 1 2 1 2 1 1 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3
    Шекспир. (Из Г. У. Лонгфелло) 1838116 0 21 18 21 9 10 7 4 7 4 4 11 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 2 0 1 2 0 1 4 1 2 2 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 2 0 1 1 1 1 1 1 0 1 4
    Корова. (Из Р. Л. Стивенсона) 1819115 0 26 16 12 10 12 7 4 5 5 8 10 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 2 0 0 1 1 0 2 0 0 0 3 0 0 6 1 3 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 4 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 1 2
    Джеймс Стивенс. "Мешок Дьявола" (Сборник переводов) 2201115 0 18 14 17 12 10 5 6 8 9 3 13 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 2 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 3 0 2 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 3
    Пассаты. (Из Д. Мейсфилда) 1536115 0 25 16 18 11 9 8 2 8 2 5 11 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 1 2 2 1 0 1 1 0 0 0 2 0 2 2 2 2 2 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 2
    Я слышал: бессчётное воинство шло по земле... (Из Д. Джойса) 1787115 0 21 15 14 11 10 5 2 8 10 4 15 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 2 2 4 1 1 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1
    Интересная игра. (Из Р. Л. Стивенсона) 1715115 0 20 15 11 12 14 14 3 6 5 4 11 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 2 1 1 3 1 2 0 1 0 2 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2
    Когда ты станешь старой и седой... (Из У. Б. Йейтса) 2102115 0 22 13 18 12 13 4 5 7 7 5 9 0 1 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 5 1 1 2 1 0 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2
    Лестница на небеса ("Stairway To Heaven") 1737115 0 21 14 14 11 13 8 5 8 4 5 12 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 1 1 2 2 2 2 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 1 1 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 1 2
    Дым Над Водою (Smoke on the Water) 1752114 0 21 13 18 9 12 9 3 7 7 4 11 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 3 1 3 2 1 0 2 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2
    Джонатан Свифт. "В компании и дома". (Сборник переводов) 399114 0 21 15 13 13 12 7 6 9 4 3 11 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 2 4 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 3

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFebJan
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130
    Томас Бейли Олдрич. "Память". (Сборник переводов) 1779114 0 21 12 13 10 13 11 6 7 10 3 8 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 2 0 2 0 3 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 3 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 1 3
    Случайность 1941114 0 18 12 19 15 14 7 4 9 6 3 7 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 3 1 1 3 1 3 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1
    Урок литературы для особенно продвинутых учителей 1446114 0 21 14 12 10 12 9 0 9 5 5 17 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 2 1 1 3 3 0 0 1 2 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2
    Красота. (Из Д. Мейсфилда) 1543113 0 20 12 21 13 11 5 3 6 5 7 10 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 3 1 2 2 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 1
    La Bella Donna della mia Mente*. (Из О. Уайльда) 1555113 0 18 8 19 17 10 9 1 6 6 6 13 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 3 2 3 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3
    Impressions*. (Из О. Уайльда) 1819113 0 20 15 13 17 9 7 4 7 7 5 9 0 1 0 1 0 1 0 1 2 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 4 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 3
    Ожидание смерти. (Из Д. Мейсфилда) 1512112 0 24 16 16 10 11 6 3 8 4 5 9 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 3 0 2 0 0 0 0 1 3 0 1 1 3 3 1 0 2 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 2
    Куда плывут лодочки? (Из Р. Л. Стивенсона) 1773111 0 21 12 16 10 14 9 3 7 6 4 9 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 2 0 0 6 0 3 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2
    Сонет к осенней луне. (Из С. Т. Кольриджа) 1828111 0 21 10 15 10 14 11 2 6 6 5 11 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 4 2 2 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4
    Любимая, послушай!.. (Из Д. Джойса) 1674111 0 18 13 18 8 10 8 4 7 6 8 11 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 3 1 2 2 1 2 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 3
    Из "Предостерегающих рассказов для детей". Про Джима... (Из Х. Беллока) 1609111 0 20 20 15 14 9 9 5 6 3 4 6 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 2 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 3 2 1 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 1 3 1 1 0 1 0 1 0 2
    Пропавшие без вести. (Из Д. Мейсфилда) 1517110 0 22 12 19 15 11 4 2 6 8 4 7 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 1 4 2 3 2 0 2 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 3
    Видение. (Из Д. Мейсфилда) 1481110 0 23 8 18 11 15 5 3 5 9 5 8 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 2 3 1 5 2 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2
    Откуда злость и слёзы без причин?.. 2029109 0 19 14 15 12 9 8 4 7 9 4 8 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 3 0 0 4 0 4 0 0 2 3 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 3
    Италия. (Из О. Уайльда) 1693108 0 19 14 16 11 13 8 2 6 3 5 11 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 0 3 2 3 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 2
    Отель "Калифорния" (Hotel "California") 1951108 0 30 11 14 13 10 5 1 6 4 4 10 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 5 6 1 0 0 1 1 0 0 0 2 2 1 1 2 1 2 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 3
    Путешествие. (Из Р. Л. Стивенсона) 1655108 0 20 11 14 14 11 6 2 8 6 5 11 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 4 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 3 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 5
    Баллада о Молодости и Старости. (Из У. Э. Хенли) 1580108 0 17 11 18 12 15 7 2 11 7 4 4 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 3 1 1 2 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3
    Прощальная песня. (Из Д. Мейсфилда) 1565107 0 18 9 20 15 14 5 1 6 2 6 11 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 2 3 1 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2
    Моё королевство. (Из Р. Л. Стивенсона) 1857107 0 16 14 16 16 10 6 3 8 8 4 6 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 4 0 1 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 4

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFebJan
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130
    Я ждал любви 1565107 0 17 21 15 9 9 6 4 8 5 5 8 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 4 2 2 1 0 3 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 3 0 1 3 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 2
    Сказка о Красной Шапочке 1501106 0 16 13 18 15 6 10 4 10 3 3 8 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 1 1 1 2 1 0 1 0 1 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2
    Чарльз Стюарт Калверли. "Видения". (Сборник переводов) 548106 0 20 9 15 10 13 8 4 6 4 4 13 0 0 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 2 2 3 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2
    Из "Книги про зверей для плохих детей". (Из Х. Беллока) 2066106 0 18 13 16 12 8 5 3 5 9 9 8 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 3 2 1 3 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 4
    В дороге 1592105 0 22 10 18 10 10 8 4 5 5 4 9 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 2 3 2 3 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3
    Есть разве что влюблённому дороже... 1561105 0 18 17 15 12 9 8 1 6 6 5 8 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 1 4 1 1 1 0 3 4 0 2 1 1 0 0 0 0 3 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4
    О, как бывает мне необходимо... 1530104 0 21 14 14 13 9 7 3 4 6 3 10 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 3 0 1 3 2 2 0 0 2 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 2
    Неужто мы с тобой чужими стали?.. 1658103 0 21 17 17 10 5 7 4 5 6 3 8 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 1 2 0 0 4 2 0 2 0 1 2 1 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 4 0 0 0 0 0 0 0 3
    Руины. (Из Д.Мейсфилда) 1499103 0 17 9 18 12 14 4 5 5 5 4 10 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 2 4 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 3
    Томас Флэтмен. "Песня холостяков". (Сборник переводов) 316103 0 18 12 12 11 14 6 3 10 5 6 6 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 2 3 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 3
    День без тебя 1588103 0 15 12 19 13 8 5 7 6 9 3 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 3 2 2 2 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2
    Критику 1512103 0 18 13 18 12 8 8 3 5 3 5 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 3 0 3 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1
    Новый костюм. (Из Э. Лира) 1684102 0 14 12 17 14 8 8 3 6 6 6 8 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 2 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 2 0 0 1 0 1 0 0 2
    Вновь расстаёмся. Скрипнула калитка... 1613102 0 21 15 13 10 7 6 2 8 7 4 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 1 4 1 3 0 0 2 2 0 1 1 1 0 0 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1
    Южная зарисовка 1507102 0 22 12 12 9 12 5 3 8 8 3 8 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 3 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 2 0 2 2 2 3 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2
    Я понял... 1746101 0 18 16 13 12 5 7 3 9 5 5 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 0 2 3 1 2 0 0 2 2 0 0 1 1 0 0 0 0 3 3 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2
    Я поклоняюсь госпоже своей (из английской лирики 16 - 17 вв.) (Сборник переводов) 648101 0 15 17 10 13 12 6 5 5 7 5 6 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 2 0 3 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 3 2 0 0 1 0 0 0 1
    Старые стихи 1578101 0 16 10 15 13 10 6 3 10 7 2 9 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 4 1 1 1 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 4
    Испанские воды. (Из Д. Мейсфилда) 1444101 0 15 13 15 12 11 6 2 9 5 3 10 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 3 1 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1
    О, как непостижима красота!.. 1490101 0 19 17 16 11 8 4 4 3 6 4 9 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 3 1 3 1 0 2 0 0 1 1 1 2 0 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 3

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFebJan
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130
    Песня. (Из У. Б. Йейтса) 1705100 0 19 12 12 11 11 4 2 6 6 5 12 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 4 1 2 1 1 1 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3
    Мой ковчег потерял управленье... 1607100 0 18 17 15 8 11 4 1 6 7 4 9 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 2 1 2 1 0 2 2 1 1 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1
    Институтскому другу (акростих) 1532100 0 15 15 19 9 5 5 3 10 8 3 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 1 2 0 0 2 3 0 0 2 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 3
    Нежных писем твоих безыскусные строки... 145899 0 16 13 16 9 12 6 1 6 8 3 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 3 0 4 0 0 2 1 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0
    Из "Предостерегающих рассазов для детей". Вступление. (Из Х. Беллока) 166199 0 19 14 15 9 10 5 0 7 6 4 10 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 1 0 0 1 0 2 2 1 1 1 1 0 2 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 3
    В День Святого Валентина 150699 0 22 12 14 7 8 6 5 6 6 4 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 2 0 0 0 0 2 0 3 1 0 3 0 1 2 1 3 0 0 3 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2
    Madonna Mia*. (Из О. Уайльда) 177197 0 19 11 13 12 9 6 1 8 3 4 11 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 4 2 2 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2
    Опять прощаться... Так уж повелось... 161097 0 14 14 14 13 6 7 2 7 5 5 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 3 2 2 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 1 1 0 1 0 2
    Вселенная бездонным, чёрным ртом... 156197 0 18 13 16 8 6 6 2 7 7 5 9 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 3 2 2 0 0 3 1 1 1 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4
    Я прежде не боялся расставаний... 146996 0 17 15 13 8 10 7 2 7 5 3 9 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 2 0 1 2 2 2 0 1 3 2 0 1 1 2 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    Монолог под твоим окном 161596 0 16 14 12 12 7 9 1 7 7 6 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 2 2 1 0 1 2 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2
    Поздравительное 149796 0 17 9 15 10 10 6 4 7 5 3 10 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 3 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2
    Ли Хант. "Утонувший Купидон". (Сборник переводов) 31295 0 18 11 11 12 11 4 2 6 4 7 9 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 4 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 2 1 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 3
    Я знаю - я прежде встречался с тобою... 150093 0 19 11 14 7 9 9 3 6 4 4 7 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 3 2 3 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"