Статистика раздела "Васин Александр Юрьевич":

Журнал "Самиздат": Стихи и проза

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Юридические услуги. Круглосуточно
[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Sat May 16 01:23:23 2026)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716
    По разделу 2156841101 49 104 66 75 97 109 117 107 106 94 90 87 0 6 2 4 5 4 2 5 3 2 2 2 3 3 3 3 3 3 6 2 3 3 3 3 4 4 3 3 7 3 4 4 4 3 2 3 4 4 6 2 5 3 3 3 2 2 3 3 2 3 3 2 2 2 2 2 2 3 3 1 1 2
    Уильям Джордж Расселл (А.Э.). "Виденье любви". (Сборник переводов) 974341 14 40 15 20 36 40 27 43 37 26 26 17 0 0 0 0 3 4 1 4 0 0 0 0 1 0 0 1 0 3 1 1 0 2 2 2 0 4 0 0 2 2 2 1 3 1 0 2 1 2 4 0 2 0 2 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0
    Хилэр Беллок. Стихи для непослушных детей (Сборник переводов) 4152298 21 29 12 21 24 35 19 35 27 21 27 27 0 1 1 2 2 1 0 5 0 2 0 0 2 1 2 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 2 0 4 2 0 2 1 2 4 1 0 0 3 1 2 0 1 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1
    Юджин Филд. Колыбельные песни. (Сборник переводов) 1370298 20 22 15 20 30 32 27 31 25 28 26 22 0 1 1 4 0 3 1 3 0 0 0 2 2 1 0 2 1 1 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 1 2 0 3 1 0 0 1 3 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    Могила Китса*. (Из О. Уайльда) 2416286 9 16 9 10 24 32 27 42 37 31 35 14 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    У. Э. Хенли. "Меж мраком летней ночи и зарей..." (Сборник переводов) 5044286 19 23 10 16 23 35 31 30 21 28 27 23 0 0 0 3 3 1 2 4 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 2 1 2 2 2 3 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Эдвард Роуланд Силл. "Молитва шута" (Сборник переводов) 2228282 15 24 16 21 28 30 34 30 26 21 19 18 0 0 0 3 0 2 1 3 1 0 2 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 1 3 0 3 0 1 0 3 2 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0
    Джон Мейсфилд. Морские баллады (Сборник переводов) 2986273 17 26 25 16 17 26 27 30 21 26 24 18 0 0 1 1 4 1 1 4 0 0 0 1 1 0 0 3 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 3 1 2 1 1 3 0 1 0 1 3 0 1 2 1 2 1 1 0 0 1 0 0 1 2 2 0 0 0
    Когда ты станешь старой и седой... (Из У. Б. Йейтса) 2407264 9 16 15 16 34 34 27 31 25 20 29 8 0 1 0 0 3 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1
    Дневник ведьмы 3703263 18 30 10 14 18 33 25 27 19 23 32 14 0 6 0 1 2 0 2 1 0 0 0 0 1 1 2 2 3 0 1 0 0 3 0 0 4 0 3 1 7 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    Джон Гринлиф Уиттьер."Осенние мысли" (Сборник переводов) 3229262 13 26 8 15 24 35 40 20 14 25 18 24 0 0 0 0 3 1 1 5 0 0 0 1 0 1 0 1 2 1 0 0 0 1 1 0 1 4 0 0 1 0 3 1 2 1 1 1 1 2 2 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0
    Лестница на небеса ("Stairway To Heaven") 2048259 4 19 7 12 24 38 32 32 28 29 24 10 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 1 2 0 0 0 2 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Урок литературы для особенно продвинутых учителей 1731256 4 19 15 11 16 41 34 28 33 28 16 11 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 2 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 1 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1
    Сказка о Красной Шапочке 1784253 6 14 10 13 16 31 39 26 29 39 19 11 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0
    Письмо учительницы, пожелавшей остаться неизвестной 1777250 6 15 11 13 19 27 27 28 33 36 28 7 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Дворник Бонифат 2426249 7 22 8 11 22 29 33 35 32 23 18 9 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 2 2 0 0 2 1 1 1 1 2 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Хоакин Миллер. "Мечтатель" (Сборник переводов) 1612248 19 24 8 21 24 28 31 19 17 18 27 12 0 2 0 1 5 0 2 2 1 0 1 0 2 1 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 3 0 0 2 1 1 2 2 1 1 3 0 1 0 0 0 1 1 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Случайность 2218245 9 18 7 11 23 38 34 29 28 21 17 10 0 0 1 0 1 1 1 3 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Madonna Mia*. (Из О. Уайльда) 2062244 6 18 12 13 34 35 31 29 20 18 17 11 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 2 3 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Жизнь вурдалака 2507242 6 17 8 11 19 33 36 37 24 23 17 11 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 1 2 0 2 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716
    Интеллектуальный банкет в доме с привидениями 2430242 5 16 13 15 17 48 29 28 18 24 17 12 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 1 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    Баллада о Молодости и Старости. (Из У. Э. Хенли) 1853242 4 14 10 14 15 33 33 33 25 21 19 21 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 1 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Могила Шелли*. (Из О. Уайльда) 2081240 8 14 4 11 21 39 31 33 25 19 20 15 0 1 0 1 1 0 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Джеймс Рассел Лоуэлл. Молитва. (Сборник переводов) 1707239 16 24 9 13 20 28 32 27 18 23 16 13 0 0 0 2 1 2 2 4 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 1 1 2 2 0 0 2 4 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0
    Оливер Уэнделл Холмс. Судьба поэта. (Сборник переводов) 1320238 17 18 13 13 23 29 22 22 19 24 23 15 0 1 0 3 1 1 2 3 0 1 0 1 1 2 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 2 1 1 0 1 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 3 0 1 0 0
    Призрак свиньи.(Из О. У. Холмса) 1504237 15 20 7 16 27 28 19 34 15 24 18 14 0 0 2 2 3 1 0 2 0 1 0 1 1 0 0 2 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 3 3 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Отель "Калифорния" (Hotel "California") 2236236 6 17 8 11 21 37 36 21 27 25 18 9 0 0 0 0 0 1 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 1 0 0 0 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Дом, В Котором Живёт Рассвет (The House of the Rising Sun) 2053235 5 16 7 12 18 30 37 27 23 24 23 13 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 0 1 0 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    Сэмюэл Батлер. Две баллады о Кромвеле. (Сборник переводов) 1116235 14 24 8 13 25 19 25 32 25 17 18 15 0 0 0 0 3 1 1 4 0 0 0 1 1 1 0 2 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 2 1 3 1 1 3 1 2 2 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0
    Ответ на вопрос ребёнка. (Из С. Т. Кольриджа) 1963235 6 16 5 8 14 31 39 31 28 29 20 8 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Пассаты. (Из Д. Мейсфилда) 1828234 5 25 9 12 18 34 28 33 18 21 22 9 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 1 2 0 0 0 2 2 1 1 4 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0
    Видение. (Из Д. Мейсфилда) 1771234 7 15 14 23 23 34 33 23 17 19 19 7 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 3 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1
    Путешествие. (Из Р. Л. Стивенсона) 1916233 5 16 8 10 14 32 35 31 23 27 21 11 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 2 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Юджин Филд. Поэт и король. (Сборник переводов) 2555232 17 22 8 12 24 27 24 18 19 27 22 12 0 0 0 0 4 0 1 4 1 1 2 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 1 1 0 3 1 1 0 2 0 0 2 0 5 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Элинор Уайли. "Приятные слова". (Сборник переводов) 856232 14 17 13 22 32 21 24 25 11 20 18 15 0 0 0 0 3 2 1 4 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 1 3 3 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Баллада о Мертвых Актерах. (Из У. Э. Хенли) 1913232 7 15 8 11 15 29 29 35 24 26 16 17 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 2 0 1 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Мой ковчег потерял управленье... 1891230 9 18 7 10 27 39 31 26 18 20 18 7 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 2 1 1 1 0 1 1 2 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Толя Клёнов и антимир 2617230 9 15 8 14 20 32 28 32 19 29 15 9 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 2 0 0 2 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Я слышал: бессчётное воинство шло по земле... (Из Д. Джойса) 2045230 9 17 14 18 23 25 32 26 21 16 19 10 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 2 0 0 2 1 1 0 0 0 4 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0
    Юджин Филд. Застольные песни. (Сборник переводов) 1130230 16 26 8 10 17 25 24 28 18 25 21 12 0 0 1 3 1 2 1 3 0 0 1 0 1 1 0 2 1 1 0 2 0 1 2 0 1 0 1 0 2 3 0 1 1 1 1 2 3 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716
    Мистер Длинноног и мистер Жу-жу. (Из Э. Лира) 2081228 6 13 7 8 24 25 41 30 20 25 16 13 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Я знаю - я прежде встречался с тобою... 1751227 5 18 17 18 16 28 30 24 24 20 19 8 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 2 2 1 0 1 0 1 2 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Я ждал любви 1842227 7 16 8 12 22 28 28 30 29 24 16 7 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 1 2 1 0 2 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Моё королевство. (Из Р. Л. Стивенсона) 2136226 10 17 5 12 16 31 24 32 25 20 21 13 0 1 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 2 1 1 0 0 0 1 2 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Как много я хочу тебе сказать!.. 2656225 9 20 6 13 28 26 23 30 20 20 19 11 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 3 0 2 0 1 0 1 1 1 0 0 0 2 0 1 0 1 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    Информация о владельце раздела 2034224 12 25 7 17 14 25 22 27 20 24 21 10 0 3 1 1 4 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 2 0 3 0 1 3 5 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Чарльз Стюарт Калверли. "Видения". (Сборник переводов) 816224 17 21 8 16 20 17 23 30 17 24 19 12 0 1 0 1 3 1 1 3 1 0 0 1 0 3 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 2 1 1 2 0 1 0 1 1 4 1 0 1 0 0 1 0 1 3 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Испанские воды. (Из Д. Мейсфилда) 1712224 5 16 8 11 14 33 25 31 23 18 25 15 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 2 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    Руины. (Из Д.Мейсфилда) 1749223 9 20 12 9 17 24 27 39 19 21 17 9 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 1 2 2 3 0 0 1 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 3 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Новый костюм. (Из Э. Лира) 1940222 8 17 3 11 24 31 27 31 21 23 18 8 0 2 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 2 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Любимая, послушай!.. (Из Д. Джойса) 1927222 9 15 15 11 18 27 33 21 18 23 17 15 0 1 0 0 2 0 0 2 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 3 1 0 1 1 0 2 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1
    Джеймс Стивенс. "Коралловый остров". (Сборник переводов) 708222 12 23 10 16 16 24 24 29 12 24 18 14 0 0 0 2 2 1 2 3 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 0 0 1 3 4 0 0 0 3 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1
    Баллада о Красоте 2103220 8 22 11 19 14 28 25 29 18 18 17 11 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 2 1 2 0 2 0 0 1 1 0 1 0 2 1 0 0 1 1 2 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 3 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Леда и Лебедь. (Из У. Б. Йейтса) 2491220 8 16 9 17 22 24 34 23 12 28 15 12 0 1 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Западный ветер. (Из Д. Мейсфилда) 1851219 5 17 6 14 22 25 31 27 25 20 20 7 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 2 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Джеймс Стивенс. "Мешок Дьявола" (Сборник переводов) 2463218 14 12 7 11 25 27 27 26 22 18 19 10 0 0 2 1 1 2 0 1 0 1 0 0 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 3 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Старые стихи 1853218 7 19 13 14 18 30 25 24 17 25 14 12 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 2 1 2 0 2 0 2 0 2 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0
    Из "Предостерегающих рассказов для детей". Про Джима... (Из Х. Беллока) 1856218 7 15 7 8 17 32 29 31 21 22 18 11 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 2 1 0 0 3 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Куда плывут лодочки? (Из Р. Л. Стивенсона) 2054217 5 19 10 10 19 29 24 33 22 25 14 7 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 2 0 0 0 2 0 0 1 0 3 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 2 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    В дороге 1835216 9 16 4 14 20 26 27 28 22 18 17 15 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 2 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 0 1 1 3 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716
    Корова. (Из Р. Л. Стивенсона) 2085216 4 22 6 11 16 35 28 27 17 21 20 9 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 6 1 0 0 0 0 1 0 1 1 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Сонет к осенней луне. (Из С. Т. Кольриджа) 2075216 5 15 10 11 16 31 22 38 18 18 21 11 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 2 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Вселенная бездонным, чёрным ртом... 1812216 7 15 6 13 19 35 25 28 19 20 20 9 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 1 2 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Критику 1756216 12 13 8 11 19 33 24 26 19 20 21 10 0 2 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 3 0 1 2 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    Impressions*. (Из О. Уайльда) 2064216 9 18 7 12 10 24 32 31 23 21 16 13 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 2 0 0 0 2 0 0 0 1 2 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Роальд Даль. "У меня был прекрасный учитель..." (Сборник переводов) 2349215 12 18 6 17 25 29 25 22 11 20 17 13 0 0 0 3 0 2 1 3 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 2 1 0 1 0 4 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Майское утро. Песня. (Из Д. Мильтона) 2050215 8 15 7 10 11 33 32 27 21 25 14 12 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 2 1 0 2 0 0 3 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Матильда Джейн. (Из Л. Кэрролла) 2166215 7 16 9 15 22 23 27 27 12 21 21 15 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Институтскому другу (акростих) 1775215 7 19 13 9 13 30 29 26 19 20 22 8 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 2 1 2 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Южная зарисовка 1745214 5 22 6 9 20 21 26 33 23 21 20 8 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 3 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 1 2 0 1 2 2 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Я поклоняюсь госпоже своей (из английской лирики 16 - 17 вв.) (Сборник переводов) 889213 13 19 7 12 19 18 23 24 15 29 25 9 0 0 0 2 2 1 1 3 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 2 0 0 0 2 3 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2
    Дом Проститутки. (Из О. Уайльда) 2296213 11 16 5 8 16 29 26 28 21 22 23 8 0 1 0 0 2 1 0 3 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 4 0 0 0 3 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Тобайас Смоллетт. "Синеглазая Анна". (Сборник переводов) 677213 15 22 10 14 23 17 14 33 9 26 19 11 0 0 0 4 0 3 1 3 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 3 0 0 1 2 0 4 0 0 1 1 4 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Из "Книги про зверей для плохих детей". (Из Х. Беллока) 2304212 8 14 8 10 17 27 26 27 25 19 19 12 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 3 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Я понял... 2010211 8 12 7 13 18 23 25 32 20 21 18 14 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 3 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Откуда злость и слёзы без причин?.. 2283211 6 14 6 10 20 25 30 32 21 18 18 11 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 2 0 0 2 1 1 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Уильям Каллен Брайант. Размышления на берегу Гудзона. (Сборник переводов) 638210 16 23 7 15 18 21 16 22 18 20 19 15 0 0 0 3 1 2 1 2 1 0 1 1 1 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 2 3 0 3 1 1 0 1 2 1 2 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Баллада о капризной принцессе 1938209 8 17 6 9 16 33 30 29 18 16 20 7 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 2 1 3 0 2 1 0 1 0 1 0 0 1 2 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Нежных писем твоих безыскусные строки... 1705208 8 17 10 14 11 29 31 21 17 19 16 15 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 2 3 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 3 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    О. У. Холмс. "Смех до упаду". (Сборник переводов) 1781208 13 20 7 9 22 21 17 27 20 18 20 14 0 0 0 0 3 0 1 4 1 0 0 0 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 3 2 0 1 1 1 0 1 2 2 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716
    Есть разве что влюблённому дороже... 1793207 9 15 7 8 17 32 28 24 19 23 15 10 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 2 3 1 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Пропавшие без вести. (Из Д. Мейсфилда) 1748206 9 15 5 10 22 25 31 26 16 21 18 8 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 3 0 0 1 1 1 0 1 0 0 3 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Я прежде не боялся расставаний... 1698206 8 18 8 11 16 31 27 25 21 19 17 5 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 2 2 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Дым Над Водою (Smoke on the Water) 1983205 4 17 6 11 18 21 26 30 17 20 20 15 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 3 1 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Джонатан Свифт. "В компании и дома". (Сборник переводов) 667205 14 22 5 17 20 27 17 25 11 17 15 15 0 0 0 2 1 2 1 3 0 0 0 1 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 3 1 1 0 1 3 2 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ты родилась под знаком Скорпиона... 1954205 7 14 13 12 16 27 29 22 15 20 19 11 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 2 1 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    Интересная игра. (Из Р. Л. Стивенсона) 1952205 7 13 10 10 14 26 28 26 19 19 16 17 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 3 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0
    Томас Бейли Олдрич. "Память". (Сборник переводов) 2008205 15 23 3 13 21 28 20 21 17 20 13 11 0 0 0 0 3 0 1 4 1 0 0 1 2 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 1 2 0 1 2 0 0 1 2 0 0 2 0 5 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Вновь расстаёмся. Скрипнула калитка... 1871205 8 18 7 10 11 25 21 32 22 20 18 13 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 2 2 1 1 0 0 1 1 2 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Песня. (Из У. Б. Йейтса) 1959203 8 15 8 10 18 28 25 28 17 18 21 7 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Томас Флэтмен. "Песня холостяков". (Сборник переводов) 547203 16 22 4 15 21 23 25 18 17 16 16 10 0 0 0 2 1 1 2 3 0 2 0 1 1 1 0 2 1 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0 2 1 2 1 2 1 0 0 1 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    День без тебя 1818202 9 20 6 12 21 20 25 26 17 20 17 9 0 0 0 1 0 1 2 2 0 0 0 0 0 1 0 2 1 3 0 1 1 2 1 0 0 0 0 1 2 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Уильям Гаррисон Эйнсворт. "Рыцари большой дороги". (Сборник переводов) 1007201 13 22 6 11 17 15 20 25 18 17 17 20 0 0 0 0 3 1 1 4 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 4 1 2 2 0 2 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Юджин Филд. "Рождественский подарок" (Сборник переводов) 1171201 15 25 7 15 12 29 21 20 12 18 15 12 0 0 1 0 3 0 1 4 1 0 1 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 1 3 0 1 2 0 2 1 0 6 0 2 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Опять прощаться... Так уж повелось... 1833201 7 14 5 9 20 27 24 27 18 19 17 14 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2 1 2 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Из "Книги нонсенса". (Из Э. Лира) 2004201 7 16 9 11 17 23 28 22 17 21 16 14 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 1 1 1 0 0 2 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    О, как непостижима красота!.. 1712201 7 17 5 14 18 25 24 29 25 19 13 5 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 1 0 0 1 3 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    La Bella Donna della mia Mente*. (Из О. Уайльда) 1809200 6 15 6 12 15 26 26 19 23 21 21 10 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Ожидание смерти. (Из Д. Мейсфилда) 1736198 7 15 7 11 23 27 21 23 19 23 14 8 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 2 0 0 0 2 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    О, как бывает мне необходимо... 1751197 10 17 9 15 15 21 24 28 15 21 13 9 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 1 1 1 0 2 2 1 1 1 0 0 1 1 0 0 3 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716
    Неужто мы с тобой чужими стали?.. 1897197 6 12 7 11 18 24 27 24 21 21 15 11 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    Италия. (Из О. Уайльда) 1943196 6 18 6 8 17 28 32 26 13 17 16 9 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 2 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Красота. (Из Д. Мейсфилда) 1792196 7 19 6 11 16 19 33 25 11 19 14 16 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 2 1 0 0 0 2 0 0 2 4 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Монолог под твоим окном 1836195 9 14 7 10 17 24 24 23 21 16 22 8 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 2 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Поздравительное 1728193 6 18 7 9 15 19 26 22 26 17 17 11 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 2 1 1 2 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Из "Предостерегающих рассазов для детей". Вступление. (Из Х. Беллока) 1911191 7 16 5 7 18 24 27 25 15 22 18 7 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 3 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Шекспир. (Из Г. У. Лонгфелло) 2083189 7 15 8 14 8 21 25 27 14 23 17 10 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Стрела и песня. (Из Г. У. Лонгфелло) 2038189 6 16 5 9 19 21 33 21 13 20 14 12 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 3 0 0 1 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    В лесу. (Из О. Уайльда) 1902188 9 13 6 9 21 23 28 22 14 17 18 8 0 1 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 2 2 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Reqviescat*. (Из О. Уайльда) 1841187 7 12 9 9 12 23 30 22 16 15 18 14 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    Я помню наше первое свиданье... 1923186 5 13 11 11 16 24 24 23 13 21 17 8 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    В День Святого Валентина 1731180 8 18 4 9 12 16 24 28 20 21 13 7 0 1 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 3 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Прощальная песня. (Из Д. Мейсфилда) 1795178 6 18 5 13 10 27 26 18 11 19 17 8 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 2 1 0 0 3 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ли Хант. "Утонувший Купидон". (Сборник переводов) 528176 15 19 2 9 17 31 14 17 16 18 12 6 0 0 0 0 3 1 0 4 1 1 0 0 2 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 1 2 1 1 1 1 0 0 2 0 5 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"