Васильева Наталья : другие произведения.

Четвертый сын

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Очередная шутка на тему Авалона.

  Четвертый сын
  
  Ему было скучно. Как всегда. Скука-докука. Тоска зеленая. Постоянная. Константа, едрить ее! К переменным величинам относилось несварение желудка, и именно сегодня оно давало о себе знать. А что вы хотите? Опять пожилая говядина, место которой только на мыловарне. Он перевернулся на бок, почесал слегка вздувшийся живот. Огненная отрыжка комом прокатилась по горлу и опалила небо.
  Второй переменной стало явление на горизонте тощей человеческой фигурки. Человечек - явно не случайный путник, а целенаправленно топающий в направлении Берга вояка. Об этом говорили сосредоточенное выражение физиономии парнишки и лежащий на его узком плече большущий меч. Берг перекатился на пузо, вскочил на свои короткие ноги и стал ждать, что будет дальше. Не то чтобы он не догадывался, но в любом деле самое интересное - это детали. Парнишка явно страдал близорукостью, потому что подошел довольно близко, прежде чем деловитость сменилась неуверенностью. Но юноша быстро взял себя в руки и, прокашлявшись, прокричал:
  - О, великий и страшный Дракон! Я, Тобиас Дальнопольский, вызываю тебя на бой!
  Берг принял к сведенью отсутствие титула "сэр" и золоченого рога, звуками которого принято подтверждать вызов на поединок.
  - Измельчала молодежь, - брюзгливо подумал он, а вслух сказал: - И какой, позвольте спросить, повод для драки?
  Мальчик явно растерялся. А как же! Во всех преданиях и балладах драконы, не откладывая дела в долгий ящик, набрасывались на благородных рыцарей, не теряя времени на выяснения и словесные разборки. Это ведь не спор двух эрлов, которые не могут договориться, кому принадлежит рощица на границе раздела ленных владений. Но Тоби был воспитанным юношей, поэтому опустил поднятый в боевую позицию меч к земле - надо признаться, тот изрядно оттягивал руки, - и вежливо ответил:
  - Повод, господин Дракон, имеется. И весьма серьезный. Вы уже несколько лет разоряете барона Джулиуса Одноглазого - воруете у него скот. Вот барон и объявил: тому, кто избавит его от этой напасти, он отдаст в жены свою единственную дочь. Или вы будете меня уверять, что похищенные среди бела дня овцы и коровы дело лап другого дракона?
  - Не буду, - Берг прервал облегченный вздох юноши, снова поудобнее перехватившего меч. - Но! Во-первых, надо же мне чем-то питаться? Этот ваш барон Джулиус истребил всю крупную дичь в окрестных лесах, а белочками-зайчиками сыт не будешь. И во-вторых, а зачем вам-то это, уважаемый Тобиас Дальнопольский, нужно? Неужели, такой симпатичный молодой человек соблазнился на прелести этой прыщавой дурехи?
  - По мне, так пускай леди Милдред будет рябой, хромой и горбатой. Думаете, у четвертого сына такой уж богатый выбор? Обещанного приданого вполне хватит на достойную жизнь и мне, и моей жене, какой бы прыщавой она ни была.
  - Четвертый сын, говорите. А что же ваши братья?
  
  Тоска-злодейка испуганно ретировалась. Даже в животе бурчать перестало. Берг поудобнее сел, откинув хвост влево, подпер передней лапой морду и приготовился слушать. При этом он гостеприимно добавил:
  - Да вы садитесь, молодой человек. Небось устали в дороге, ноги-то не казенные. Поединок от нас никуда не денется. Вон, прямо на этот валун и садитесь, только чешую смахните, я об него подбородок чешу. Так что там с братьями?
  Смущенный неловкостью ситуации Тоби присел на краешек камня, поставив меч между ног, и стал рассказывать, постепенно входя во вкус. И про унаследовавшего замок и земли старшего братца Магнуса, жадность и скупость которого зашкаливает за грани разумного. И про Бэзила, который ушел в монахи, не умея толком написать своё имя и путая святую Бригитту с преподобным Варфоломеем. И про непутевого Вэнса, сбежавшего из дома, когда Тоби только исполнилось девять лет, и сгинувшего в никуда. Юноша впервые встретил такого внимательного и терпеливого слушателя. Мелькнула предательская мысль о том, что убивать этого дракона будет тяжело не только из-за размера и силы последнего, но Тоби прогнал ее прочь.
  
  - В общем, куда бы мне не пришлось податься, нужно золото. Даже для того, чтобы пойти по военной линии, требуются деньги на покупку амуниции и оружия. Так что выгодная женитьба - единственный способ поправить дела. Но кто ж за меня отдаст свою дочь? За четвертого сына? Не обессудьте, господин Дракон, но драться нам все-таки придется.
  При этих словах Тоби встал с валуна и - вот уже третий раз за последние два часа - принял боевую стойку. Берг досадливо почесал когтем кончик носа. Парнишка ему понравился. Понравился первым из всех людишек, приходивших по бергову душу за последние триста лет. Симпатичный, воспитанный, глаза умные, да и говорит вполне толково. К тому же после дряхлой, но немелкой коровы аппетит появится не раньше, чем через неделю-другую.
  - Драться я с тобой не хочу. Но раз другого выхода нет, дьявол с тобой, парень, - руби мне голову.
  Берг положил шею на еще теплый после мальчишечьего зада камень и свесил с него голову вниз.
  - Это как? - растерялся Тоби. - Это почему? Я так не могу. Мы так не договаривались!
  Дракон в его поникнувшей скорбной позе напомнил юноше Макса - белого гуся, который еще гусенком почему-то привязался к маленькому Тоби и ходил за ним, словно собака. Братец Магнус знал об этом, но все равно приказал зарезать подросшего гусака на рождественский обед.
  - Я не могу. Это не бой. Это убийство.
  Берг приоткрыл один глаз, перханул дымом и ворчливо произнес:
  - Можешь, можешь. Драконоборец ты или нет? Руби, пока я не передумал, а то невеста заждалась.
  Тоби поднял двумя руками прадедовский Лучезарный, который пришлось под расписку одолжить у того же Магнуса, занес его над драконьей шеей, примерился и... отбросив меч в сторону, зарыдал. Кто-то ласково погладил его по непокрытой шлемом голове - доспехи предков оказались менее стойкими к ржавчине, чем оружие, - похлопал по плечу и силком сунул в сжатую в кулак руку носовой платок. Тоби протер лицо, трубно высморкался и удивленно распахнул глаза. Рядом с ним стоял молодой мужчина лет тридцати - тридцати пяти в неброской, но богатой на вид одежде. Незнакомец улыбался слегка ехидно, но вполне по-дружески.
  - Кто вы, сударь? - Тоби отступил на пару шагов и слегка поклонился. - Я Тобиас Дальнопольский...
  - ...четвертый сын Дальнопольского эрла, - закончил за него незнакомец. - Ты уже представлялся, парень. Меня, кстати, зовут Берг. Просто Берг.
  - Так вы... - Тоби не мог поверить своим глазам.
  - ... великий и страшный Дракон, страдающий клептоманией. Ты правильно догадался. Дело в том, Тобиас, что когда мы становимся взрослыми, лет эдак в пятьсот, то получаем способность принимать любой облик. Просто обычно ни у одного уважающего себя дракона нет на это ни малейшего желания.
  - Тогда почему вы...
  - Потому что у меня есть к тебе одно предложение. Думаю, что тебе будет спокойнее разговаривать не с валяющейся на куче золота рептилией, а с тем, кто выглядит как человек. Приглашаю в гости. Спорю, что тебе не придется выискивать достоинства у леди Милдред.
  
  
  Арти проснулся от того, что его сначала толкнули в бок, а потом несколько раз резко встряхнули за плечо. Он открыл заспанные глаза и уставился в нависшую над ним физиономию. На незнакомом женском лице красовались фамильный длинный нос и густые брови кузины. Женщина явно приходилась ему дальней родственницей.
  - Просыпайтесь же, сир! - недовольно произнесла она. - Случилось нечто чрезвычайное. Чрезвычайное настолько, что вам пора вернуться.
  - С кем имею честь разговаривать? - любезно осведомился Арти, натянув на колени короткую ночную рубашку. Ему было не впервой принимать дам без штанов, так что ежился он не от смущения или галантности, а от сквозняка в не закрытую посетительницей дверь.
  - Леди Мюриель к вашим услугам, сир.
  - Ну, положим, никаких услуг я от вас еще не требую. Так что там за чрезвычайность?
  - Во вверенном вашему покровительству Альбионе остались последний странствующий рыцарь и последний дракон, сир, - недовольным голосом ответила дама.
  - Ну и что? Я никогда не питал слабости к покрытой чешуей фауне. А рыцарям давно пора перестать странствовать и заняться делом. Одними подвигами сыт и одет не будешь.
  - Дело в том, что дракон отказался есть рыцаря, а рыцарь - убивать дракона! - леди Мюриель не слушала короля, а кипела от негодования.
  - Разумное поведение, одобряю, - меланхолично прокомментировал Арти и добавил: - Может, мне дадут досмотреть сон? В нем были такие смазливые феечки.
  - Но они еще и заключили деловой контракт! - дама чуть не лопалась от возмущения. - Этот мерзкий дракон снабдил рыцаря золотом - с каких это пор драконы добровольно расстаются с сокровищами! - рыцарь нанял на эти деньги корабль и пустился в путешествие. И с какой целью, позвольте спросить? Искать Грааль? Нет. Совершать подвиги во имя Прекрасной Дамы? Тысячу раз нет. Его влечет золото и только золото. Это же просто неслыханно!
  С этими словами леди Мюриель судорожно вцепилась в рукав Арти. Ему пришлось осторожно высвободить тонкую ткань, разжимая ее костлявые пальцы по одному.
  - Сир, вы должны вернуться, как обещали. Ваш народ ждет.
  - Знаете, милочка, после вашего рассказа подозреваю, что возвращение древнего короля - это последнее, что нужно моему народу.
  Леди Мюриель просто остолбенела от таких слов. Из широко раскрытого рта дамы вырвалось только невнятное мычание. По словам ее бабушки, теток и матушки до сих пор Артур отнекивался примерно одними и теми же фразами: "Еще не время", "Надо немного подождать", "Вот еще пару сотен лет, и...". О собственной ненужности он заговорил впервые.
  
  - А как же пророчество? - схватилась за последний аргумент леди Мюриель. - Пророчество о возвращении короля в час великой нужды. Или мы до сих пор лгали нашим людям?! Морочили им головы?
  - Почему лгали? - Арти улыбнулся, обнаружив, что настырная дама не так уж и плоха. - Мир, как утверждают философы, развивается по спирали. Не мне с ними спорить. Две-три тысячи лет, и необходимость в моей помощи обязательно возникнет снова. А пока...прикажите-ка дежурным волшебницам нагнать на Авалон тумана погуще. Я все-таки хочу досмотреть тот сон про феечек, который вы столь неосмотрительно прервали.
  Он почесал пятку, вытянулся на ложе и завернулся с головой в теплое пуховое одеяло.
   Возвращение короля Артура снова откладывалось на неопределенный срок.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"