** Обязательно прочитайте Предисловие в Выпуск 1-А
Духовный Факел Русский
Записки агента ЦРУ Выпуск 101
** Мои мнения выделены так: ==... ==
Откуда: журнал Самиздат сайт Библиотека Максима Мошкова
Выложен 09.2005. Последняя публикация 03.2014.Прочитали/просмотрели 14 667 человек. Комментариев 4
Бабанин Александр Николаевич:
Некоторые проблемы современного русского языка
А. Анин
Писать прекрасно - значит одновременно
прекрасно мыслить, прекрасно чувствовать
и прекрасно выражать, то есть обладать в
равной мере умом, душою и вкусом.
Ж. Бюффон
== Ну и кто из народных или союзписательских авторов замечен в попытках "писать о прекрасном в душе человека или в жизни "коллектива конторы"? Конечно, прекрасно чувствовать безобразие жизни тоже необходимо... ==
I
Недавно предпринята очередная попытка реформирования русского языка.
Основное требование реформаторов не меняется со временем: упростить правила, ибо большое их количество затрудняет усвоение языка. Пока - упростить. Упразднение правил до степени 'пишу, как слышу', видимо, будет следующим этапом.
...'Он спустил курок - ружье дало осечку'. 'Зачем так писать,- рассуждают борцы за простоту, - когда 'Он спустил курок, ружье дало осечку' - проще? Может быть, у Чехова было много свободного времени, вот он и зубрил сложные правила. А у нас времени на это нет. Нам надо, чтоб побыстрей и попроще.'
== Лучший выход из ситуации: грамматику русского языка разделить на 2 части- "для бытового уровня" и "для людей образованных". И сдавать экзамены в ВУЗы всех пошибов с критерием "сочинение должно содержать не менее 100 строк текста рукописного - 3000 знаков".
За 6 часов написать можно... Правда, 95% поступающих в ВУЗы не смогут поступить... (где поставить запятую вот в этом предложении?!...).
Следовательно?
Сочинение должно содержать не менее 40 строк -1200 знаков, но те кто добровольно напишут за 8 часов с перерывом 1 час 100 строк текста и допустят не более 3 орфографических и 50 стилистических (запятые и дефисы) ошибок, принимаются на учёбу безусловно. И на первом курсе получают стипендию повышенную на 40%.
Обязательно нужна норма: на 15 студентов должно быть не более 1 еврея. На 15 работающих в органах власти должно быть не более 2 евреев.
Евреи могут создавать научно-исследовательские институты, отделы или группы где на 100 евреев не больше 1 не еврея.
Это и будет верхом возможной справедливости по отношению к лучшим из евреев... Средненьким евреям нечего делать в органах власти, научных учреждениях и школах России. Пусть коров пасут и доят. Или они в Израиле не копают, не пропалывают, не пасут и не доят скотов?
Таких дармоедов, какими были средние евреи в России до 1991 года больше нигде в мире среди евреев не было?
Почему за 50 послевоенных лет еврейской власти в России эта власть не нагородила заборов средним евреям, а нагло уверяла всех, что лучшим евреям нигде не надо пробиваться через плотную толпу евреев средних?! Может в России за евреев считают без всяких оснований международных проходимцев -самозванцев? ==
И невдомек таким любителям простоты, что Антон Павлович Чехов поставил тире, а не запятую, не потому, что 'хотел свою ученость показать', а потому, что правило русского языка, предписывающее в подобных случаях ставить этот знак препинания, дает возможность придать изложению другой, отличный от второго, оттенок, обогащает арсенал выразительных средств языка.
== Да ведь по факту в России мы найдём не больше 2-3 преподавателей русского языка в школах за 50 лет, которые прочитали за всю жизнь не меньше 15 приличных книг художественной литературы и хотя бы приблизительно могут замечать "оттенки русского языка"... Что там про русский язык старательно навыдумывали в университетах профессора еврейские, которые взялись учить русских людей русскому языку -не наши проблемы, знаете ли...
На практике в России за 50 послевоенных лет минимум 2 миллиона русских детей не поступили в разные ВУЗы только потому, что в сочинении не поставили одну запятую или один дефис...
Нет сомнения, что среди еврейских детей было за эти же годы не больше 700 человек споткнувшихся о запятую или дефис...
Итак: 2 -3 миллиона русских детей и 500- 700 еврейских детей...
Может это скрытая форма фашистского еврейского национализма? Сердечный привет всем еврейским профессорам которые лепят для русских русский язык! ==
Случайно или нет, но две последние массированные атаки на русский язык совпали по времени с волнами криминализации: во времена Хрущева (люди старшего поколения помнят 'отци', 'огурци') - после серии амнистий, в наше время - после прихода криминала во власть и в экономику.
Эксперты утверждают, что экономика у нас криминализована на 85%. Если учесть, что значительная часть криминальных элементов школу жизни проходила в местах, несколько удаленных от цивилизации, а 40% заключенных у нас неграмотны даже сейчас, то становятся понятными причины реформаторских наскоков на русский язык: хозяева жизни хотят диктовать свои правила везде, в том числе, и в русском языке.
== А евреи стоят в стороне с невинным видом? Но может оказаться, что 85% людей у которых имущества и денег больше 15 миллионов рублей -евреи... Уже в советские времена нужно было расстреливать даже евреек за "незаконное обогащение", когда русских только сажали... ==
Они самая нахрапистая, самая оголтелая часть нации. Дай им волю - так они упростят язык до фени.
Не секрет, что истинной причиной атак на русский язык сторонников сермяжного языка и их лоббистов из числа некоторых журналистов является их неспособность усваивать правила вследствие умственного недомогания.
== Все, кто до 24 лет не прочитал 200 книжек и до 30 лет не смог стать человеком пишущим каждый год по 40 страниц разных литературных текстов (120 килобайт всего за год... 1 страница -50 строчек за ...9 дней...) -однозначно страдают патологическим "умственным недомоганием", то есть глупостью и тупостью...
Тем, кто прочитал эти 200 книг из всех 50 или 150 "правил" надо помнить 5-8 только...==
При аргументации в пользу реформ неспособность усваивать подменяется нецелесообразностью, недомогание выдается за нежелание. Это - как и вообще в жизни: есть категория людей, которые считают, что раз им не под силу или не по уму что-то, то это 'что-то' и не нужно никому, не достойно не только их внимания, но не достойно внимания вообще. 'Невежды судят точно так: \ В чем толку не поймут, то все у них пустяк.' (И.Крылов).
Так случилось, что последний поход борцов за упрощение правил пришелся на период правления Президента, у которого оказалась образованной жена, и после ее своевременного выступления в защиту русского языка радетели простоты на время притихли. А если бы этот выпад случился в предыдущее президентское правление?
I I
Чтобы понять ту исключительную роль, которую играет язык в нашей жизни, в становлении и развитии человечества, осознать важность сохранения этого достояния, вспомним историю его возникновения и развития.
Язык возник одновременно с появлением общественных отношений и формировался в процессе совместной трудовой деятельности первобытных людей.
Что такое - язык? Прежде всего, это - система знаков для передачи информации. Речь - это система звуковых знаков, звуковой язык.
Существует собственно речь как внешнее проявление мыслей, намерений и внутренняя речь, то есть общение человека с самим собой. Эта внутренняя речь является тем инструментом, с помощью которого осуществляется мыслительный процесс. Благодаря этому своему свойству язык участвует в осуществлении высших психических функций человека, а именно: в усвоении информации, воспроизведении ее в памяти, анализе этой информации и выработке решений.
Это свойство языка является коренным и позволило человеку сделать решающий шаг из плена дикой природы в царство разума.
Однако психофизиологическое развитие и совершенствование человека, развитие общественных отношений как высшей формы отношений в живом мире планеты не были бы столь впечатляющими, если бы не еще одно замечательное свойство языка.
Речь идет о его исключительной способности служить средством накопления и передачи из поколения в поколение и из эпохи в эпоху социального опыта, информации о мире, культурных норм и традиций. Именно эта важнейшая функция языка обеспечила решающий прорыв в эволюции, в результате которого человек оставил далеко позади себя самых развитых по интеллекту из известных нам высших животных.
== Сомнительно... Теперь уже надо сравнивать население разных стран по признаку их фактической грамотности на фоне бытовой полноценности жизни в каждой стране. Страны Азии с их иероглифическим письмом это страны всеобщей неграмотности на уровне 5 века до нашей эры... Но по факту это самые развитые экономически страны... ==
III
Не претендуя на строгую классификацию с исчерпывающим охватом всего разнообразия форм языка, очертим круг основных из них.
Язык бывает литературный, разговорный, сценический, эпистолярный, канцелярский... Внутри каждой из этих форм есть самостоятельные направления со своими стилистическими особенностями, со своим лексическим составом.
== И зачем эти вещи знать трактористу или дворнику или инвалиду горбатому с рождения... ==
Так, литературный может быть изустным, а может быть книжным, характерным для письменного изложения, разговорный может быть бытовым (обиходным) и официальным. В свою очередь, каждый из этих языков может быть поэтическим, прозаическим, может использовать лексику политическую, местную, диалектную, узкопрофессиональную, жаргонную, ненормативную (нецензурную), просторечные или устаревшие слова.
И.Бродский мечтал о том, чтобы народ говорил на литературном языке.
Увы, этой мечте не суждено сбыться. Да и нужно ли это? Ведь литературный язык - это общенародный язык в обработанной форме, высшая форма народного языка. А говорить постоянно на изысканном языке неудобно и непрактично. Нельзя же постоянно носить одежду, предназначенную для торжественных случаев: так ведь можно и затаскать ее. Жизнь состоит из праздников и будней. Когда жизнь - сплошной праздник, то это не жизнь. Для каждодневного применения есть правильная обиходная речь - повседневная одежда языка.
Бытовая речь не обязана быть гладкой. Она следует за мыслью, не всегда поспевает за ней, говорящий второпях может не всегда к месту использовать отдельные слова или не всегда пунктуально применять правила, допуская простительные для такой речи шероховатости. Про бочку, в которой не держится вода, для точной передачи смысла правильно сказать: 'дырявая', 'прохудившаяся'. В ситуации же, не требующей точной литературной формулировки, про ту же бочку мы говорим: 'бочка течет' или 'бочка протекает', хотя бочка не жидкость и течь не может.
Однако, как бы мы ни не выражали свою мысль, способ выражения должен быть таким, чтобы эта мысль была понятной.
...Возможно, И.Бродский хотел, чтобы народ не был косноязычным. Ведь косноязычие, как и неряшливость в одежде, - это демонстрация неуважения к окружающим.
== Не верно. Получается, что человек преднамеренно заставляет себя говорить криво и косо... ==
И уж совсем неоправданным является использование в повседневной нашей речи ненормативной лексики.
С какой симпатией и знанием предмета пишут современные 'знатоки' языка об употреблении матерного языка! Язык-то это и народный, и матерились-то на Руси всегда со вкусом. А еще сетуют, что наш матерный не настолько богат, как английский. 'Мы, как всегда, отстали от Запада лет на 50, - не без грусти заключает директор издательства Ad Marginem А. Иванов. -...Наиболее преуспели в этом англичане, чей словарь ненормативной лексики гораздо богаче, чем наш.' (См. статью Ю.Шигаревой и И.Изгаршева 'Мат в искусстве...', АиФ ? 30, 2002 г.).
== В английском языке нецензурном в 2000 году было около 10 000 самостоятельных единиц. В русском нецензурном языке 70% единиц -всевозможные формы 5 самых непечатных слов... ==
А на реплику участницы телепередачи 'Культурная революция' 'Без мата русского языка не существует, как тело человека не существует без отдельных частей тела. Но вовсе не обязательно показывать их публично' авторы упомянутой статьи возражают: 'Хотя во многом это зависит от красоты той части тела, которую собираются демонстрировать.'
== Если от вида некоей части тела можно дня три ходить с желанием изнасиловать красавицу, то и словообозначение этой части тела не может считаться нецензурным... Цензурного словообозначения за прошлые 150 лет не придумано... ==
Какие части тела они имели в виду? Без сомнения, это не плечо и не лодыжка.
Когда А.Солженицын отстаивал перед А.Твардовским, помогавшим ему в публикации книги 'Один день Ивана Денисовича', употребление персонажами ненормативной лексики - это понятно. Он хотел более точно передать лагерную атмосферу. Там ведь не аристократический салон. Другая языковая палитра казалась писателю неточной и невразумительной. Однако он все-таки поддался на уговоры и видоизменил эти выражения.
С тех пор многое изменилось. Теперь писатели - Алешковский, Аксенов, Вик. Ерофеев - уже не гнушаются ненормативной лексики. Знают, что иначе можно прослыть немодным. А это ведь так важно - быть модным. Модный - значит востребованный, значит тебя покупают, значит у тебя есть деньги.
Теперь мат можно услышать не только из подворотен, но и с театральных подмостков.
Что касается режиссеров - Житинкин, Коляда, Зельдович, Дыховичный - с ними все понятно. У них нет другого выхода. Иначе бы им не прославиться, а тем, кто когда-то прославился, но терял популярность, по-другому не подогреть угасающего интереса к своей персоне. Что же до аксиомы, что искусство, вообще, и театр, в частности, не должны быть кривым зеркалом жизни, им, видимо, этого уже не понять.
Но всенародные любимцы актеры Гафт, Ахеджакова, Е.Яковлева, Дапкунайте...Им-то это зачем? Неужели они не понимают, что сказанное со сцены матерное слово - плевок в зал, плевок в душу зрителю? А произнесенное уважаемым артистом оно страшней вдвойне, так как уже вроде бы и не так оскорбительно для уха, как если бы его произнес пьяный невежда в публичном месте. И публика начинает потихоньку привыкать. Сначала вставала и уходила, а потом стала аплодировать. Неужели не содрогнулись актеры, когда она перестала уходить и зааплодировала?!
'В России матом не ругаются, на нем разговаривают', - говорил О.Мандельштам. Это высказывание нашего соотечественника иначе, как афоризм, воспринимать нельзя, потому что в действительности на матерном языке можно только выражаться, ругаться.
Мат, конечно, имеет право на существование, как имеет право на существование всякое исключение из правил. И у него есть своя самостоятельная функция: это сочетание звуков служит средством высвобождения накопившейся отрицательной энергии.
== Да ну... На одного раздраженного в быту 100-200 тупых свиней... ==
Матерясь, человек разряжается. Благодаря своей фонетической органичности мат оптимальным образом обеспечивает такую разрядку. Однако необходимо помнить, что эта высвобожденная отрицательная энергия не улетучивается, не рассеивается в пространстве. Она оседает на всем окружающем, воздействуя на людей и даже на растения. Уральский ученый Г.Чеурин опытным путем установил зависимость прорастания семян от воздействия 'нехороших' слов. Из 100 семян пшеницы, которые поливали заряженной матом водой, взошла лишь половина. Из такого же количества семян при поливе их 'хорошей' водой взошли 96.
== Это будет доказательством когда это подтвердят не меньше 50 любознательных обывателей... Весьма простой эксперимент... ==
Мат находится в полном соответствии с менталитетом, уровнем развития, национальными фонетическими особенностями языка. И бесполезно бороться за абсолютное очищение от него нашего языка. Мы ведь не какие-то там баски, в языке которых нет бранных выражений.
== Мата у басков нет много столетий. Но что дала мировой культуре жизнь ума и души этого народа? Ноль... ==
Но надо понять одну безусловную истину: мат имеет камерный характер, он не для всех, он для узкого круга.
А вообще-то, существуют и другие крепкие выражения, кроме матерных. Председателя шведского общества по борьбе с нецензурными выражениями (было когда-то такое общество) спросили: 'А что делать, если все-таки очень хочется выразиться?' 'Нужно произнести: 'Ро-до-ден-дрон', - ответил он. Русский человек в таких ситуациях произносит совсем другие слова.
Известный психолог Л. Китаев-Смык считает, что мат в быту - признак неполноценности, в том числе, мужской, что он даже может быть признаком скрытой гомосексуальности.
Злоупотребление матом ведет к сексуальным расстройствам и гормональным нарушениям, особенно у женщин: низкий голос, повышенная волосатость - от роста мужских гормонов (см. статью С.Грачева 'Матюгайся почаще и будет тебе несчастье', АиФ ?44, 2004г.).
Чаще всего к использованию нецензурных выражения в разговорной речи прибегают, чтобы скомпенсировать свою инфантильность, неспособность самоутверждаться более достойным способом. Подтверждением компенсирующего свойства мата является такой факт: известно, что представители уголовного мира умеют заводить себя крепкими выражениями и наигранной яростью, инициируя таким образом впрыскивание в кровь адреналина.
В экстремальной ситуации этот прием позволяет на короткое время мобилизовать физические усилия и подавить волю соперника к сопротивлению. В результате, даже тщедушный уголовник может выйти победителем в соперничестве с превосходящим его в силе мужчиной.
Академик П. Гаряев утверждает: 'Брань вредна. Мат - это мутация словесных генов. Их неправильная структура уродует не только ментальное тело, но и физическое. И способна даже спровоцировать активизацию таящихся многие годы в организме вирусов'.
Иначе считает учительница из г. Ревды Свердловской области. Ей показалось, что без мата нашему языку не хватает выразительности, и она стала преподавать в своем классе ненормативную лексику. Да... Лавры Герострата до сих пор не дают кое-кому покоя.
Хотелось бы верить, что учительница хоть и из глубинки, но все же она когда-то чему-то училась и в состоянии понять, что на языке ненормативной лексики никакого иного мыслительного процесса, кроме ненормативного, осуществляться не может.
== Но детишки-то лет с 6 знают не меньше 5 знаменитых слов... ==
IV
Основными показателями качества языка являются, во-первых, его словарный запас, или лексикон, и, во-вторых, формы слов и формы предложений, или морфология и синтаксис языка.
Что касается форм, то для их построения существуют правила.
Правило вообще - это обобщение, логическое следствие из каких-либо явлений, действий, обычаев, привычек. Применительно к языку правило - это совокупность общепринятых и ставших литературной нормой способов написания, употребления и произношения слов, правильного образования форм.
Правило отражает сложившуюся норму, узаконивает ее, обеспечивая таким образом, с одной стороны, универсальность языка в пределах нации, народности, его использующей, с другой стороны, - возможность точного по смыслу толкования текстов и высказываний при их переводе на языки других народов. 'Язык есть, бесспорно, форма, тело, оболочка мысли...Чем богаче тот материал, те формы для мысли, тем буду я...отчетнее для себя и для других, понятнее себе и другим'(Ф.Достоевский).
В соответствии с правилами грамматики буквы алфавита определенным образом выстраиваются в слова, слова выстраиваются в предложения, предложения - в блоки (абзацы, разделы и так далее), выстраиваются так, чтобы мысль была изложена оптимальным способом: понятно, компактно, красочно.
Ограниченность выразительных средств языка, обусловленная его лексической скудностью, плохое владение формами порождают при озвучивании нашей мысли ее трудноузнаваемость. Поскольку суждения, высказывания как продукт мышления предназначены для людей, нельзя произвольно строить эти формы. Качество продукта мышления как в речевом, так и в письменном изложении должно быть таким, чтобы обеспечивалось соответствие смысла нашего высказывания смыслу нашей мысли.
== У кого количество мыслей из месяца в месяц находится на некоем уровне, тот в итоге станет человеком способным писать какие-то тексты...
Каким должно быть это количество мыслей за месяц? Возможный ответ -от 5 до 25 мыслей.
Типичный пост в социальных сетях, размером в 3-5 строчек относится ли к понятию "мысль"? Чем мнение отличается от "мысли"? Чем письменное изложение того, что я прочитал в учебнике за прошлые 15 дней отличается от мыслей моих по поводу того, что я прочитал в учебнике?
Если собеседник нам своё мнение о чём-то высказывал больше чем в 5 словах -это уже "мысли" у него были?
А если он будет о чём-то рассуждать в наши уши минут 10, что в записанном виде займёт 600 слов, от 3 до 4 тысяч букв, -весь этот текст будет состоять из его "мыслей", если не будет в тексте его "воспоминаний" о ранее прочитанном, услышанном, увиденном или лично пережитом?
Итак, что именно можно назвать "мыслью"? Вот этот мой вопрос является ли "мыслью"?
И когда пять человек три часа сидят и пьют пиво и за три часа все вместе наговорят на 50 000 букв, там мы найдём хотя бы 10 мыслей состоящих из 6 -12 слов?
Итак, чем "мысль" отличается болтовни? Болтовня имеет в виду неопределённого размера "словесную кучу". Как же назвать "единичную форму" болтовни? Как в речи собеседника 7-12 слов "болтовни" отличить от 7-12 слов "мысли", и особенно от 7-12 слов "ретрансляции информации"? ==
Может быть, именно из-за нашей неспособности толково озвучивать свою мысль мы часто вынуждены делать несколько попыток ее изложения, прежде чем она станет понятной для слушателя.
== Но это принципиально разные вещи - "несколько попыток изложения" в устной беседе или в письменном тексте (черновике). Вы только представьте себе "несколько попыток (повторений)" в речи вашего начальника на некоем собрании... ==
Все сказанное относительно качества продукта нашего мышления в полной мере относится и к восприятию этого продукта слушателями и читателями - теми, для кого и предназначен этот продукт. Последними - в особенности, так как человек обречен постоянно обращаться к различного рода письменным изданиям, в которых запечатлен накопленный веками человеческий опыт.
Но для качественного восприятия прочитанного, то есть для расшифровки текста с максимальной степенью приближения к заложенному в нем смыслу необходимы добротные знания языка.
== Сразу можно понять мыслительный уровень у людей, которые за прошлые 10 лет нигде не прочитали даже 10 страниц как это характерно для 9999 россиян из 10 тысяч...
Теперь оцените сколько времени нужно чтобы только одному миллиону россиян впихнуть в голову "добротные знания языка"... И что в головах россиян останется уже через 12 месяцев после прекращения подобных занятий? Экономическая составляющая образования не должна иметь целью "преподаватели тоже хотят кушать и ездить по заграницам"... ==
Нам могут возразить, что в отдельных разделах знаний можно обойтись специальными средствами передачи информации, которые, действительно, порой бывают выразительнее и компактнее, чем многостраничные тексты. Однако, каким бы совершенным ни был язык формул, схем, чертежей, сам этот язык описывается языком слов. Вначале все-таки было Слово. В миропознавании знание языка - первично.
Вот почему, говоря о грамотности, мы имеем в виду, прежде всего, знание языка, то есть нашу подготовленность в грамматике и нашу вооруженность необходимым словарным запасом. Если человек малограмотен в языке, то, как правило, малограмотен во всем.
== Если нет у человека привычки читать минимум по 30 минут каждый день в возрасте старше 22 лет -он никогда не станет грамотным в смысле данного текста. ==
Нам могут привести массу примеров противоположного плана, когда человек, не имеющий систематического образования, за счет своей природной одаренности добивался высоких результатов в научных исследованиях.
== Уровень знания языка и успехи в научных исследованиях относятся друг к другу не больше чем две деревни между которыми 50 километров... ==
Однако не подлежит сомнению, что, имея такое образование, он мог бы добиться большего. Так что сколько бы нам ни приводили таких примеров, они будут примерами-исключениями, будут лишь дополнять правило до целого. И пусть не тешат себя сторонники упрощения языка мыслью, что, как только упразднят сложные правила, так у них все дела сразу пойдут в гору. Не пойдут.
Человек, способный воспринимать лишь примитивный язык, не в состоянии приобретать знания никаким иным путем, кроме как путем 'натаскивания', копирования чужого опыта, репетиторства, а потому обречен всегда оставаться в роли догоняющего.
== Знания выраженные не примитивным языком -уже в принципе не доступны носителю примитивного языка. Он данные 10 страниц текста поймёт на уровне изложения -обзора размером в 2-3 страницы... ==
Для того чтобы стать успешным, жить достойной жизнью, недостаточно уметь писать без ошибок свою фамилию или уметь прочитать название учреждения на табличке. И недостаточно даже умения излагать понятно свою мысль и без ошибок писать свою автобиографию. По определению ЮНЕСКО, это обозначает лишь границу безграмотности. Такой образовательный багаж - не более, чем ходунки для ребенка.
Сложность языка - его недостаток, говорят примитивисты. И приводят довод: у некоторых североамериканских индейских племен количество форм глагола достигает шестисот, у камбоджийцев 76 букв алфавита, а у народа, населяющего Центральный Вьетнам в алфавите - 55 гласных.
== Имеются в виду "6 тонов" во вьетнамском языке. В отличие от 4 тонов в китайском и корейском. Но вот в японском речь не тоновая, то есть человеческая, а не "птичьи трели"... Особенно -густым басом, хи-хи... ==
Вывод сторонников сермяжного языка: если русский язык - сложный, имеет множество правил и исключений из правил, то это - признак отсталости.
Логика рассуждений, прямо скажем, на уровне персонажей из известного мультфильма:
- Как вы думаете: такое количество автомобилей способствует повышению культурного уровня?
- Да! Резко сократилось конокрадство.
У некоторых специалистов не вызывает тревоги сползание нашего языка к более простому строю. 'Это называется аналитизация языка, - считает профессор МГУ А.Поликарпов. - Самый яркий пример аналитического языка - английский.'
Выходит, что наши пращуры напрасно веками трудились на словесной ниве, обогащая язык, шлифуя формы. Наивные люди... Они полагали, что чем больше выразительных средств у языка, чем богаче он красками, тем выше его возможности по передаче тончайших оттенков чувств, тем выше мы в своем развитии.
== Наши предки никакого отношения к процессам развития языка не имели. Язык -это нечто стихийное... Читайте внимательно предисловие Даля к его словарю... И что мы потеряли или выиграли если в наши дни Даль бы не смог набрать столько примеров "разных русских языков"? ==
Аналитичность, которую некоторые спешат объявить исключительной особенностью, важна для языка программирования. В литературном же языке в цене другие качества. Да и можно ли сказать про английский, что он является образцом аналитичности? Образцом примитивности - да!
Когда английский язык формировался, вряд ли кто думал об аналитизации. Просто он пошел в своем развитии путем, который оказался наиболее приемлемым для нации, проживающей в данных климатических, географических и исторических условиях. А так как влияние этих условий на формирование ментальности, вообще, и языковой ментальности, в частности, является установленным научным фактом, то для другой нации, живущей и развивающейся в других условиях, этот путь может оказаться противопоказанным.
== По этой причине нужны не призывы к упрощению русской грамматики, а минимум раз в 15 лет научные экспедиции "для изучения русского языка в хххх году". Когда 50 -80 групп исследователей выезжают на 70-80 суток в местности, удалённые друг от друга на 150 -250 километров. Таких денег для филологов не было даже в 1970е годы?
2 -5 групп, всего 15 -30 человек -это карикатура на научное обследование русского языка... ==
Про тех, кто увидел в этом свойстве английского языка какое-то особое преимущество, можно сказать словами известного выражения: 'Куда попал, туда и метил'. То есть в данном случае сначала была установлена некая особенность, а потом она была возведена в ранг достоинства.
Что касается европейских языков, то не особенно бросается в глаза их стремление к упрощению.
Свои национальные лингвистические особенности, такие, как артикли, ударения, европейские языки ревностно охраняют, свято чтут языковые традиции. Не спешат и с упрощением своего языка. Во французском слове 'Renault' произносятся только четыре звука: 'Рено'. И - ничего. Не собираются выбрасывать за ненадобностью лишние буквы.
Предложения реставраторов русского языка банальны до тошноты: нужно свести количество правил к минимуму, оставшиеся - упростить, исключения - упразднить.
'Русский язык объективно нуждается в упрощении. Чем мордовать школьников и студентов километрами исключений из правил, лучше эти самые правила упростить', - пишет в своем опусе 'Язык с хреном' О.Костенко-Попова (АиФ 5\04).
Эмоциональный заряд сентенции подсказывает, что человек говорит о наболевшем. Видно, много натерпелась в свое время бедняга из-за этого самого языка. Ушибленность языком просматривается и в не к месту примененном автором упомянутого эссе слове 'объективно'. 'Объективный' - существующий независимо от нас, от нашей воли, от наших возможностей. (Ожегов). А тут налицо - явная зависимость от возможностей.
А еще можно упразднить некоторые законы физики. Оставить только те, которые доступны уму средней примитивности и которые можно объяснить на примитивном языке. Ведь многие и с физикой тоже мучаются...
Что касается упрощения правил русского языка и упразднения исключений из этих правил, то здесь необходимо сказать следующее.
Как всякий живой организм язык обладает характером, имеет душу. 'В русском языке есть тайна. Русский язык передает чувства, английский - информацию' (писатель-сатирик М.Задорнов).
Заметим, что передача чувств - это тоже передача информации, только более богатой, полнообъемной и насыщенной, более доходчивой и убедительной. И душеубийцам языка нужно помнить о том, что, кроме чисто технических характеристик, обеспечивающих необходимый уровень его информативности, язык наделен также свойством передавать эмоции, настроения. Наш язык - в особенности. И далеко не последнюю роль в этой замечательной его способности играют правила.
Наш письменный язык имеет богатый арсенал выразительных средств в виде, например, пунктуации, изменения окончаний слов (флексий), вводных слов. Его правила допускают варьирование порядком слов в предложении и таким образом обеспечивают требуемую расстановку акцентов, усиление или выделение тех или иных слов.
В английском языке единственно возможный вариант утвердительного предложения: I love you. В русском - 6 вариантов, и у каждого - другой смысл, другой оттенок.
== Я вас люблю. Я люблю вас. Вас я люблю. Вас люблю я. Люблю я вас. Люблю вас я.
Или так: Милая я вас люблю. Милая, я люблю вас. Я вас люблю милая. Я люблю вас милая. Вас, милая, я люблю. Вас, милая, люблю я. Вас люблю милая я. Вас я люблю, милая. Я, милая, вас люблю. Вас люблю я, милая. Я вас, милая люблю. Я вас милая, люблю. Я милая вас люблю. -Кажется всё?!
Вариант: Моя милая, я вас люблю... ==
В русской разговорной речи используются интонации, паузы, изменение темпа, высоты звука. Речь с использованием этих приемов позволяет человеку проявлять свою индивидуальность или свое отношение к предмету разговора, не прибегая к дополнительным словесным формулировкам.
Кажется, в кинофильме 'Мой младший брат' герои упражняются в поиске различных вариантов произнесения слова 'собака'. Получается что-то около восьми вариантов, и каждый вариант не похож на другие, за каждым - целая фраза. Какой еще язык обладает такой необыкновенной способностью?
V
Если по части упрощения правил реформаторам пока не удается удовлетворить свою тягу к простоте, то по части лексикона уже давно идет вытеснение исконно русских словообразований с заменой их более примитивными иноязычными. При этом, вместе со словами часто вытесняются и обозначаемые ими предметы и понятия.
Все реже встречаются слова 'меценатство', 'благотворительность', 'покровительство', 'безвозмездный общественно полезный'. Их место прочно заняло слово 'спонсорство', хотя в действительности спонсорские пожертвования к меценатству и покровительству имеют весьма слабое отношение и являются не чем иным, как выгодным вложением средств, делаются не просто так, а или в рекламных целях, или с целью расположить к себе власть и, в конечном счете, приносят дивиденды, только в другой валюте.
Зачем нам слово 'товарообмен', рассуждают такие новаторы, когда есть 'бартер', 'популярность' - 'рейтинг', 'конец недели' - 'уикэнд'.
Бесспорно, язык как живой организм должен развиваться, совершенствоваться, в том числе, и лексически. И не последнее место в его лексическом развитии занимает заимствование у других языков новых слов и фразеологических оборотов.
Есть заимствования логичные, оправданные, когда в русском лексиконе либо вообще отсутствует равнозначное слово, либо такового не было на момент прихода к нам этого чужеземца. Оправданным может быть также использование иноязычного слова в случаях, когда наш заменитель значительно уступает ему по выразительности, лаконичности, по фонетическим характеристикам.
Назовем такую составляющую лексики фатальной паралексикой или заимствованной лексикой первого рода.