Если вы слабы умом или подлы душонкой, то вам не сюда!
Если вы происходите от обезьяна или суки-обезьяны, то вам не сюда!
Слово Апостола Господа Иеговы -304
Если тут будут цитаты из не моих текстов, то они будут выделены так **...**
Мои замечания внутри чужих текстов будут выделены так ==...==
ШДЖ-34
Вл.И.Васильев
Школа духовной жизни -беседа 34
А. Возьмите картину Страшного суда, которую даёт апостол Павел (Рим.2:1-6; 1 Кор.3:13-15; 6:2-3; 15:24-28; 50-53; 1 Фес.5:2-5; 2 Фес.2:1-12).
Картина такова:
== Без скобок тут текст Синодального перевода 1876 года. ==... == В таких скобках я тут же разместил для сравнения отдельные стихи из книги: Библия. Современный русский перевод. Российское Библейское общество. 2011 год издания. А такими скобками "..." я выделяю слова, которые в цитируемом тексте как-либо выделены, например, курсивом, поскольку браузер может не работать с другим видом текста. А вот так ---....--- я выделил мои замечания в пределах данного цитирования. ==
Рим.
2.1 Итак, неизвинителен ты, всякий человек, судящий "другого", ибо тем же судом, каким судишь другого, осуждаешь себя, потому что, судя "другого", делаешь тó же. 2 Цар 12, 5. Мф 7, 1. Лк 6, 37. 1 Кор 4, 5.
2.2 А мы знаем, что поистине есть суд Божий на делающих такие "дела".
2.3 Неужели думаешь ты, человек, что избежишь суда Божия, осуждая делающих такие "дела" и (сам) делая тó же?
2.4 Или пренебрегаешь богатство благости, кротости и долготерпения Божия, не разумея, что благость Божия ведет тебя к покаянию? Ис 30, 18. Иер 3, 12. 2 Пет 3, 15.
== 2.4 А может, ты презираешь Его великую доброту, снисходительность и терпение? Разве ты не знаешь, что доброта Божья направляет тебя к раскаянию?
--- *Лично я перевёл бы так:
2.1 Кто ты такой, если берёшься судить другого, полный пренебрежения к великой доброте Господа, к Его снисходительности и терпению? Разве не разумеешь ты, что благость Божия к людям всех нас призывает к раскаянию в делах прошлых неправедных? --- ==
2.5 Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога, Иак 5, 3.
2.6 Который воздаст каждому по делам его: Притч 24, 12. Мф 16, 27.
1 Кор.
3.13 каждого дело обнаружится; ибо день покажет, потому что в огне открывается, и огонь испытает дело каждого, каково оно есть. Ис 48, 10. 1 Пет 1, 7.
3.14 У кого дело, которое он строил, устоит, тот получит награду.
3.15 А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем сам спасется, но тáк, как бы из огня.
== 3.15 а чья сгорит в огне, тот понесет ущерб. Правда, сам он будет спасен,как человек, которого вытащили из пламени. ==
-- Тут точнее, поскольку нет слов "сам спасётся". Эти слова неуместны в тексте, где говорится о деятельности Господа... --
6.2 Разве не знаете, что святые будут судить мир? Если же вами будет судим мир, то неужели вы недостойны судить маловажные "дела"? Прем 3, 8. Мф 19, 28. Откр 20, 4.
6.3 Разве не знаете, что мы будем судить ангелов, не тем ли более "дела" житейские?
(Пояснение для несведущих. В Рим. имеется в виду наш самодельный суд над делами людей в толпе. А в 1 Кор. 6.2-3 имеется в виду проблема претензий между христианами. Без учёта этого мы получим прямолинейное понимание, якобы в Рим. нам запрещено судить окружающих (а кто из нас понимает разницу между "творить суд" и "обсуждать происшедшее"?!), а здесь осуждаются те из нас, которые не судят других за их дела. Я не буду обсуждать проблему различения дел "маловажных" от "важных" и разницу в случае суда над ними! Как видите, христианство не является чем-то наипростейшим...
Но я остаюсь при моём недоумении. Если нам с вами предстоит "судить ангелов" -это каких? только бесовских? А если в Небесах, как писал Байрон в "Дон Жуане": ... Ведь боги и богини резво жили,/ И не в пример испанцам молодым/ Они штанов и юбок не носили... -то зачем нам тут что-то говорят о сдержанности нашего судебного рвения про людей в толпе, нам чужих?)
15.24 А затем конец, когда Он предаст Царство Богу и Отцу, когда упразднит всякое начальство и всякую власть и силу. Дан 7, 14. Мф 28, 18. 1 Тим 6, 15.
15.25 Ибо Ему надлежит царствовать, доколе низложит всех врагов под ноги Свои. Пс 109, 1. Деян 2, 34. Евр 1, 13.
15.26 Последний же враг истребится - смерть, Откр 20, 14.
15.27 потому что все покорил под ноги Его. Когда же сказано, что "Ему" все покорено, то ясно, что кроме Того, Который покорил Ему все. Пс 8, 7. Евр 2, 8.
-- *Потому что Бог "все поверг Ему под ноги". Но хотя и сказано, что всё повергнуто, ясно, что за исключением Того, кто всё Ему поверг.
Заметьте разницу с 15.25... Там Христос Сам низложит всех врагов под ноги Свои. А здесь сказано "Бог всё поверг Ему под ноги"...
Вам не кажется, что 15.27 наглядно показывает результат всех самочинных переписок и дописок текста Нового Завета до канонизации? На нормальном языке тут говорится "Ему (Христу) всё покорено, кроме Отца Его...".
Я бы перевёл:
* Потому что Бог-Отец все склонил для Суда и Расправы под ноги Бога-Сына. Но хотя и сказано, что все повергнуто под ноги Бога-Сына, ясно, что Бог-Отец, не повергнут.
Попробуйте понять степень умопомрачения канонизаторов Нового Завета, которые всем скопищем, -несколько сотен голов на Вселенском Соборе... -не споткнулись об это фантастически путаное место... --
15.28 Когда же все покорит Ему, тогда и Сам Сын покорится Покорившему все Ему, да будет Бог все во всем. 1 Кор 11, 3.
== 15.28 Когда Он все отдаст Ему под начало, тогда и сам Сын отдаст себя под начало Тому, кто отдал Ему все под начало, -чтобы Бог был все во всем.==
-- *Когда Отец все отдаст Сыну под начало, тогда и Сам Сын отдаст Себя под начало Отцу, -чтобы Бог стал всем во всем. --
15.50 Но то скажу "вам", братия, что плоть и кровь не могут наследовать Царствия Божия, и тление не наследует нетления. Ин 1, 13. Ин 3, 3.
15.51 Говорю вам тайну: не все мы умрем, но все изменимся 1 Фес 4, 17.
15.52 вдруг, во мгновение ока, при последней трубе; ибо вострубит, и мертвые воскреснут нетленными, а мы изменимся. Мф 24, 31. Ин 5, 28. 1 Фес 4, 16.
15.53 Ибо тленному сему надлежит облечься в нетление, и смертному сему облечься в бессмертие.
1 Фес.
5.2 ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придет, как тать ночью. Мф 24, 43. 2 Пет 3, 10. Откр 3, 3. Откр 16, 15.
5.3 Ибо, когда будут говорить: "мир и безопасность", тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами "постигает" имеющую во чреве, и не избегнут. Лк 21, 35.
5.4 Но вы, братия, не во тьме, чтобы день застал вас, как тать.
5.5 Ибо все вы - сыны света и сыны дня: мы - не "сыны" ночи, ни тьмы. Рим 13, 12.
2 Фес
2.1 Молим вас, братия, о пришествии Господа нашего Иисуса Христа и нашем собрании к Нему,
2.2 не спешить колебаться умом и смущаться ни от духа, ни от слова, ни от послания, как бы нами посланного, будто уже наступает день Христов.
2.3 Да не обольстит вас никто никак: "ибо день тот не придет", доколе не придет прежде отступление и не откроется человек греха, сын погибели, Мф 24, 4. Мк 13, 5. Лк 21, 8. Еф 5, 6.
2.4 противящийся и превозносящийся выше всего, называемого Богом или святынею, так что в храме Божием сядет он, как Бог, выдавая себя за Бога. Дан 11, 36. Откр 13, 1.
2.5 Не помните ли, что я, еще находясь у вас, говорил вам это?
2.6 И ныне вы знаете, чтó не допускает открыться ему в свое время.
2.7 Ибо тайна беззакония уже в действии, только "не совершится" до тех пор, пока не будет взят от среды удерживающий теперь. Деян 20, 29.
==2.7 Ведь таинственные силы зла уже действуют, но сначала должен уйти с дороги тот, кто преграждает ему путь.==
== *Ведь таинственные силы зла уже действуют, но сначала должен уйти с дороги тот, Кто преграждает Ему Путь. ==
-- Что такое тут сказано?! Может тут следовало писать "должен уйти с дороги его Тот, Кто преграждает врагу путь" -то есть говорится о Христе? А иначе некий "тот" преграждает путь некоему "ему"... Надо обладать незаурядной памятью, чтобы на таком расстоянии по тексту помнить, что тут говорится о "дне пришествия Господа"... Первоисточник перевода тоже до такой степени косноязычен? --
2.8 И тогда откроется беззаконник, которого Господь Иисус убьет духом уст Своих и истребит явлением пришествия Своего Ис 11, 4. 1 Ин 2, 18. Откр 19, 15.
2.9 того, которого пришествие, по действию сатаны, будет со всякою силою и знамениями и чудесами ложными,
2.10 и со всяким неправедным обольщением погибающих за то, что они не приняли любви истины для своего спасения.
-- во всяком злом обмане.
2.10 На него попадутся (надо было: в обман поверят...) идущие к гибели за то, что отвергли любовь к истине, благодаря которой они были бы спасены. --
2.11 И за сие пошлет им Бог действие заблуждения, так что они будут верить лжи, 3 Цар 22, 22. Мф 24, 24.
2.12 да будут осуждены все, не веровавшие истине, но возлюбившие неправду.